FINNEGANS WAKE NOTEBOOKS
Copy notebook VI.C.8: Paris
Facsimile edition: James Joyce Archive vol. 42, ed. Danis Rose.
Manuscript: Buffalo VI.C.8, early 1935 Notebook details
Page: VI.C.8 front cover recto
- VI.C.8 : front cover recto(a)
-
Note: BLANK page
Page: VI.C.8 front cover verso
- VI.C.8 : front cover verso(a)
-
Papeterie Imprimerie
- VI.C.8 : front cover verso(b)
-
— RELIURE —
- VI.C.8 : front cover verso(c)
-
A · Roques / & Fils
- VI.C.8 : front cover verso(d)
-
1 & 3, rue de Condé / 4, Rue de l'Odéon / Paris (vie)
- VI.C.8 : front cover verso(e)
-
DANTON 02·05
Note: Stationer's label.
- VI.C.8 : front cover verso(f)
-
195
Note: Stationer's mark.
Page: VI.C.8 page ffr
- VI.C.8 : page ffr(a)
-
Note: BLANK page
- VI.C.8 : front flyleaf verso(a)
-
Note: BLANK page
Page: VI.C.8 1
- VI.C.8 : 1(a)
-
When Nelson gets / back his eye
Original notebook: N38 (VI.B.32):131(c)
- VI.C.8 : 1(d)
-
we winged to / (went) Blue
- FW 359.35
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3 - JJA 55:005 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):131(d)
Page: VI.C.8 2
Page: VI.C.8 3
Page: VI.C.8 4
Page: VI.C.8 5
- VI.C.8 : 5(c)
-
2 yrs = anthropod
Original notebook: N38 (VI.B.32):140(e)
- VI.C.8 : 5(g)
-
~ down in front / up at the bock / down in bock / beckward jerk Blue
- FW unlocated
Original notebook: N38 (VI.B.32):142(b)
Page: VI.C.8 6
Page: VI.C.8 7
- VI.C.8 : 7(a)
-
~ about 8 weeics treat-/ment (one an two les- / sons è week) dhè stu-/dnt wéz igzamind / (eggsalmoned by øe / psychologist (sigh ) / who judgd dhøet / ekampening dhøe / paralysis which wez / seen to dhé cennec-/tion bitween dhi / ahticulatory end / auditery sentez of / the brain, énd to é ~
Page: VI.C.8 8
Page: VI.C.8 9
- VI.C.8 : 9(h)
-
resonance pitch / picks out own note Blue
- FW 360.03f
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3 - JJA 55:005 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):148(a)
- VI.C.8 : 9(j)
-
p-plosive Blue
- FW prototext
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Transferred via Sheet vii-6(b).
Original notebook: N38 (VI.B.32):148(d)
Page: VI.C.8 10
- VI.C.8 : 10(a)
-
A prim / secund / terce Blue
- FW 360.04
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):148(f)
- VI.C.8 : 10(b)
-
Tenor 144 550 / Contralto 192 - 683 / baritone 12 / 114 - 383 / bas 76 342 / mezzo 215 912 / Soprano 256 1158
- VI.C.8 : 10(c)
-
pianostrings respond / to different vowels / when load pedal / is pressed Blue
- FW 360.06
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):150(a)
Page: VI.C.8 11
- VI.C.8 : 11(a)
-
a dulcifair Blue
- FW 360.05
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):150(a)
- VI.C.8 : 11(c)
-
Horrasure Blue
- FW 346.34
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: Russian khorosho: very well. With (Ang.Ir.) Arrah, sure!
Original notebook: N38 (VI.B.32):150(d)
- VI.C.8 : 11(g)
-
orboe! Blue
- FW 359.36
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):152(c)
- VI.C.8 : 11(i)
-
~ partial Blue
- FW 360.02
- 2010
- 1939
MS BL 47478-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):152(d)
- VI.C.8 : 11(j)
-
ventricular bands Blue
- FW 360.21
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):152(e)
Page: VI.C.8 12
- VI.C.8 : 12(e)
-
Cataract Hotel Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 332.30 derives from N50 (VI.B.37):009(b)
- VI.C.8 : 12(f)
-
Assuan Blue
- FW unlocated
Note: Use at 332.30 from N50 (VI.B.37):009(a).
