ULYSSES NOTEBOOKS
UN6 (NLI.4)
Print edition: Danis Rose, ed., The Dublin Ulysses Papers (East Lansing: House of Breathings, 2012), vol. 6.
MS: National Library of Ireland Add. MS 36,639/4 Notebook details
- UN6: (NLI.4) front cover recto(a)
-
Note: BLANK page
- UN6: (NLI.4) front cover verso(a)
-
Note: BLANK page
Page: UN6 (NLI.4) 1
- UN6: (NLI.4) 1(a)
-
Telemachus
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 1(b)
-
thirstily Blue
- Ulysses isotext
MS PP-3 - JJA 22:44
- Usage
- Draft: 1.7'
Note: Not in 1922 or 2021 texts (proof not returned), but in 1986 (1.340).
Page: UN6 (NLI.4) 2
- UN6: (NLI.4) 2(a)
-
Nestor
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:235(a)
- UN6: (NLI.4) 2(b)
-
Sport of kings,
Note: Sport of kings: fox-hunting and horse-racing, although the earliest use of the expression related to war, as in Dryden's King Arthur (1691)
Raphael transcription: VI.C.07:235(b)
Page: UN6 (NLI.4) 3
- UN6: (NLI.4) 3(a)
-
Proteus
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:235(c)
- UN6: (NLI.4) 3(b)
-
S. Thomas held lustful pleasure product of original sin, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (3.386)
- 1922
MS PP-3 - JJA 22:199
- Usage
- Draft: 3.7
Peter Lombard, one of the most weighty of the schoolmen, laid it down that it was a venial sin only for married folk to have intercourse, when children were impossible, for the purpose of avoiding incontinence, but a mortal sin to do it for the pleasure alone. St. Thomas, and practically all of the theologians, held (and hold to-day) that the pleasure attaching to procreation was not part of God's original design, but a direct consequence of sin. A woman was made to kneel outside the church to be “purified” after child-birth before she could again share in the worship. (40) Joseph McCabe, The Religion of Woman (1905), 40
- UN6: (NLI.4) 3(c)
-
pocket of seaweed, Blue
- Ulysses isotext
MS PP-3 - JJA 22:143
- Usage
- Draft: 3.7'
Note: Not in 1922 or 2021 text, but in 1986 (3.151).
- UN6: (NLI.4) 3(d)
-
pimander good shepherd of men, Blue
- Ulysses isotext
MS PP-3 - JJA 22:145
- Usage
- Draft: 3.7'
Note: The Pimander (in Greek Ποιμάνδρης, Poimandres) is a work written in the second or third century AD and traditionally attributed to Hermes Trismegistus. It is a revelation account describing a vision of the creation of the universe and the nature and fate of humanity. In it, Poemandres is described as a shepherd of men.
Not in 1922 or 2021 texts, but in 1986 (3.227f).
- UN6: (NLI.4) 3(e)
-
[minnows] Red
- Ulysses unlocated
Note: UG 3.476 in R
- UN6: (NLI.4) 3(f)
-
Aristotle bald lust
Note: Aristotle associated baldness with lust.
Raphael transcription: VI.C.07:235(d)
- UN6: (NLI.4) 3(g)
-
SD in aqua doubly defenceless, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 3(h)
-
banging door GPO Paris, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (3.185)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:148
- Usage
- Draft: 3.8
- UN6: (NLI.4) 3(i)
-
heathen sage Red
Note: Copied to UN7 (V.A.2):031(f) for 9.720.
Page: UN6 (NLI.4) 4
- UN6: (NLI.4) 4(a)
-
Calypso
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:235(d)
- UN6: (NLI.4) 4(b)
-
cat sees invisible things pass, Blue
- Ulysses unlocated
Note: Possibly copied to UN4 (NLI.5A):034(bm) for UG 18.936f. Since ancient times, cats were believed to see things invisible to humans, things such as wraiths; hence they were prized by wizards.
- UN6: (NLI.4) 4(c)
-
commode, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (4.383)
- 1922
MS PP-3 - JJA 22:249
- Usage
- Draft: 4.8
- UN6: (NLI.4) 4(d)
-
Milly anemic too much milk, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (4.433)
- 1922
MS PP-3 - JJA 22:250
- Usage
- Draft: 4.8
Note: See UN6 (NLI.4):018(r) below.
- UN6: (NLI.4) 4(e)
-
headstall, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1445)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:059
- Usage
- Draft: 15.8
- UN6: (NLI.4) 4(f)
-
leggy colt,
Raphael transcription: VI.C.07:235(f)
- UN6: (NLI.4) 4(g)
-
Note: This blank space encompasses several lines.
- UN6: (NLI.4) 4(h)
-
Circe
Note: Title is underlined in orange crayon.
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 4(i)
-
lynx (Lynch) Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.122)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:159
- Usage
- Draft: 15.7
Note: Repeated UN6 (NLI.4):012(ch) below.
- UN6: (NLI.4) 4(j)
-
old resident, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1537)
- 1922
MS V.A.20-2 (TS-C) - JJA 15:301
- Usage
- Draft: 15.6
Note: Repeated UN6 (NLI.4):012(ci) below.
- UN6: (NLI.4) 4(k)
-
[friend wife togs], Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 4(l)
-
cummerbund waistband, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.300)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:166
- Usage
- Draft: 15.7
Note: Cummerbund: a broad waistband usually worn in place of a vest with men's dress clothes.
Page: UN6 (NLI.4) 5
- UN6: (NLI.4) 5(a)
-
Lotuseaters
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:235(g)
- UN6: (NLI.4) 5(b)
-
J.C & hop bitters, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.389)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:195
- Usage
- Draft: 5.9
Note: See also Sheet 12.003(n), Sheet 14.071(g) and Sheet 14.087(am). Hop bitters are a medicinal appetizer and tonic. They are compounded of hops, buchu, podophyllin, and dandelion, the oldest standing medicinal herbs in existence. They are valued for their action on the blood, stomach, liver, and kidneys.
- UN6: (NLI.4) 5(c)
-
conversion of G.O.M., Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.324)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:190
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(d)
-
Lourdes cure water, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.365)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:192
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(e)
-
holy water, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.460)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:198
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(f)
-
ezcema [sic] on baby's face, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.6)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:180
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(g)
-
El Dorado, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.215)
- 1922
MS PP-3 - JJA 22:262
- Usage
- Draft: 5.8
- UN6: (NLI.4) 5(h)
-
dolce far niente, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.32)
- 1922
MS PP-3 - JJA 22:258
- Usage
- Draft: 5.8
Note: An Italian phrase meaning pleasant idleness.
- UN6: (NLI.4) 5(i)
-
bathed by a woman, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.503)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:199
- Usage
- Draft: 5.9
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):004(bh)
- UN6: (NLI.4) 5(j)
-
McCoy has case at Morgue, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.171)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:184
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(k)
-
smallpox, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.188)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:187
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(l)
-
M'Coy & inquest Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.171)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:187
- Usage
- Draft: 5.9
- UN6: (NLI.4) 5(m)
-
eunuch long legs Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.411)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:197
- Usage
- Draft: 5.9
The most general characteristics of eunuchs would appear to be an unusual tendency to put on fat, a notably greater length of the legs, absence of hair in the sexual and secondary sexual regions, a less degree of pigmentation, as noted both in the castrated negro and the white man, a puerile larynx and puerile voice. In character they are usually described as gentle, conciliatory, and charitable. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 183
- UN6: (NLI.4) 5(n)
-
puerile blond large ears
The most general characteristics of eunuchs […] a puerile larynx and puerile voice. […] The castrated Skoptzy show increased stature, and, it seems, large ears, with decreased chest and head. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 183f
Raphael transcription: VI.C.07:235(h)
- UN6: (NLI.4) 5(o)
-
tall Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.411)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:197
- Usage
- Draft: 5.9
The eunuchs of Cairo are said to be easily seen in a crowd from their tall stature. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 184
- UN6: (NLI.4) 5(p)
-
rules for tenor
The influence of sexual excitement in deepening the voice is shown by the rules of sexual hygiene prescribed to tenors, while a bass has less need to observe similar precautions. In women every phase of sexual life—puberty, menstruation, coitus, pregnancy—tends to affect the voice and always by giving it a deeper character. The deepening of the voice by sexual intercourse was an ancient Greek observation, and Martial refers to a woman's good or bad singing as an index to her recent sexual habits. Prostitutes tend to have a deep voice. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 188
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 5(q)
-
bass monk no, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.409)
- 1922
MS PL-4 - JJA 17:197
- Usage
- Draft: 5.9
The influence of sexual excitement in deepening the voice is shown by the rules of sexual hygiene prescribed to tenors, while a bass has less need to observe similar precautions. […] This is further indicated by the fact that in robust men abstinence still further deepens the voice (the monk of melodrama always has a bass voice), while excessive or precocious sexual indulgence tends to be associated with the same kind of puerile voice as is found in those persons in whom pubertal development has not been carried very far […] Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 188f
- UN6: (NLI.4) 5(r)
-
emulsion, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.479)
- 1922
MS PP-5 - JJA 22:347
- Usage
- Draft: 5.12
One woman was responsible for 20 pounds of pepper, another ate ginger in large quantities, a third kept mace under her pillow; cinnamon, salt, emulsion of almonds, treacle, mushrooms were desired by others. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 211
- UN6: (NLI.4) 5(s)
-
gilded oats, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.213)
- 1922
MS PP-5 - JJA 22:274
- Usage
- Draft: 5.10
Note: Scribally inserted on extant proof. The well-known story of Caligula feeding his horse on gilded Oats has been interpreted as meaning the golden colour of the grain. The white and black Tartarian Oats were reckoned the best until the potato oat was introduced, which has obtained preference in Scotland where it forms a large portion of the diet of the people. [Mrs R. Lee, Trees, Plants and Flowers, 81.]
- UN6: (NLI.4) 5(t)
-
Lord Ardilaun's skin, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.306)
- 1922
MS missing (PP-5) - Usage
- Draft: 5.10
Note: Not on the extant proof.
Page: UN6 (NLI.4) 6
- UN6: (NLI.4) 6(a)
-
Hades
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:235(i)
- UN6: (NLI.4) 6(b)
-
don't forget to pray for her, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.854)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(c)
-
remember in yr prayers, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.854)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(d)
-
write when death in family, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 6(e)
-
requiem mass, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.602f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:226
- Usage
- Draft: 6.6
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.499)
- 1922
MS PL-3 - JJA 17:240
- Usage
- Draft: 6.8
Note: A Requiem Mass is a Mass for the dead, and is so called from the opening words of the Introit: Requiem aeternam dona eis, Domine (Grant them eternal rest, O Lord).
- UN6: (NLI.4) 6(f)
-
¼ mourning, ~ Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.181)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:207
- Usage
- Draft: 6.6
Note: Quarter mourning: a late transitional period in the mourning period, that followed upon ‘half mourning’, itself following upon ‘full mourning’, which extended for a year and a day. The pitch black and crape of full mourning was gradually relaxed over time, through shades of grey and lavender. In Queen Victoria's case, her mourning period was extended up to her own death, that is, she never ‘went out of mourning’.
- UN6: (NLI.4) 6(g)
-
~ go out of mourning, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.794)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:249
- Usage
- Draft: 6.6
Note: Quarter mourning: a late transitional period in the mourning period, that followed upon ‘half mourning’, itself following upon ‘full mourning’, which extended for a year and a day. The pitch black and crape of full mourning was gradually relaxed over time, through shades of grey and lavender. In Queen Victoria's case, her mourning period was extended up to her own death, that is, she never ‘went out of mourning’.
- UN6: (NLI.4) 6(h)
-
blackedged paper, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.603)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:226
- Usage
- Draft: 6.6
Note: Black-edged stationery was printed in Britain in various breaths of border, thus allowing for gradual diminution during the period of mourning. Two years' mourning was held to be appropriate for a widow, one year for a widower, and one year for a parent. The sombre effect was usually emphasized by using notepaper of a light-to-mid-grey tint.
- UN6: (NLI.4) 6(i)
-
crape weepers, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.603)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:226
- Usage
- Draft: 6.6
Note: In a funereal context, crape weepers were trailing hat ornaments (for men in mourning). The undertakers and their staff continued to wear them after they had passed out of fashion, and only the crape armband was generally sported, worn with an ordinary black suit and black tie.
- UN6: (NLI.4) 6(j)
-
Frogmore mausoleum, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.550)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:233
- Usage
- Draft: 6.7
Note: The Frogmore Estate or Gardens comprise 33 acres of private gardens within the Home Park adjoining Windsor Castle in Berkshire. It is the location of the royal retreat of Frogmore House, and of Frogmore Castle, so styled from the preponderance of frogs that inhabit this low-lying and marshy area close to the River Thames. It is also the site of three burial places of the British Royal Family: the Royal Mausoleum containing the tomb of Queen Victoria and Prince Albert; the Duchess of Kent's Mausoleum, burial place of Queen Victoria's mother; and the Royal Burial Ground.
- UN6: (NLI.4) 6(k)
-
Atropos, Red
- Ulysses unlocated
Note: Atropos, in Greek mythology, was one of three Fates, the others being Clotho and Lachesis. Atropos's name (meaning ‘unalterable’ or ‘inflexible’) indicates her function of rendering the decisions of her sisters irreversible or immutable. Atropos is most frequently represented with scales, a sundial, or a cutting instrument, described by John Milton in Lycidas as the ‘abhorred shears’ with which she ‘slits the thin-spun life.’
- UN6: (NLI.4) 6(l)
-
Victoria & Albert, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.550)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:233
- Usage
- Draft: 6.7
- UN6: (NLI.4) 6(m)
-
no prince of Wales, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.552)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:233
- Usage
- Draft: 6.7
- UN6: (NLI.4) 6(n)
-
who kicked the bucket, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.937)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:252
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(o)
-
the Queen — your wife Alby
Raphael transcription: VI.C.07:235(j)
- UN6: (NLI.4) 6(p)
-
Prince Consort shadow Ed. VII substance, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.552)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:233
- Usage
- Draft: 6.7
Note: Prince Albert of Saxe-Coburg and Gotha (Francis Albert Augustus Charles Emmanuel; 26 August 1819-14 December 1861) was born in the duchy of Saxe-Coburg-Saalfeld to a family connected to many of Europe's ruling monarchs. At the age of 20, he married his cousin Queen Victoria of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. They had nine children. He died at the relatively young age of 42, following a long illness. Victoria was so devastated at the loss of her husband that she entered into a deep state of mourning and wore black for the rest of her life. On her death in 1901, their eldest son succeeded as Edward VII.
- UN6: (NLI.4) 6(q)
-
mummy Blue
- Ulysses unlocated
Note: An embalmed corpse, not Mom. See also UN4 (NLI.5A):018(w) for UG 6.822, which was entered too early for this notebook.
- UN6: (NLI.4) 6(r)
-
catacombs Blue
- Ulysses unlocated
Note: See UN4 (NLI.5A):005(ce) for a more likely source of UG 6.822. A system of underground tombs between the 2nd and 3rd milestones of the Appian Way in Rome, where the bodies of the apostles Peter and Paul, among others, were said to have been buried. The name in Late Latin was catacumbas, a word of obscure origin possibly deriving from a proper name, or else a corruption of the Latin phrase cata tumbas: ‘among the tombs’. The word referred originally only to the Roman catacombs, but was extended by 1836 to refer to any subterranean receptacle of the dead, as in the 18th-century Paris catacombs. All Roman catacombs were located outside city walls (it was illegal to bury a dead body within the city) providing a place where martyrs' tombs could be openly marked and commemorative services and feasts held safely on sacred days.
- UN6: (NLI.4) 6(s)
-
crypt Blue
- Ulysses unlocated
Note: UG 6.971ff was entered too early (in the Rosenbach - MS) for this notebook. An underground room or vault beneath a church, used as a chapel or burial place
- UN6: (NLI.4) 6(t)
-
false obit. notice say you live longer Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.795f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:249
- Usage
- Draft: 6.6
Note: See also UN5 (NLI.5B):004(ca).
- UN6: (NLI.4) 6(u)
-
interest in prince future not like past? Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.553)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:233
- Usage
- Draft: 6.7
Note: The numerals ‘3 1 2’ are written over the first three words to indicate change of order.
- UN6: (NLI.4) 6(aa)
-
joke about dead man 10 yrs after death, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.793f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:249
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ab)
-
motor hearse Blue
- Ulysses unlocated
Note: See also UN7 (V.A.2):011(ct). In the 17th century people starting using the word ‘hearse’ to refer to the horse-drawn carriages that conveyed the casket to the place of burial during a funeral procession. Hearses remained horse-drawn until the first decade of the 20th century, when motorized hearses began to appear.
- UN6: (NLI.4) 6(ac)
-
bury in air flying machine, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.989f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:253
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ad)
-
lost her husband, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.545)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:225
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ae)
-
hatchments,
Note: A funerary hatchment is a depiction within a black lozenge-shaped frame, generally on a black (sable) background, of a deceased's heraldic achievement; namely the escutcheon, showing the arms, together with the crest and supporters of his family or person. Regimental colours and other military or naval emblems are sometimes placed behind the arms of military or naval officers.
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 6(af)
-
mortal agony, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.527)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:225
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ag)
-
death struggle, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.848)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ah)
-
drowning see whole life, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.989)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:253
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ai)
-
restoration painful, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.989)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:253
- Usage
- Draft: 6.6
Note: See also UN6 (NLI.4):006(ar) below.