Original notebook: N38 (VI.B.32):154(b)
- VI.C.8 : 12(j)
-
more beethoken Not cancelled
- FW 360.08
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: This unit seems to connect with VI.C.09:172(h).
Page: VI.C.8 13
- VI.C.8 : 13(b)
-
rosescenery Blue
- FW 359.33
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Rossini.
Original notebook: N38 (VI.B.32):155(a)
- VI.C.8 : 13(d)
-
in haiding Blue
- FW 359.33-34
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Haydn.
Original notebook: N38 (VI.B.32):155(c)
- VI.C.8 : 13(e)
-
Père Golazy Blue
- FW 360.07
- 2010
- 1939
MS BL 47480-6v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Pergolesi (composer).
Original notebook: N38 (VI.B.32):155(d)
- VI.C.8 : 13(f)
-
Mère Bare Blue
- FW 360.07
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Meyerbeer.
Original notebook: N38 (VI.B.32):155(e)
- VI.C.8 : 13(i)
-
Bill Heeny Blue
- FW 360.07
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Bellini.
Original notebook: N38 (VI.B.32):156(a)
- VI.C.8 : 13(j)
-
Smirky dandy Blue
- FW 360.08
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Mercadante.
Original notebook: N38 (VI.B.32):156(b)
- VI.C.8 : 13(l)
-
whacknairyan Blue
- FW 360.08f
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Wagnerian.
Original notebook: N38 (VI.B.32):156(d)
Page: VI.C.8 14
- VI.C.8 : 14(a)
-
Clinkar Blue
- FW 360.12
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Glinka (composer). Dutch klinkers: vowels.
Original notebook: N38 (VI.B.32):156(f)
- VI.C.8 : 14(b)
-
Mokesheart Blue
- FW 360.07
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: Mozart.
Original notebook: N38 (VI.B.32):156(g)
Page: VI.C.8 15
- VI.C.8 : 15(a)
-
tuat (enfer) Blue
- FW 360.22
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: See also VI.C.08:017(b)
Original notebook: N38 (VI.B.32):158(d)
- VI.C.8 : 15(j)
-
— may my name / flourish Blue
- FW 360.14
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):160(b)
- VI.C.8 : 15(k)
-
heliopolitan Blue
- FW unlocated
Note: FW 530.16 is from N33 (VI.B.4):062(e)
Original notebook: N38 (VI.B.32):160(c)
Page: VI.C.8 16
- VI.C.8 : 16(f)
-
~ Nut - Sky Blue
- FW 360.15
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):161(b)
Page: VI.C.8 17
- VI.C.8 : 17(b)
-
Tat Tuat = / Dead land Blue
- FW 360.22
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Note: See also VI.C.08:015(a)
Page: VI.C.8 18
Page: VI.C.8 19
- VI.C.8 : 19(b)
-
Anpu Blue
- FW unlocated
Original notebook: N38 (VI.B.32):166(d)
- VI.C.8 : 19(j)
-
My heart of my / mothers Blue
- FW 493.34
- 2010
- 1939
MS BL 47486b-460 - JJA 61:451 Usage
- Draft: III§3A.10'+
Original notebook: N38 (VI.B.32):167(f)
Page: VI.C.8 20
Page: VI.C.8 21
Page: VI.C.8 22
Page: VI.C.8 23
Page: VI.C.8 24
Page: VI.C.8 25
Page: VI.C.8 26
Page: VI.C.8 27
- VI.C.8 : 27(i)
-
The heathers isle Blue
- FW 359.34
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3 - JJA 55:005 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N38 (VI.B.32):184(f)
Page: VI.C.8 28
Page: VI.C.8 29
Page: VI.C.8 30
Page: VI.C.8 31
Page: VI.C.8 32
- VI.C.8 : 32(k)
-
middymizzle Blue
Note: Use of ‘mizzle‘ at 468.26 should not seem to derive from this element. See 033(i) below.