- UN6: (NLI.4) 6(aj)
-
wd you like to see a priest Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.846f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ak)
-
wandering Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.847)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(al)
-
delirium Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.847)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(am)
-
expire Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.853)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
Note: Repeated at UN4 (NLI.5A):037(ct).
- UN6: (NLI.4) 6(an)
-
deceased, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.774)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:249
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ao)
-
rambling Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.847)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ap)
-
voice in his ear 1 day here you! Blue
- Ulysses unlocated
Note: UG 6.924 too early.
- UN6: (NLI.4) 6(aq)
-
lighten up before death Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.577f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:226
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(ar)
-
brought to life Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.989)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:253
- Usage
- Draft: 6.6
Note: See also UN6 (NLI.4):006(ai) above.
- UN6: (NLI.4) 6(as)
-
sleep must proceed Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 6(at)
-
ether
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 6(au)
-
opium Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (5.337)
- 1922
MS PP-2 - JJA 22:247
- Usage
- Draft: 5.7
Note: See also UN4 (NLI.5A):003(bd); UG 6.770 too early
- UN6: (NLI.4) 6(av)
-
die in sleep Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.314)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:218
- Usage
- Draft: 6.7
- UN6: (NLI.4) 6(ba)
-
devil shows bad man sins Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.851)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bb)
-
more light or blaze sick chamber Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.846)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bc)
-
my will be done Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.126)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:206
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bd)
-
strabismus patheticus orantium Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.929)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:260
- Usage
- Draft: 6.7
Note: The rolling-up of the eyeballs near death: the strabismus patheticus orantium of Boerhaave.
- UN6: (NLI.4) 6(be)
-
recognise (dying) Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.578)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:226
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bf)
-
dying scrawl old age Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.127)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:206
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bg)
-
slip to foot of bed Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.363)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:221
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bh)
-
feeding cup Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.379)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:222
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bi)
-
rub mouth with spoon Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.379f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:222
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bj)
-
whispering Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.846)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:250
- Usage
- Draft: 6.6
- UN6: (NLI.4) 6(bk)
-
pull pillow away pull him out on floor Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.850)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:258
- Usage
- Draft: 6.7
- UN6: (NLI.4) 6(bl)
-
buried upright head over E, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.765)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:256
- Usage
- Draft: 6.7
- UN6: (NLI.4) 6(bm)
-
smoked in his own mausoleum, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.944)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:262
- Usage
- Draft: 6.7
- UN6: (NLI.4) 6(bn)
-
slaughterhouse tanneries, byproducts, dead meat trade, soap, margarine Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.395ff)
- 1922
MS PL-1 - JJA 17:222
- Usage
- Draft: 6.6
Note: See also UN1 (NLI.3):016(p) for UG 6.395ff, and UN4 (NLI.5A):057(ba).
- UN6: (NLI.4) 6(bo)
-
I'll make it my biz, Green
Note: See also UN4 (NLI.5A):005(e).
- UN6: (NLI.4) 6(bp)
-
macintosh, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.894)
- 1922
MS PL-2 - JJA 17:257
- Usage
- Draft: 6.7
Note: Correction only.
- UN6: (NLI.4) 6(bq)
-
Rhadamanthus Red
- Ulysses unlocated
Note: Rhadamanthus, son of Jupiter and Europe, was one of the three judges of hell, where his province was to judge such as died impenitent. The infernal division assigned to him was Tartarus.
- UN6: (NLI.4) 6(br)
-
hell for leather
Note: At full speed.
Raphael transcription: VI.C.07:235(k)
- UN6: (NLI.4) 6(bs)
-
no cremate RC Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.984)
- 1922
MS PL-3 - JJA 17:269
- Usage
- Draft: 6.8
Note: At no period in the history of Catholicism was the practice of cremation ever adopted or favored in the Catholic Church. Burial of the dead was an inviolable practice in the Church. Cremation was considered a pagan custom often accompanied by rites incompatible with the Catholic Faith. Under Boniface VIII whoever practiced cremation was excommunicated and the remains even of the corpse were refused Christian burial. Canon 1176 of the 1983 Code of Canon Law, paragraph 3, permits cremation, though burial is earnestly recommended, but it is only the recommendation of a pious custom. Funeral rites are forbidden for those who have chosen cremation for a reason contrary to the Christian Faith (canon 1184). It is also forbidden to scatter the ashes or to have them in your home; they must be buried or placed in a vault in a cemetery.
Page: UN6 (NLI.4) 7
- UN6: (NLI.4) 7(a)
-
Eolus
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:236(a)
- UN6: (NLI.4) 7(b)
-
invective, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.619)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:041
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(c)
-
Great was their, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.828)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:064
- Usage
- Draft: 7.6
Note: See also UN6 (NLI.4):011(q).
- UN6: (NLI.4) 7(d)
-
underdarkneath the earth, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.723)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:069
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(e)
-
Farrell, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.403)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:035
- Usage
- Draft: 7.6
Note: See also UN6 (NLI.4):016(e).
- UN6: (NLI.4) 7(f)
-
but it is not always so harmless as it seems, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.463)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:037
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(g)
-
nature notes, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.94)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:004
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(h)
-
tiny tots, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.95)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:004
- Usage
- Draft: 7.6
Note: See also UN4 (NLI.5A):018(m).
- UN6: (NLI.4) 7(i)
-
queen Anne is dead, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.90)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:004
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(j)
-
poetic licence, Blue
Note: See also UN5 (NLI.5B):009(bh) for UG 7.1015.
- UN6: (NLI.4) 7(k)
-
look out for squalls, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.983)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:067
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(l)
-
newspaper man, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.308)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:009
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(m)
-
from liquids proceeded to solids, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.548)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:255
- Usage
- Draft: 10.5
- UN6: (NLI.4) 7(n)
-
[Tully] Blue
Note: See also UN6 (NLI.4):013(n) below.
- UN6: (NLI.4) 7(o)
-
Freeman there first, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.684f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:042
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(p)
-
castingbox, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.184)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:006
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(q)
-
matrix,
Raphael transcription: VI.C.07:236(b)
- UN6: (NLI.4) 7(r)
-
casting vote, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.892)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:065
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(s)
-
agenda paper, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.885)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:065
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(t)
-
forme
Raphael transcription: VI.C.07:236(c)
- UN6: (NLI.4) 7(u)
-
door always visavis other, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.51)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:003
- Usage
- Draft: 7.6
Note: See also UN5 (NLI.5B):008(u).
- UN6: (NLI.4) 7(v)
-
paperweight, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.546)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:039
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(aa)
-
spells finis, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.293)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:009
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(ab)
-
tornado,
Raphael transcription: VI.C.07:236(d)
- UN6: (NLI.4) 7(ac)
-
cyclone, Green
Note: See also UN4 (NLI.5A):052(i) for UG 7.701.
- UN6: (NLI.4) 7(ad)
-
a link with bygone times of yore, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.737)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:069
- Usage
- Draft: 7.7
Note: See also UN6 (NLI.4):007(as) below.
- UN6: (NLI.4) 7(ae)
-
Standing orders,
Raphael transcription: VI.C.07:236(e)
- UN6: (NLI.4) 7(af)
-
breathless Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.963)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:067
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(ag)
-
ruin the whole thing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.104)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 7.2
Note: Probably not taken from this notebook (too early) but from an antecedent (lost) notebook. See also UN6 (NLI.4):021(cm) above and UN4 (NLI.5A):003(be).
- UN6: (NLI.4) 7(ah)
-
Crown him — that's what X said, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.1006)
- 1922
MS PP-5 - JJA 23:085
- Usage
- Draft: 7.10
- UN6: (NLI.4) 7(ai)
-
paste Blue
- Ulysses unlocated
Note: See also UN4 (NLI.5A):007(cg)
- UN6: (NLI.4) 7(aj)
-
in the lexicon of youth – Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.617)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:041
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(ak)
-
it is with the most unfeigned regret, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.77)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:003
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(al)
-
dissolution, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.78)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:003
- Usage
- Draft: 7.6
- UN6: (NLI.4) 7(am)
-
proof fever, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.165)
- 1922
MS PP-4 - JJA 23:010
- Usage
- Draft: 7.9
- UN6: (NLI.4) 7(an)
-
Wallops, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.1032)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:076
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(ao)
-
Daily Organ, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.84)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:014
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(ap)
-
hustle, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.408)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:051
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(aq)
-
windy Troy, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.910)
- 1922
MS PP-5 - JJA 23:082
- Usage
- Draft: 7.10
- UN6: (NLI.4) 7(ar)
-
kick in the latter half of matinée Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.575)
- 1922
MS PP-5 - JJA 23:038
- Usage
- Draft: 7.10
- UN6: (NLI.4) 7(as)
-
of yore Red
Note: See UN6 (NLI.4):007(ad) above.
- UN6: (NLI.4) 7(at)
-
wearer of crown, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.14)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18.013
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(au)
-
vaunted, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.321)
- 1922
MS PL-3 - JJA 18:030
- Usage
- Draft: 7.8
- UN6: (NLI.4) 7(av)
-
continued page 2 col 3 Freeman, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.410)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:043
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(ba)
-
answers to ads,
Raphael transcription: VI.C.07:236(f)
- UN6: (NLI.4) 7(bb)
-
telegram boys, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.64)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:014
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(bc)
-
newsboards, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.43)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:015
- Usage
- Draft: 7.7
- UN6: (NLI.4) 7(bd)
-
metaphorically speaking, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.889)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:073
- Usage
- Draft: 7.7
Page: UN6 (NLI.4) 8
- UN6: (NLI.4) 8(a)
-
Lestrygonians
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 8(b)
-
lay it on with a trowel Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.576)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:111
- Usage
- Draft: 8.6
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):010(f).
- UN6: (NLI.4) 8(c)
-
his gorge rose, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.672)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:123
- Usage
- Draft: 8.6
Note: A note for replacement of UG 8.672 only. Originally in R, missing in 6, this unit represents an attempted correction.
- UN6: (NLI.4) 8(d)
-
ice, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.862)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:127
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(e)
-
finger in the pie, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.136)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:090
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(f)
-
Y.M.C.A. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.5)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:088
- Usage
- Draft: 8.6
Note: See also UN4 (NLI.5A):008(eh).
- UN6: (NLI.4) 8(g)
-
tempting fruit, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.862)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:127
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(h)
-
fruitarians & nutarians, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.539)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:110
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(i)
-
old woman who lived in a shoe (Vic) Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.379)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:107
- Usage
- Draft: 8.6
Note: Old nursery rhyme. It is found in many variants, e.g.:
There was an old woman who lived in a shoe.
She had so many children, she didn't know what to do.
She gave them some broth without any bread;
Then whipped all their bums and sent them to bed.Queen Victoria had no fewer than nine children. She lived in a palace.
- UN6: (NLI.4) 8(j)
-
buttery, larder, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.35)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:089
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(k)
-
Spanish olives, or Italian, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.758)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:125
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(l)
-
dog eats moving upper jaw, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.1034)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:141
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(m)
-
left Lombard street because Rudy †, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.609f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:112
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(n)
-
dog in the manger, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.366)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:106
- Usage
- Draft: 8.6
Note: Term for an avaricious person who denies others access to someone he himself (or she herself) has no use for.
- UN6: (NLI.4) 8(o)
-
ptmarmigan Red
Note: See also UN4 (NLI.5A):010(cd) for UG 8.887.
- UN6: (NLI.4) 8(p)
-
pleasure pain Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.237)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:093
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(q)
-
irides, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.562)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:110
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(r)
-
nurse spoon first, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.395)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:107
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(s)
-
young P.C. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.422)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:107
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(t)
-
Chinese eat 50 yr old eggs, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.869f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:127
- Usage
- Draft: 8.6
Note: See also UN4 (NLI.5A):040(ao).
- UN6: (NLI.4) 8(u)
-
next thing on the menu, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.447)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:108
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(v)
-
chap cleans knife serviette rubbing all the microbes on
|a toa| it, Red- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.657f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:123
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(aa)
-
eyeless feet Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.1106)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:143
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(ab)
-
bella passes Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.1125f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:143
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(ac)
-
T T selfish Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.366)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:106
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(ad)
-
1d bun & walk with band Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.470f)
- 1922
MS PP-3 - JJA 23:118
- Usage
- Draft: 8.8
- UN6: (NLI.4) 8(ae)
-
ads for criminals, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.324)
- 1922
MS PP-3 - JJA 23:114
- Usage
- Draft: 8.8
- UN6: (NLI.4) 8(af)
-
head bandaged Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.755)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:125
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 8(ag)
-
pipe spitting Green
- Ulysses unlocated
Page: UN6 (NLI.4) 9
- UN6: (NLI.4) 9(a)
-
Scylla and Carybdis
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:236(g)
- UN6: (NLI.4) 9(b)
-
man and boy, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.1032)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:213
- Usage
- Draft: 9.6
- UN6: (NLI.4) 9(c)
-
wicked uncle, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.912)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:199
- Usage
- Draft: 9.6
- UN6: (NLI.4) 9(d)
-
carrotty Bess, 1st citizen, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.758)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:195
- Usage
- Draft: 9.6
Note: Carrotty: redhaired. Fay Elizabeth, otherwise carrotty Bess, the gross virgin who inspired the Merry Wives of Windsor.
- UN6: (NLI.4) 9(e)
-
Dr Sigerson, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.309)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:164
- Usage
- Draft: 9.6
Note: George Sigerson (1838-1925), an Irish physician and general man of letters. He argues that whereas Ireland has not yet produced its own modern epic, its literary influence has shaped the epics of many other countries, including several of Shakespeare's plays.
- UN6: (NLI.4) 9(f)
-
Chas Hart actor WS's grandnephew,
Note: Charles Hart (1625-1683) fought in the battle of Edge-hill, as lieutenant, in Prince Rupert's regiment, and afterwards became a very celebrated tragic actor of the restoration period. He is believed (falsely) to have been the grandson of Shakespeare's sister Jon, the wife of William Hart, a hatter in Stratford.
Raphael transcription: VI.C.07:236(h)
- UN6: (NLI.4) 9(g)
-
in 's Blue
- Ulysses unlocated
Note: UG 9.541 in Rosenbach
- UN6: (NLI.4) 9(h)
-
Socrates 2 wives Xanthippe & Myrto, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.236)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:162
- Usage
- Draft: 9.6
Note: According to some accounts, Myrto, the daughter of Arsteides, was Socrates' first wife. Xanthippe, his (second) wife is proverbially shrew-like.
- UN6: (NLI.4) 9(i)
-
socratidion's epipsychidion, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.237)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:162
- Usage
- Draft: 9.6
Note: Socratidion is the diminutive form of Socrates. Epipsychidion is a poem by Percy Bysshe Shelley. The title is a nonce Greek word, usually translated as “this soul of my soul”. The poem extols what “true love” comprises, according to the poet: a kind of agape with a kindred spirit.
- UN6: (NLI.4) 9(j)
-
brother-in-love Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.1046)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:213
- Usage
- Draft: 9.6
- UN6: (NLI.4) 9(k)
-
initiation
Raphael transcription: VI.C.07:236(i)
- UN6: (NLI.4) 9(l)
-
our players, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.1130)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:215
- Usage
- Draft: 9.6
Note: Players: actors.
- UN6: (NLI.4) 9(m)
-
one thinks, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.1165)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:217
- Usage
- Draft: 9.6
- UN6: (NLI.4) 9(n)
-
Arist. wife's bald, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (9.720)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:203
- Usage
- Draft: 9.7
Note: Last two words crossed in green.
Page: UN6 (NLI.4) 10
- UN6: (NLI.4) 10(a)
-
Wandering Rocks
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:236(j)
- UN6: (NLI.4) 10(b)
-
LB meets Bloomer,
Raphael transcription: VI.C.07:236(k)
- UN6: (NLI.4) 10(c)
-
B of Ire Mary's Abbey Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.411)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:251
- Usage
- Draft: 10.5
Note: On 25 June 1783, the Bank of Ireland opened for business at Mary's Abbey (off Capel St., Dublin) in a private house previously owned by one Charles Blakeney.
- UN6: (NLI.4) 10(d)
-
Liberator's bank Nation
|a Daner Damera| LatoucheNote: David Latouche was the son of David Digges Latouche, a rich French Huguenot (Calvinist) who, driven out of France, came to Ireland. He served as an officer in Colonel Caillemotte's Regiment in the army of William of Orange and saw action at the Battle of the Boyne. Subsequently, he settled in Dublin and became an eminent banker, establishing the oldest bank in Ireland. He died in 1745. His son David, the trustee of Mercer's Hospital, was born in 1704, and succeeded his father in business as a banker, building the edifice of Latouche's Bank in Castle-street, on part of the city wall, in 1735. On the foundation of the Bank of Ireland, he was appointed its first Governor.
Raphael transcription: VI.C.07:236(l)
- UN6: (NLI.4) 10(e)
-
Fode Bruton,
Raphael transcription: VI.C.07:236(m)
- UN6: (NLI.4) 10(f)
-
O'Madden & O. Madden, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.511)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:254
- Usage
- Draft: 10.5
Note: A correction for an erroneous correction (O Madden to O'Madden) made on the typescript.
- UN6: (NLI.4) 10(g)
-
father's dead! Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.685)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:20
- Usage
- Draft: 10.4
- UN6: (NLI.4) 10(h)
-
is that -- like it as damn it, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.758)
- 1922
MS PL-2 - JJA 18:278
- Usage
- Draft: 10.6
- UN6: (NLI.4) 10(i)
-
Two meeting curse then drink Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.911)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:274
- Usage
- Draft: 10.5
- UN6: (NLI.4) 10(j)
-
Island bridge, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1722)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:161
- Usage
- Draft: 17.3
Note: Repeated UN6 (NLI.4):012(ce) below.