Original notebook: N38 (VI.B.32):195(e)
Page: VI.C.8 33
- VI.C.8 : 33(i)
-
muddymizzle Blue
- FW 352.30
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: See 032(k) above
Original notebook: N38 (VI.B.32):197(b)
- VI.C.8 : 33(k)
-
countryside / townside Blue
- FW prototext
MS BL 47480-151v - JJA 55:269 Usage
- Draft: II.3§6B.1
- FW 356.34
- 2010
- 1939
MS BL 47480-164v - JJA 55:288 Usage
- Draft: II.3§6.2
Original notebook: N38 (VI.B.32):197(d)
Page: VI.C.8 34
- VI.C.8 : 34(b)
-
a story.abook Blue
- FW 336.17
- 2010
- 1939
MS BL 47479-193v - JJA 54:316 Usage
- Draft: II.3§2.2
Original notebook: N38 (VI.B.32):198(b)
Page: VI.C.8 35
- VI.C.8 : 35(c)
-
sneakers / (white shoes) Blue
- FW unlocated
Note: See also SD1 (VI.A):007(j) for FW 34.01.
Original notebook: N38 (VI.B.32):199(f)
- VI.C.8 : 35(h)
-
Keen & able Blue
- FW 336.13
- 2010
- 1939
MS BL 47479-193v - JJA 54:316 Usage
- Draft: II.3§2.2
Original notebook: N38 (VI.B.32):200(f)
Page: VI.C.8 36
Page: VI.C.8 37
Page: VI.C.8 38
Page: VI.C.8 39
Page: VI.C.8 40
Page: VI.C.8 41
Page: VI.C.8 42
Page: VI.C.8 43
Page: VI.C.8 44
Page: VI.C.8 45
Page: VI.C.8 46
Page: VI.C.8 47
- VI.C.8 : 47(j)
-
still aho & back
Note: Transcription of VI.B.32 concludes here.
Original notebook: N38 (VI.B.32):bfr(g)
Page: VI.C.8 48
Page: VI.C.8 49
Page: VI.C.8 50
Page: VI.C.8 51
Page: VI.C.8 52
Page: VI.C.8 53
- VI.C.8 : 53(h)
-
hook up Blue
- FW 360.16
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):011(h)
Page: VI.C.8 54
- VI.C.8 : 54(g)
-
~ badtempered piano Blue
- FW 360.09
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):012(g)
Page: VI.C.8 55
Page: VI.C.8 56
Page: VI.C.8 57
Page: VI.C.8 58
- VI.C.8 : 58(e)
-
~ bridge Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):015(d)
Page: VI.C.8 59
Page: VI.C.8 60
- VI.C.8 : 60(b)
-
May I never / see it again
Original notebook: N26 (VI.B.18):016(k)
Page: VI.C.8 61
- VI.C.8 : 61(c)
-
huzza Blue
- FW 348.27
- 2010
- 1939
MS BL 47480-31v - JJA 55:060 Usage
- Draft: II.3§4.3
Note: FW Location uncertain.
Original notebook: N26 (VI.B.18):018(e)
Page: VI.C.8 62
Page: VI.C.8 63
Page: VI.C.8 64
- VI.C.8 : 64(k)
-
pontine traffic Blue
- FW 332.28
- 2010
- 1939
MS BL 47479-200 - JJA 54:327 Usage
- Draft: II.3§2.3
Original notebook: N26 (VI.B.18):023(h)
Page: VI.C.8 65
Page: VI.C.8 66
Page: VI.C.8 67
Page: VI.C.8 68
Page: VI.C.8 69
Page: VI.C.8 70
Page: VI.C.8 71
Page: VI.C.8 72
Page: VI.C.8 73
Page: VI.C.8 74
Page: VI.C.8 75
Page: VI.C.8 76
- VI.C.8 : 76(a)
-
by the way it / was me Blue
- FW 347.32
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):036(e)
- VI.C.8 : 76(b)
-
ha ha Blue
- FW 347.32
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):036(f)
- VI.C.8 : 76(d)
-
Short & between / colors Orange
- FW 360.20
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):036(h)
Page: VI.C.8 77
- VI.C.8 : 77(a)
-
~ the feeling of my / wife Blue
- FW 351.27
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):037(a)
- VI.C.8 : 77(b)
-
numb arm Blue
- FW proto
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: In prototext only.