- UN6: (NLI.4) 10(k)
-
Note: This blank space extends over several lines
- UN6: (NLI.4) 10(l)
-
Circe
Note: Title is underlined in red crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:237(a)
- UN6: (NLI.4) 10(m)
-
LB branded “C”, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3108)
- 1922
MS PP-8 - JJA 26:233
- Usage
- Draft: 15.15
Note: See also UN4 (NLI.5A):020(cu).
- UN6: (NLI.4) 10(n)
-
cock & bull story, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.521)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:175
- Usage
- Draft: 15.7
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):038(cm).
- UN6: (NLI.4) 10(o)
-
LB behind [hand] she's drunk inebriated Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.769)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:184
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(p)
-
old burgundy, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.746)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20.30
- Usage
- Draft: 15.10
Note: A rich red wine from the Côte d'Or.
- UN6: (NLI.4) 10(q)
-
LB kisses JJ's hand, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.974f)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:191
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(r)
-
Ready,
Raphael transcription: VI.C.07:237(b)
- UN6: (NLI.4) 10(s)
-
There's no-one in it but her old father drunk, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.359f)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:168
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(t)
-
pulchritude, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2413)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:227
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(u)
-
LB visited medically, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(v).
- UN6: (NLI.4) 10(v)
-
LB to Mrs Breen La ci darem la mano, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.469)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:173
- Usage
- Draft: 15.7
Note: See also UN4 (NLI.5A):050(o). ‘Là ci darem la mano’ (there we will give each other our hands) is a duet for the characters Don Giovanni (baritone) and Zerlina (soprano) in Mozart's 1787 opera Don Giovanni (Act 1, Scene 3).
- UN6: (NLI.4) 10(aa)
-
lead him a dance,
Raphael transcription: VI.C.07:237(c)
- UN6: (NLI.4) 10(ab)
-
yes ma'am, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.349)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:168
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(ac)
-
women pour scent from jugs & roseleaves, victor LB, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(aa) for UG 15.1446f.
- UN6: (NLI.4) 10(ad)
-
remove him, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1172)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:198
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(ae)
-
bear & tomtom, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3959)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:200
- Usage
- Draft: 15.14E
- UN6: (NLI.4) 10(af)
-
Dublin Horseshow 2nd day fashionable,
Raphael transcription: VI.C.07:237(d)
- UN6: (NLI.4) 10(ag)
-
bear buzzes to bother bees, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2418)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:140
- Usage
- Draft: 15.12D
- UN6: (NLI.4) 10(ah)
-
Bloom parade, Green
Note: See also UN6 (NLI.4):016(aj) and UN6 (NLI.4):020(cm)
- UN6: (NLI.4) 10(ai)
-
LB explains his plans, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ab).
- UN6: (NLI.4) 10(aj)
-
King Horse,
Raphael transcription: VI.C.07:237(e)
- UN6: (NLI.4) 10(ak)
-
beastly dead, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.4170)
- 1922
MS missing (TS-D) - Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(al)
-
scapegoat, Red
- Ulysses unlocated
Note: See also Sheet 15.042(ac)
- UN6: (NLI.4) 10(am)
-
idiot laugh of whore,
Raphael transcription: VI.C.07:237(f)
- UN6: (NLI.4) 10(an)
-
Mr Pat,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 10(ao)
-
drunkards cardplayers, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 10(ap)
-
I believe in him, Green
Note: See also UN6 (NLI.4):010(cv) below, Sheet 15.073(ac) (for UG 15.1736) and Sheet 15.073(be).
- UN6: (NLI.4) 10(aq)
-
Messiah Green
Note: Copied to Sheet 15.073(aj).
- UN6: (NLI.4) 10(ar)
-
postexilic hegemony, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(af).
- UN6: (NLI.4) 10(as)
-
David's house, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ad).
- UN6: (NLI.4) 10(at)
-
Emmanuel Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ae).
- UN6: (NLI.4) 10(au)
-
boar with bristles
Raphael transcription: VI.C.07:237(g)
- UN6: (NLI.4) 10(av)
-
white bull Apocalypse Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ah).
- UN6: (NLI.4) 10(ba)
-
Belial Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ai).
- UN6: (NLI.4) 10(bb)
-
RB reproves soulless LB, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 10(bc)
-
Messiah hid under Jahweh's seat, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ak).
- UN6: (NLI.4) 10(bd)
-
messiah ben Joseph or ben David, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(am)
- UN6: (NLI.4) 10(be)
-
pseudomessiah, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(al).
- UN6: (NLI.4) 10(bf)
-
Menanem s of Judas Abram Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ap).
- UN6: (NLI.4) 10(bg)
-
Abulafia Green
Note: Copied to Sheet 15.073(an).
- UN6: (NLI.4) 10(bh)
-
Asher Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ao).
- UN6: (NLI.4) 10(bi)
-
Läammlein (Istria) Green
Note: Copied to Sheet 15.073(aq).
- UN6: (NLI.4) 10(bj)
-
favourite, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3981)
- 1922
MS missing (TS-D) - Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(bk)
-
LB pissed against Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ar).
- UN6: (NLI.4) 10(bl)
-
I done seed him, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2221f)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:219
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(bm)
-
their genitories, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2600)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:235
- Usage
- Draft: 15.7
As regards France, Burton's contemporary, Howell, wrote in 1627 in his Familiar Letters concerning the repulse of the English at Rhé: “A captain told me that when they were rifling the dead bodies of the French gentlemen after the first invasion they found that many of them had their mistresses' favors tied about their genitories. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 10
- UN6: (NLI.4) 10(bn)
-
LB's prick preserved, Green
Schurig (Spermatologia, p. 357) at the beginning of the eighteenth century knew a Belgian lady who, when her dearly loved husband died, secretly cut off his penis and treasured it as a sacred relic in a silver casket. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 10
Note: Copied to Sheet 15.073(as).
- UN6: (NLI.4) 10(bo)
-
Password, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.218)
- 1922
MS PP-5 - JJA 26.033
- Usage
- Draft: 15.12
Note: See also UN5 (NLI.5B):006(i).
- UN6: (NLI.4) 10(bp)
-
fife & drum band, Green
and when we reached the inn door we stopped, and saw six men march up with fifes and a drum (not a creature taking any notice of them), go down the street, and back again. Grant and Brown were out; but had no idea what it could be. Albert asked the littie maid, and the answer was, “It's just a band,” and that it walked about in this way twice a week. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 194
Note: Copied to Sheet 15.073(at).
- UN6: (NLI.4) 10(bq)
-
plough her, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3815)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:269
- Usage
- Draft: 15.7
Thus it is noteworthy that Shakespeare more than once applies the term “ploughed” to a woman who has had sexual intercourse. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 5
- UN6: (NLI.4) 10(br)
-
triumphal arch, Green
There are no gates to the town [Dublin], but temporary ones were erected under an arch; and here we stopped, and the Mayor presented me the keys with some appropriate words. At the last triumphal arch a poor little dove was let down into my lap, with an olive brauch round its neck, alive and very tame. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 232
Note: Copied to Sheet 15.073(au).
- UN6: (NLI.4) 10(bs)
-
a royal (stag), Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1395)
- 1922
MS PP-6 - JJA 26:109
- Usage
- Draft: 15.13
The deer retreated; but Albert felt certain he had hit a stag. He ran up to the keepers, and at that moment they called from below that they “had got him,” and Albert ran on to see. I waited for a bit; but soon scrambled on with Bertie and Macdonald's help; and Albert joined me directly, and we all went down and saw a magnificent stag, “a royal,” which had dropped, soon after Albert had hit him, at one of the men's feet. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 102
- UN6: (NLI.4) 10(bt)
-
royal stuart plaid,
At half-past one o'clock we started in “Highland State,”—Albert in a royal Stuart plaid, and I and the girls in skirts of the same,—with the ladies (who had only returned at five in the morning from the ball at Mar Lodge) and gentlemen, for the Linn of Dee, to open the new bridge there. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 153
Raphael transcription: VI.C.07:237(h)
- UN6: (NLI.4) 10(bu)
-
steer,
Raphael transcription: VI.C.07:237(i)
- UN6: (NLI.4) 10(bv)
-
14 hands Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3102)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:251
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(ca)
-
what is in store for you, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2866)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:247
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(cb)
-
I asked before you, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2951)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:248
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(cc)
-
suckeress, Red
Note: Copied to Sheet 15.073(ce)
- UN6: (NLI.4) 10(cd)
-
I'm the best o'cook, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2438)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:228
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(ce)
-
LB escaped from private lunatic asylum, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(av).