Original notebook: N26 (VI.B.18):037(b)
Page: VI.C.8 78
Page: VI.C.8 79
- VI.C.8 : 79(i)
-
in face of a tub / of Clothes Blue
- FW 333.24
- 2010
- 1939
MS BL 47479-190v - JJA 54:310 Usage
- Draft: II.3§2.2
Original notebook: N26 (VI.B.18):043(b)
Page: VI.C.8 80
Page: VI.C.8 81
- VI.C.8 : 81(j)
-
H Sat's / ring system Blue
- FW 355.26
- 2010
- 1939
MS BL 47480-151v - JJA 55:269 Usage
- Draft: II.3§6B.1
Note: Saturn.
Original notebook: N26 (VI.B.18):046(c)
Page: VI.C.8 82
Page: VI.C.8 83
Page: VI.C.8 84
Page: VI.C.8 85
Page: VI.C.8 86
Page: VI.C.8 87
Page: VI.C.8 88
- VI.C.8 : 88(c)
-
Indeed exactly thus / exactly v thank / of her lips / out of the side f / yr mouth / to a lady
- VI.C.8 : 88(e)
-
~ 2 generals / 3 privates Blue
- FW 351.22
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 54:4 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):059(a)
Page: VI.C.8 89
- VI.C.8 : 89(a)
-
peater & coal Blue
Note: Transferred to Sheet vii-14(g)
Original notebook: N26 (VI.B.18):059(c)
- VI.C.8 : 89(g)
-
Gormclaith & Olaf / [—] Sitrio / [—] / Brian ['] Mrs Meleshy / [—] / Dublive
Note: In form of family tree.
Page: VI.C.8 90
Page: VI.C.8 91
Page: VI.C.8 92
- VI.C.8 : 92(h)
-
haugalyr Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):064(h)
- VI.C.8 : 92(i)
-
god of hanged ~ Blue
- FW 355.27-28
- 2010
- 1939
MS BL 47480-151v - JJA 55:269 Usage
- Draft: II.3§6B.1
Original notebook: N26 (VI.B.18):064(i)
Page: VI.C.8 93
Page: VI.C.8 94
Page: VI.C.8 95
Page: VI.C.8 96
Page: VI.C.8 97
Page: VI.C.8 98
Page: VI.C.8 99
Page: VI.C.8 100
Page: VI.C.8 101
- VI.C.8 : 101(a)
-
inver ~ Blue
- FW 332.28
- 2010
- 1939
MS BL 47479-185 - JJA 54:303 Usage
- Draft: II.3§2.0
Note: Irish inbhear: estuary.
Original notebook: N26 (VI.B.18):073(i)
Page: VI.C.8 102
Page: VI.C.8 103
- VI.C.8 : 103(m)
-
a Twittem Twitten
- FW 360.02-28
- 2010
- 1939
MS BL 47480-153v - JJA 55:272 Usage
- Draft: II.3§6B.1
Page: VI.C.8 104
Page: VI.C.8 105
- VI.C.8 : 105(l)
-
1 fine day in ~
Original notebook: N26 (VI.B.18):081(g)
Page: VI.C.8 106
- VI.C.8 : 106(a)
-
~ middle of night / 2 deed / 3 — — Blue
- FW 346.27
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: Song: One fine day in the middle of the night, Two dead men got up to fight, Two blind men were looking on. In text with Irish Sinn Féin [Ourselves Alone, political slogan]. Danish stop op: stood up. Slog (slang): fight.
Original notebook: N26 (VI.B.18):081(g)
Page: VI.C.8 107
- VI.C.8 : 107(k)
-
H A buying gardens Blue
- FW unlocated
Note: See also VI.C.08:168(b) below. ‘H A’ not crossed out. Original: hanging gardens
Original notebook: N26 (VI.B.18):083(c)
Page: VI.C.8 108
- VI.C.8 : 108(a)
-
~ Orellana Ega / Esure / Cromwell / Vilbraham / Ydwalto / Odin / Egbert / Saxon / Erchenwyne / Tollemash - Tolle) / Bentlay Dysart / Orma / Maximus
Page: VI.C.8 109
Page: VI.C.8 110
- VI.C.8 : 110(e)
-
man with 12 eyes Blue
- FW 335.01
- 2010
- 1939
MS BL 47479-189 - JJA 54:313 Usage
- Draft: II.3§2.2
Original notebook: N26 (VI.B.18):086(g)
Page: VI.C.8 111
Page: VI.C.8 112
Page: VI.C.8 113
Page: VI.C.8 114
Page: VI.C.8 115
- VI.C.8 : 115(b)
-
her dorter Blue
- FW 333.29
- 2010
- 1939
MS BL 47479-202 - JJA 54:331 Usage
- Draft: II.3§2.3
Original notebook: N26 (VI.B.18):091(c)
Page: VI.C.8 116
Page: VI.C.8 117
Page: VI.C.8 118
Page: VI.C.8 119
Page: VI.C.8 120
Page: VI.C.8 121
- VI.C.8 : 121(f)
-
interpretation in / dream Blue
- FW 338.29-30
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):098(f)
- VI.C.8 : 121(g)
-
breakfast kills the / memory of dreams Blue
- FW 338.31
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):098(g)
- VI.C.8 : 121(h)
-
1st thougt of waking Blue
- FW 338.31
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):098(h)
Page: VI.C.8 122
- VI.C.8 : 122(a)
-
remember yr dream / G Blue
- FW 338.33
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: In text with song, Let Erin Remember the Days of Old.
Original notebook: N26 (VI.B.18):098(i)
- VI.C.8 : 122(c)
-
association - past / disconnected - future Blue
- FW 348.06
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):099(b)
Page: VI.C.8 123
Page: VI.C.8 124
Page: VI.C.8 125
Page: VI.C.8 126
- VI.C.8 : 126(k)
-
if you please, / no thank you, color t.b.a.
- FW 343.08
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2 - JJA 55:3 Usage
- Draft: II.3§4.0
- FW 343.20
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2 - JJA 55:3 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):105(f)
Page: VI.C.8 127
- VI.C.8 : 127(d)
-
think to me Blue
- FW 348.11
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3 - JJA 55:005 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: Drink to me.
Original notebook: N26 (VI.B.18):106(c)
Page: VI.C.8 128
- VI.C.8 : 128(b)
-
w b l Blue
- FW 337.03
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194 - JJA 54:317 Usage
- Draft: II.3§2.2
Original notebook: N26 (VI.B.18):107(c)
Page: VI.C.8 129
Page: VI.C.8 130
- VI.C.8 : 130(b)
-
priest Moran Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):109(k)
Page: VI.C.8 131
Page: VI.C.8 132
Page: VI.C.8 133
Page: VI.C.8 134
Page: VI.C.8 135
Page: VI.C.8 136
Page: VI.C.8 137
Page: VI.C.8 138
- VI.C.8 : 138(a)
-
middelhavske Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 324.30 derives from N50 (VI.B.37):031(b). Danish Middelhav: Mediterranean.