- UN6: (NLI.4) 10(cf)
-
we ladies, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3066)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:250
- Usage
- Draft: 15.7
Albert had walked a great deal, and we ladies got off after it became more uneven, and when we were no longer very far from the top. Victoria, Leaves from the Journal (1884), passim e.g. 120
- UN6: (NLI.4) 10(cg)
-
3 x 3, Green
The Duchess of Gordon came to see us afterwards; and while she was still with us, Captain Forbes (who had asked permission to do so) marched through the grounds with his men, the pipers going in front. They stopped, and cheered three-times-three, throwing up their bonnets. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 125
Note: Copied to Sheet 15.073(ba). See also UN4 (NLI.5A):022(ap) for UG 15.1372.
- UN6: (NLI.4) 10(ch)
-
LB carries someone on back, Green
We heard afterwards that our men had carried all Captain Forbes's men on their backs through the river. They saw the fishing going on, and came to the water's edge on the opposite side; and on being greeted by our people, said they would oome over, on which ours went across in one moment and carried them over—Macdonald at their head carrying Captain Forbes on his back. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 125f
Note: Copied to Sheet 15.073(bb).
- UN6: (NLI.4) 10(ci)
-
LB stinks, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bb).
- UN6: (NLI.4) 10(cj)
-
Highlander pissing, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.545)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:315
- Usage
- Draft: 18.4
Note: See also UN7 (V.A.2):003(al) and UN6 (NLI.4):021(co) below.
- UN6: (NLI.4) 10(ck)
-
enemy soldiers show medals, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.4622)
- 1922
MS PP-9 - JJA 26:302
- Usage
- Draft: 15.16
- UN6: (NLI.4) 10(cl)
-
mange,
Raphael transcription: VI.C.07:237(j)
- UN6: (NLI.4) 10(cm)
-
pocha,
Raphael transcription: VI.C.07:237(k)
- UN6: (NLI.4) 10(cn)
-
caliph,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 10(co)
-
I liked the danger LB, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1086)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:044
- Usage
- Draft: 15.12B
- UN6: (NLI.4) 10(cp)
-
Gerty limps, Red
- Ulysses unlocated
Note: UG 15.372 (draft 1A.1, JJA 14.211) seems too early for this notebook.
- UN6: (NLI.4) 10(cq)
-
shorthand & longhand, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.925)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:190
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 10(cr)
-
LB stoned & crucified Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bc).
- UN6: (NLI.4) 10(cs)
-
Turko the terrible, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.4612)
- 1922
MS PP-10 - JJA 26:319
- Usage
- Draft: 15.17
- UN6: (NLI.4) 10(ct)
-
all hollow, hollow, hollow, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bd).
- UN6: (NLI.4) 10(cu)
-
divorced, [pl], Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 10(cv)
-
I believe in him, Green
Note: See also UN6 (NLI.4):010(ap) above, Sheet 15.073(ac) (for UG 15.1736) and Sheet 15.073(be).
- UN6: (NLI.4) 10(da)
-
elle est gentille Zoe, [bein]? Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 10(db)
-
Bravo! Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bg).
- UN6: (NLI.4) 10(dc)
-
I Bloom tell you so! Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bf); see also UN7 (V.A.2):012(ch).
- UN6: (NLI.4) 10(dd)
-
magnesium photo taken, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bh).
- UN6: (NLI.4) 10(de)
-
LB speaks Hebrew (official translation) Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bi). See also UN6 (NLI.4):012(bv) below.
- UN6: (NLI.4) 10(df)
-
cheap at the price Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3102f)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:251
- Usage
- Draft: 15.7
Note: Left margin. See also UN6 (NLI.4):012(bw) below.
- UN6: (NLI.4) 10(dg)
-
Zingari tie Green
- Ulysses unlocated
Note: See also UN5 (NLI.5B):014(d) for UG 18.296. ‘i Zingari’ is the name of an amateur cricket club founded in 1845. Zingaro: a gypsy.
- UN6: (NLI.4) 10(dh)
-
Irish girl hand up to elbow in vulva of mare Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3089)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:251
- Usage
- Draft: 15.7
[re an Irish archdeacon's daughter] F. was tall, dark, and handsome, but had never made any advances to me, nor had I to her. She was making love to her father's mare after a singular fashion. Stripping her right arm, she formed her fingers into a cone, and pressed on the mare's vulva. I was astonished to see the beast stretching her hind legs as if to accommodate the hand of her mistress, which she pushed in gradually and with seeming ease to the elbow. At the same time, she seemed to experience the most voluptuous sensation, crisis after crisis arriving. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 85
Page: UN6 (NLI.4) 11
- UN6: (NLI.4) 11(a)
-
Cyclops
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:237(l)
- UN6: (NLI.4) 11(b)
-
whiteeyed kaffir, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1552)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:174
- Usage
- Draft: 12.6
Note: See also UN1 (NLI.3):032(et), Sheet 12.015(v) for UG 12.1552, and Sheet 12.002(ac) for use in protoCyclops.
- UN6: (NLI.4) 11(c)
-
limp after drinking all the samples in the bloody establishment Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.518)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:122
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(d)
-
more by token Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.515)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:122
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(e)
-
anyhow as I was saying Blue
- Ulysses unlocated
Note: 12.697 in Rosenbach
- UN6: (NLI.4) 11(f)
-
battling Bennett Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.982)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:153
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(g)
-
Percy Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.960)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:151
- Usage
- Draft: 12.6
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.978)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:153
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(h)
-
his trainer Ole Wettstein Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.984)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:153
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(i)
-
Bloom in Irish, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(j)
-
Irish name for Barney Kiernan's & street Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.897f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:150
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(k)
-
scion of the house of the Brunswick, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.293)
- 1922
MS missing (TS-C) - Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(l)
-
not a dry eye in the assemblage, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.657f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:148
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(m)
-
not as much as would blind yr eye Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1664)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:164
- Usage
- Draft: 12.5
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):017(aj).
- UN6: (NLI.4) 11(n)
-
rose nobly to the occasion, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.632)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(o)
-
in a happy speech, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1519)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:162
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(p)
-
bellicosity, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1708)
- 1922
MS PL-3 - JJA 19:222
- Usage
- Draft: 12.8
- UN6: (NLI.4) 11(q)
-
great was their, Blue
- Ulysses unlocated
Note: See also UN6 (NLI.4):007(c).
- UN6: (NLI.4) 11(r)
-
they ought to take a hold of a fellow the like of that and throw him in the bloody sea, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1661f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:164
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(s)
-
the Crown, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(t)
-
the good fathers, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1728)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:214
- Usage
- Draft: 12.7
- UN6: (NLI.4) 11(u)
-
Mr Hopkins presided at the organ Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1288)
- 1922
MS missing (TS-C) - Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(v)
-
Croagh Patrick, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1453)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:182
- Usage
- Draft: 12.7
- UN6: (NLI.4) 11(aa)
-
Henry 8, harp of gold on blue field, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1308)
- 1922
MS missing (TS-C) - Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(ab)
-
'98, green, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(ac)
-
Slaney, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(ad)
-
Parthalon people buried ~ Orange
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(ae)
-
~ Tallaght, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1453)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:182
- Usage
- Draft: 12.7
- UN6: (NLI.4) 11(af)
-
Angus the Culdee, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.194f)
- 1922
MS PP-5 - JJA 24:263
- Usage
- Draft: 12.10
Note: Culdee in Old Irish means ‘fellow of God’ and was used to describe an ascetic monk. The Martyrology of Angus the Culdee is a ninth or tenth-century festology or calendar of saints' days composed in Irish by a monk named Angus. His glosses and notes are extensive.
- UN6: (NLI.4) 11(ag)
-
howandever Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.697)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:148
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(ah)
-
3 crowns blue field prov. of Munster, sons of Milesius Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1309f)
- 1922
MS missing (TS-C) - Usage
- Draft: 12.5
Note: See also UN5 (NLI.5B):001(aq) for UG 14.372. The arms of Munster are ‘azure, three antique crowns, or’. The three-crown device can be traced to the fourteenth century, when it was borne by Robert de Vere as Lord of Ireland. The three crowns were borne as the arms of Ireland in the funeral procession of Henry V, in 1413. [These reappear in Finnegans Wake in ‘the three crowns round your draphole’ in III.3]. The leader of the Milesians, who had defeated the Tuatha De Danann and become masters of Ireland, was Goidel (or Gael), and the ‘sons’ of Milesius were the Gaels. These were believed to have been the legitimate progeny of the three sons of Milesius, Hiber (or Eber), Heremon (or Eiremon), and Ith. Ith was slain by by the Tuatha de Danaans. The Gaels are held to have come to Ireland by way of Spain, and to have originated in Egypt.