Page: VI.C.8 139
Page: VI.C.8 140
Page: VI.C.8 141
Page: VI.C.8 142
Page: VI.C.8 143
Page: VI.C.8 144
Page: VI.C.8 145
Page: VI.C.8 146
Page: VI.C.8 147
Page: VI.C.8 148
Page: VI.C.8 149
Page: VI.C.8 150
Page: VI.C.8 151
- VI.C.8 : 151(e)
-
odalsk obelisk Blue
- FW 335.33
- 2010
- 1939
MS BL 47479-192 - JJA 54:315 Usage
- Draft: II.3§2.2
Original notebook: N26 (VI.B.18):150(g)
- VI.C.8 : 151(g)
-
the Corrigans Blue
- FW 348.17
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3 - JJA 55:005 Usage
- Draft: II.3§4.0
Original notebook: N26 (VI.B.18):154(a)
Page: VI.C.8 152
Page: VI.C.8 153
Page: VI.C.8 154
Page: VI.C.8 155
Page: VI.C.8 156
Page: VI.C.8 157
Page: VI.C.8 158
Page: VI.C.8 159
- VI.C.8 : 159(f)
-
got to bed with the / poulterer Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):175(a)
- VI.C.8 : 159(h)
-
deionised Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):175(c)
- VI.C.8 : 159(j)
-
heavyside laye Blue
- FW 315.10
- 2010
- 1939
MS BL 47479-27 - JJA 54:63 Usage
- Draft: II.3§1.1+
Original notebook: N26 (VI.B.18):175(e)
Page: VI.C.8 160
Page: VI.C.8 161
Page: VI.C.8 162
Page: VI.C.8 163
Page: VI.C.8 164
Page: VI.C.8 165
- VI.C.8 : 165(g)
-
2nd Cataract Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 332.30 is from N50 (VI.B.37):009(b).
Original notebook: N26 (VI.B.18):202(f)
Page: VI.C.8 166
Page: VI.C.8 167
Page: VI.C.8 168
- VI.C.8 : 168(b)
-
~ Hanging Gardens ~ Blue
- FW 347.12
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: See also: VI.C.08:107(k). Hanging Gardens of Babylon. In text with Marylebone and Eastcheap, London. Also, the fleshpots of Egypt.
Note: See also: VI.C.08:107(m)Original notebook: N26 (VI.B.18):206(b)
- VI.C.8 : 168(d)
-
Bluetooth Blue
Original notebook: N26 (VI.B.18):206(c)
Page: VI.C.8 169
Page: VI.C.8 170
- VI.C.8 : 170(f)
-
exerxions Blue
- FW 347.30
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2 - JJA 55:003 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: The Persian Xerxes.
Original notebook: N26 (VI.B.18):208(l)
Page: VI.C.8 171
- VI.C.8 : 171(i)
-
Congolaich no Radnalt / (d. of Olaf) / [—] / Murtagh / olaf an Danelath / [—] / glunjaran /
Page: VI.C.8 172
- VI.C.8 : 172(b)
-
~ Taise Donoghe | Sitric Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):210(f)
Page: VI.C.8 173
Page: VI.C.8 174
- VI.C.8 : 174(b)
-
muladis in the toileries Blue
- FW 348.22
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: ?Ladies, maladies. ?Tuileries, Paris; toilets.
Original notebook: N26 (VI.B.18):215(a)
Page: VI.C.8 175
- VI.C.8 : 175(b)
-
Our rear of o'er era Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):216(d)
- VI.C.8 : 175(j)
-
Danelagh Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 334.13 is from N50 (VI.B.37):054(b).
Original notebook: N26 (VI.B.18):217(g)
Page: VI.C.8 176
- VI.C.8 : 176(l)
-
Eric Bloodaxe Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 323.04 is from N50 (VI.B.37):081(e).
Original notebook: N26 (VI.B.18):218(l)
Page: VI.C.8 177
- VI.C.8 : 177(j)
-
— his piece Blue
- FW unlocated
Note: ‘Say your piece’ (II.3:4.0) derives from VI.C.06:209(h)
Original notebook: N26 (VI.B.18):220(d)
Page: VI.C.8 178
Page: VI.C.8 179
Page: VI.C.8 180
Page: VI.C.8 181
- VI.C.8 : 181(e)
-
~ — toft thwarte ~ Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 331.20-21 is from N50 (VI.B.37):086(c) and N50 (VI.B.37):086(f).