- UN6: (NLI.4) 11(ai)
-
uncooked food Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(aj)
-
happlily too familiar to need recalling, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.916f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:152
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(ak)
-
forcibly expressed, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.904)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:152
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(al)
-
there was a time, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.884)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:157
- Usage
- Draft: 12.7
- UN6: (NLI.4) 11(am)
-
tempt?,
Raphael transcription: VI.C.07:237(n)
- UN6: (NLI.4) 11(an)
-
the holy Romans, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1631)
- 1922
MS PL-4 - JJA 19:228
- Usage
- Draft: 12.9
- UN6: (NLI.4) 11(ao)
-
evergreen, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.916)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:152
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(ap)
-
took a keen interest in the proceedings, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.631)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(aq)
-
a record crowd, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.658)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(ar)
-
our own, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1307)
- 1922
MS missing (TS-C) - Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(as)
-
which only the citizen could, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.921)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:152
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(at)
-
where are ~Red
- UN6: (NLI.4) 11(au)
-
~ our missing millions? Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1240)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:168
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(av)
-
Lost tribes of Israel? Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1241)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:168
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(ba)
-
giant pleasure ship, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1836)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:167
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(bb)
-
Edmund Ignatius Rice, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1688)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:206
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(bc)
-
S. Pappin's Ballymun, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1707)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:165
- Usage
- Draft: 12.5
Note: Pappin was abbot, in the sixth century, of a monastery at Ballymun. The parish church there still bears his name, but little is known of the man himself.
- UN6: (NLI.4) 11(bd)
-
mullioned windows, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1732)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:206
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(be)
-
every lady in the audience presented with a tasteful souvenir of the occasion, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.662f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:148
- Usage
- Draft: 12.5
Note: See also UN5 (NLI.5B):018(ad).
- UN6: (NLI.4) 11(bf)
-
latest from the scene of action, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1180)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:157
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(bg)
-
Arthur G. Son & Co, Ltd Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1453f)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:182
- Usage
- Draft: 12.7
- UN6: (NLI.4) 11(bh)
-
Lord So and So? Red
Note: See UN6 (NLI.4):011(dh) below.
- UN6: (NLI.4) 11(bi)
-
Title to disguise name, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(bj)
-
what's this his name is or was? Green
- Ulysses unlocated
Note: UG 12.1543f in Rosenbach.
- UN6: (NLI.4) 11(bk)
-
lady abbess,
Raphael transcription: VI.C.07:237(o)
- UN6: (NLI.4) 11(bl)
-
heading for,
Raphael transcription: VI.C.07:237(p)
- UN6: (NLI.4) 11(bm)
-
nothing like it in the whole wide world, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1247f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:168
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(bn)
-
in best of spirits, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.630)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
Note: See also UN4 (NLI.5A):045(aa).
- UN6: (NLI.4) 11(bo)
-
|a oura| contributor Cit B, Blue- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.726)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:149
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(bp)
-
Constable 14C, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1493)
- 1922
MS PP-8 - JJA 25:167
- Usage
- Draft: 12.13
- UN6: (NLI.4) 11(bq)
-
S Jarlath (Tuam) S. Kieran S Finbarr, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1706f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:165
- Usage
- Draft: 12.5
Note: Among the most eminent Irish saints of the sixth century were Jarlath of Tuam, Kieran, abbot of Clonmacnoise, and Finbar.
- UN6: (NLI.4) 11(br)
-
lordly Shannon, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.112)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:092
- Usage
- Draft: 12.6
Note: The epithet ‘lordly’ has long been applied to describe the Shannon, the longest river in Ireland.
- UN6: (NLI.4) 11(bs)
-
gathered to his fathers,
Raphael transcription: VI.C.07:237(q)
- UN6: (NLI.4) 11(bt)
-
worldfamous, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.620)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(bu)
-
an evg contemporary Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.727)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:149
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(bv)
-
the monster [parcel],
Raphael transcription: VI.C.07:237(r)
- UN6: (NLI.4) 11(ca)
-
feintruled, Blue
Note: See also UN6 (NLI.4):016(am) and UN6 (NLI.4):016(bf) below.
- UN6: (NLI.4) 11(cb)
-
P.D quotes Hindu, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.354)
- 1922
- JJA 25:020 PP-4
- Usage
- Draft: 12.9
- UN6: (NLI.4) 11(cc)
-
Pius longest reign,
Note: Amongst those popes who enjoyed the longest reigns, three attained to the twenty-third year of their Pontificates, namely, Sylvester I, Adrian I, and Pius VII. Pius VII reigned twenty four years.
Raphael transcription: VI.C.07:238(a)
- UN6: (NLI.4) 11(cd)
-
Card Simeoni denounced plan of campaign,
Note: Giovanni Simeoni (b. 12 July 1816) was an Italian Cardinal of the Roman Catholic Church. He served as Prefect of the Sacred Congregation for the Propagation of the Faith from 1879 until his death in 1892. He was made cardinal in 1875. The ‘Plan of Campaign’ was a resistance policy of ‘boycott’ adopted in Ireland between 1886 and 1891, co-ordinated by Irish politicians for the benefit of tenant farmers, in opposition to mainly (English) absentee and rack-rent landlords. It was denounced by Simeoni and the other clergy.
Raphael transcription: VI.C.07:238(b)
- UN6: (NLI.4) 11(ce)
-
Irish damask from looms of Antrim, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1243f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:168
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(cf)
-
Jacquard de Lyon, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1246)
- 1922
MS PL-4 - JJA 19:192
- Usage
- Draft: 12.9
Note: Born in Lyon, Joseph Marie Charles dit (called or nicknamed) Jacquard (1752-1834) was a French weaver and merchant. He played an important role in the development of the earliest programmable loom (the ‘Jacquard Loom’).
- UN6: (NLI.4) 11(cg)
-
Arrah na Pogue, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.193)
- 1922
MS PP-5 - JJA 24:263
- Usage
- Draft: 12.10
- UN6: (NLI.4) 11(ch)
-
Nelson policy blind eye to telescope, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1193f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:157
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(ci)
-
[scutcheon] Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(cj)
-
& backless [of] ~
Raphael transcription: VI.C.07:238(c)
- UN6: (NLI.4) 11(ck)
-
flax, Not cancelled
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1243)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:168
- Usage
- Draft: 12.6
Raphael transcription: VI.C.07:238(c)
- UN6: (NLI.4) 11(cl)
-
messrs John Barber Sheffield, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.620f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
Note: John Barber, early nineteenth-century silversmith and cutler of Sheffield.
- UN6: (NLI.4) 11(cm)
-
the Bros Sheares, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.498)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:122
- Usage
- Draft: 12.6
Note: See also UN5 (NLI.5B):012(k). Henry and John Sheares, both well-off barristers and members of the United Irishmen, were tried for treason in July 1798, four month's before Wolfe Tone's trial. They were found guilty, sentenced to death and hanged. Henry seems to have been a more reluctant and a less deeply implicated conspirator than his enthusiastic brother John.
- UN6: (NLI.4) 11(cn)
-
Robt. Emmet, Green
- Ulysses unlocated
Note: UG 12.499f in Rosenbach.
- UN6: (NLI.4) 11(co)
-
flags dipped in salute, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1839f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:167
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(cp)
-
the German lad, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1392)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:171
- Usage
- Draft: 12.6
Note: See also UN6 (NLI.4):012(bu) and UN6 (NLI.4):018(e) below.
- UN6: (NLI.4) 11(cq)
-
Mayo boy, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.985)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:152
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(cr)
-
the Kildare man, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 11(cs)
-
Fred K.J. Cinnamon
Raphael transcription: VI.C.07:238(d)
- UN6: (NLI.4) 11(ct)
-
clerk in holy orders,
Raphael transcription: VI.C.07:238(e)
- UN6: (NLI.4) 11(cu)
-
John Wyse,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 11(cv)
-
superquality, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.922)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:150
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(da)
-
greatly enhanced his reputation, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.922f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:150
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 11(db)
-
than [whomer],
Raphael transcription: VI.C.07:238(f)
- UN6: (NLI.4) 11(dc)
-
Blacksod Bay Ventry harbour Kerry Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1302f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:169
- Usage
- Draft: 12.6
Note: Top margin. Blacksod Bay lies to the north of Achill Island and to the east of the southern part of the Mullet peninsula, in County Mayo on the west coast of Ireland. It's anchorage affords excellent shelter, even from westerly gales and can be entered at any time of the day and in any weather. Ventry is a village in County Kerry, on the Dingle Peninsula. The bay or harbour there is another suitable anchorage for sailing and fishing boats.
- UN6: (NLI.4) 11(dd)
-
mixed reception Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.912)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:152
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 11(de)
-
palm wine
Raphael transcription: VI.C.07:237(m)
- UN6: (NLI.4) 11(df)
-
shearling rams Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.103)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:092
- Usage
- Draft: 12.6
Note: A ‘shearling’ (or yearling) ram is one between its first and second shearing.
- UN6: (NLI.4) 11(dg)
-
Junius Green
- Ulysses unlocated
Note: Left margin. UG 12.1633 (PL 4) derives from UN4 (NLI.5A):016(ct). ‘Junius’ was the pseudonym of a writer who contributed a series of political letters critical of the government of King George II to the Public Advertiser from 21 January 1769 to 21 January 1772 as well as several other London newspapers such as the London Evening Post.