Original notebook: N26 (VI.B.18):224(d)
Page: VI.C.8 182
Page: VI.C.8 183
Page: VI.C.8 184
Page: VI.C.8 185
Page: VI.C.8 186
Page: VI.C.8 187
Page: VI.C.8 188
Page: VI.C.8 189
- VI.C.8 : 189(g)
-
fylher Blue
- FW unlocated
Original notebook: N26 (VI.B.18):239(h)
Page: VI.C.8 190
Page: VI.C.8 191
Page: VI.C.8 192
Page: VI.C.8 193
Page: VI.C.8 194
Page: VI.C.8 195
Page: VI.C.8 196
Page: VI.C.8 197
Page: VI.C.8 198
- VI.C.8 : 198(i)
-
roastbeef & boily mur-/dron / & grilled chop & fried / stake & stewed irigh / & devilled & jagged / hore
Page: VI.C.8 199
Page: VI.C.8 200
Page: VI.C.8 201
Page: VI.C.8 202
Page: VI.C.8 203
Page: VI.C.8 204
Page: VI.C.8 205
Page: VI.C.8 206
Page: VI.C.8 207
Page: VI.C.8 208
Page: VI.C.8 209
Page: VI.C.8 210
Page: VI.C.8 211
Page: VI.C.8 212
Page: VI.C.8 213
Page: VI.C.8 214
Page: VI.C.8 215
Page: VI.C.8 216
Page: VI.C.8 217
Page: VI.C.8 218
Page: VI.C.8 219
Page: VI.C.8 220
Page: VI.C.8 221
Page: VI.C.8 222
Page: VI.C.8 223
Page: VI.C.8 224
- VI.C.8 : 224(b)
-
woodcuts color t.b.a.
- FW 356.36
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2v - JJA 55:004 Usage
- Draft: II.3§6B.0
Page: VI.C.8 225
- VI.C.8 : 225(b)
-
offensive Blue
- FW unlocated
Note: Use at FW 352.05 (II.3:4.0) derives from VI.C.09:229(i)
Page: VI.C.8 226
- VI.C.8 : 226(c)
-
What do you think / about / J her stole / full in fur / fine quality / emanate pelt / from / Bruxxels / Luxurious / indeed / fine brush / correct marthy / in a host / of styles
Page: VI.C.8 227
Page: VI.C.8 228
- VI.C.8 : 228(k)
-
Yass ~ color t.b.a.
- FW 343.19
- 2010
- 1939
MS BL 47480-2 - JJA 55:003 Usage
- Draft: II.3§4.0
Page: VI.C.8 229
Page: VI.C.8 230
Page: VI.C.8 231
Page: VI.C.8 232
- VI.C.8 : 232(e)
-
[Teken met daarrond woorden] Fortune / Man (W / Jupiter (Sh) / Lunedi / Ven (Fu / Solday / Saturday
Page: VI.C.8 233
Page: VI.C.8 234
Page: VI.C.8 235
Page: VI.C.8 236
Page: VI.C.8 237
- VI.C.8 : 237(f)
-
in Paris wine & W. / for a song Blue
- FW 351.11
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3 - JJA 55:005 Usage
- Draft: II.3§4.0
Page: VI.C.8 238
- VI.C.8 : 238(k)
-
~ limbers Blue
- FW 339.07
- 2010
- 1939
MS BL 47479-194v - JJA 55:002 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: Limber: detachable forepart of gun carriage. In text with Tennyson's Change of the Light Brigade; Cannon to right of them, Cannon to left.
Page: VI.C.8 239
Page: VI.C.8 240
Page: VI.C.8 241
Page: VI.C.8 242
Page: VI.C.8 243
Page: VI.C.8 244
Page: VI.C.8 245
Page: VI.C.8 246
- VI.C.8 : 246(g)
-
ousthouse hop Blue
- FW unlocated
Note: See also N47 (VI.B.40):195(b)
Page: VI.C.8 247
Page: VI.C.8 248
Page: VI.C.8 249
Page: VI.C.8 250
- VI.C.8 : 250(f)
-
Knout a Orange
- FW 353.14
- 2010
- 1939
MS BL 47480-56v - JJA 55:116 Usage
- Draft: II.3§4.4
Note: Transferred via Sheet vii-14(a)
- VI.C.8 : 250(l)
-
millenery attachée Orange
- FW 348.17
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§4.0
Page: VI.C.8 251
Page: VI.C.8 252
Page: VI.C.8 253
- VI.C.8 : 253(n)
-
Cedric Orange
- FW 348.18
- 2010
- 1939
MS BL 47480-3v - JJA 55:006 Usage
- Draft: II.3§4.0
Note: Cedric or Sitric Silkenbeard, son of Gormfhlaith, led the Danes at the Battle of Clontarf.
Page: VI.C.8 254
Page: VI.C.8 255
Page: VI.C.8 256
Page: VI.C.8 257
Page: VI.C.8 258
- VI.C.8 : 258(g)
-
dyad monad Orange
- FW 341.13
- 2010
- 1939
MS BL 47480-42v - JJA 55:80 Usage
- Draft: II.3§4.4
Note: Transferred via Sheet vii-14(f)
Page: VI.C.8 259
Page: VI.C.8 260
Page: VI.C.8 261
Page: VI.C.8 262
Page: VI.C.8 263
Page: VI.C.8 264
- VI.C.8 : 264(e)
-
scimitar star Orange
- FW 341.15
- 2010
- 1939
MS BL 47480-42v - JJA 55:80 Usage
- Draft: II.3§4.4
Note: Transferred via Sheet vii-14(g)
Page: VI.C.8 265
Page: VI.C.8 266
Page: VI.C.8 267
Page: VI.C.8 268
- VI.C.8 : 268(a)
-
Did you knock / his vull / Did you bite her / No she b d rum / She took up a / stone & crushed / into her. He gave / her a shove as he / did not trust her / cling on to her / hairs / when I did & strad / her into a chump / of briars
Page: VI.C.8 269
Page: VI.C.8 270
Page: VI.C.8 271
Page: VI.C.8 272
Page: VI.C.8 273
Page: VI.C.8 274
Page: VI.C.8 275
Page: VI.C.8 276
- VI.C.8 : back flyleaf recto(a)
-
Pfankus ]
- VI.C.8 : back flyleaf recto(b)
-
J ignores all — ser
- VI.C.8 : back flyleaf recto(c)
-
D'Army clad
- VI.C.8 : back flyleaf recto(d)
-
auction Brews
- VI.C.8 : back flyleaf recto(e)
-
Jameson, Watkins / & Pin
- VI.C.8 : back flyleaf recto(f)
-
Ardee St.
- VI.C.8 : back flyleaf recto(g)
-
aerated
- VI.C.8 : back flyleaf recto(h)
-
black & white & blue
- VI.C.8 : back flyleaf recto(i)
-
Hopping 4 news
- VI.C.8 : back flyleaf recto(j)
-
two cows from Cork
- VI.C.8 : back flyleaf recto(k)
-
sampan
- VI.C.8 : back flyleaf recto(l)
-
discharging H
- VI.C.8 : back flyleaf recto(m)
-
bombard
- VI.C.8 : back flyleaf verso(a)
-
affirmative photo
- VI.C.8 : back flyleaf verso(b)
-
Sinoceltic
- VI.C.8 : back flyleaf verso(c)
-
T took J in her / forearms
- VI.C.8 : back flyleaf verso(d)
-
Rex Ryan O
- VI.C.8 : back flyleaf verso(e)
-
chaingang
- VI.C.8 : back flyleaf verso(f)
-
his ram
- VI.C.8 : back flyleaf verso(g)
-
the force of
- VI.C.8 : back flyleaf verso(h)
-
to cake
- VI.C.8 : back flyleaf verso(i)
-
waterhole
- VI.C.8 : back flyleaf verso(j)
-
Πομπαθειν [⁄] Od 4 / 413
- VI.C.8 : back flyleaf verso(k)
-
Dva tschossa
- VI.C.8 : back flyleaf verso(l)
-
(chetyri — (house)
Page: VI.C.8 back cover recto
Page: VI.C.8 back cover verso
- VI.C.8 : back cover verso(a)
-
Note: BLANK page