- UN6: (NLI.4) 11(dh)
-
So and so Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.942)
- 1922
MS PP-4 - JJA 25:047
- Usage
- Draft: 12.9
Note: See also UN6 (NLI.4):011(bh) above.
- UN6: (NLI.4) 11(di)
-
Old Whatwhat Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1000)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:160
- Usage
- Draft: 12.7
Page: UN6 (NLI.4) 12
- UN6: (NLI.4) 12(a)
-
Nausikaa
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:238(g)
- UN6: (NLI.4) 12(b)
-
rut Red
- Ulysses unlocated
Note: See also Sheet 13.014(g) for UG 13.840
- UN6: (NLI.4) 12(c)
-
like a breeze coming on, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 12(d)
-
be a nun, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.451)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:279
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(e)
-
porkpie hat, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1234)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:292
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(f)
-
painted moustache on her with burnt cork Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.276f)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:276
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(g)
-
rouge
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 12(h)
-
engravings, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.232)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:275
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(i)
-
exquisite nose, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.141)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:240
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(j)
-
broad shoulders, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.235)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:275
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(k)
-
picture of health, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.389)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:278
- Usage
- Draft: 13.5
Note: See also UN4 (NLI.5A):018(ba)
- UN6: (NLI.4) 12(l)
-
uncle said, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.550)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:281
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(m)
-
matinée idol, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.417)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:278
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(n)
-
fringe,
Raphael transcription: VI.C.07:238(h)
- UN6: (NLI.4) 12(o)
-
princess slip,
Raphael transcription: VI.C.07:238(i)
- UN6: (NLI.4) 12(p)
-
shy to eat, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.228)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:275
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(q)
-
wet paint, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.912)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:279
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(r)
-
shepherd's hour Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1168f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:295
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(s)
-
novena, Red
- Ulysses unlocated
Note: See also UN4 (NLI.5A):018(dp) for UG 13.452
- UN6: (NLI.4) 12(t)
-
postman's knock, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1170)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:291
- Usage
- Draft: 13.5
- UN6: (NLI.4) 12(u)
-
lovely in the extreme, Red
- Ulysses unlocated
The peeps of Dunkeld, with the river Tay deep in the bottom, and the view of the bridge and cathedral, surrounded by the high wooded hills, as you approached it, were lovely in the extreme. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 55
Note: See Sheet 13.020(as) for UG 13.37 (Ros-3)
- UN6: (NLI.4) 12(v)
-
washed away, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1259)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:305
- Usage
- Draft: 13.7
We passed close by the flat rock, called The Lady's Rock, on which a McLean left his wife, hoping she would be washed away—she was saved however. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 83
- UN6: (NLI.4) 12(aa)
-
picturesque, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.628)
- 1922
MS TS-D - JJA 13:282
- Usage
- Draft: 13.5
A salmon was speared here by one of the men; after which we walked to the ford, or quarry, where we were very successful, seven salmon being caught, some in the net, and some speared. Though Albert stood in the water some time he caught nothing: but the scene at this beautiful spot was exciting and picturesque in the extreme. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 125
- UN6: (NLI.4) 12(ab)
-
Grace darling & lighthouse, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1069)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:301
- Usage
- Draft: 13.7
We passed Coquet Island and Bamborough Castle on the Northumberland coast, which I was unfortunately unable to see; but from my cabin I saw Ferne Island, with Grace Darling's lighthouse on it; also Rocky Islands and Holy Island. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 19
Note: Grace Darling was an English lighthouse keeper's daughter, famed for participating in the rescue of survivors when their ship ran aground on the Farne Islands off the coast of Northumberland in northeast England; nine members of her crew were saved.
- UN6: (NLI.4) 12(ac)
-
scatty heel, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.32)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:238
- Usage
- Draft: 13.6
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):051(ac)
- UN6: (NLI.4) 12(ad)
-
LB hears litany, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1122)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:295
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(ae)
-
body all colours, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1137)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:295
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(af)
-
menses darker skin, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.822)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:277
- Usage
- Draft: 13.6
In women, during menstruation, there is a general tendency to pigmentation; this is especially obvious around the eyes, and in some cases black rings of true pigment form in this position. Even the skin of the negro women of Loango sometimes becomes a few shades darker during menstruation. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 193
- UN6: (NLI.4) 12(ag)
-
so long as w W don't mock, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.1058f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:293
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(ah)
-
hyacinth,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 12(ai)
-
birthright of every woman, hair Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.200)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:242
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(aj)
-
swing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.729)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:283
- Usage
- Draft: 13.7
- UN6: (NLI.4) 12(ak)
-
hairpins, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 12(al)
-
frig looking at photo, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.713)
- 1922
MS PP-3 - JJA 25:201
- Usage
- Draft: 13.8
Note: See also UN4 (NLI.5A):019(bo).
- UN6: (NLI.4) 12(am)
-
daydream ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.195)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:242
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(an)
-
~ re M D he ignore,
Raphael transcription: VI.C.07:238(j)
- UN6: (NLI.4) 12(ao)
-
she crimsoned Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.264)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:243
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(ap)
-
menses [turns] milk, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.826)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:277
- Usage
- Draft: 13.6
- UN6: (NLI.4) 12(aq)
-
Lord Dudley,
Raphael transcription: VI.C.07:238(k)
- UN6: (NLI.4) 12(ar)
-
Lord Houghton,
Raphael transcription: VI.C.07:238(l)
- UN6: (NLI.4) 12(as)
-
[BLANK SPACE]
- UN6: (NLI.4) 12(at)
-
Cyclops
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:238(m)
- UN6: (NLI.4) 12(au)
-
scheduled to meet Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.961)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:151
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 12(av)
-
wage war,
Raphael transcription: VI.C.07:238(o)
- UN6: (NLI.4) 12(ba)
-
show us the drink, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1465)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:161
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 12(bb)
-
do you see any green in the white of my eye, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1088f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:155
- Usage
- Draft: 12.5
Note: Phrase meaning ‘do you think I'm so easily duped?’
- UN6: (NLI.4) 12(bc)
-
as someone said, Green
- Ulysses unlocated
Note: UG 12.463 in Rosenbach.
- UN6: (NLI.4) 12(bd)
-
jews sold at auction in Morocco, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1471f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:161
- Usage
- Draft: 12.5
- UN6: (NLI.4) 12(be)
-
Sister Theresa of the Child Jesus, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1711)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:206
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 12(bf)
-
Our most Holy Father
Raphael transcription: VI.C.07:238(o)
- UN6: (NLI.4) 12(bg)
-
Servant of God,
Raphael transcription: VI.C.07:239(a)
- UN6: (NLI.4) 12(bh)
-
Venerable process of virtues most favourable
Raphael transcription: VI.C.07:239(b)
- UN6: (NLI.4) 12(bi)
-
solemn reading of decree recognizing heroicity of his virtues,
Note: If, in the process of beatification, sanctity to a high degree is recognized in a person a decree of ‘heroicity of virtue’ is issued.
Raphael transcription: VI.C.07:239(c)
- UN6: (NLI.4) 12(bj)
-
process of miracles = beatification
Raphael transcription: VI.C.07:239(d)
- UN6: (NLI.4) 12(bk)
-
the Royal Author, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1526)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:162
- Usage
- Draft: 12.5
This latter trait, very characteristic of the Royal Author, gives, throughout, an additional charm to the book, which, on that account alone, and apart even from its many other merits, will, the Editor doubts not, be gratefully and affectionately welcomed by the public. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 12
- UN6: (NLI.4) 12(bl)
-
these our times, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.632)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:147
- Usage
- Draft: 12.5
The Editor thinks that one point of interest which will incidentally be disclosed by this publication, is the aspect of the Court in these our times. What would not the historian give to have similar materials within his reach, when writing about the reigns of the great Queen Elizabeth or the good Queen Anne? Victoria, Leaves from the Journal (1884), 11
- UN6: (NLI.4) 12(bm)
-
it poured with rain, Blue
We let go the anchor at Arrochar, the head of the lake, intending to land and proceed to Loch Lomond, where a steamer was waiting for us; but it poured with rain most hopelessly. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 244
Note: See UN6 (NLI.4):013(v) below.
- UN6: (NLI.4) 12(bn)
-
earl of Dublin (Edw. VII) Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1404f)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:160
- Usage
- Draft: 12.5
I intend to create Bertie “Earl of Dublin” as a compliment to the town and country; he has no Irish title, though he is born with several Scotch ones (belonging to the heirs to the Scotch throne, and which we have inherited from James VI. of Scotland and I. of England); and this was one of my father's titles. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 242f
Note: Bertie succeeded his mother and was later crowned Edward VII.
- UN6: (NLI.4) 12(bo)
-
bonfires, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1829)
- 1922
MS PL-1 - JJA 12:209
- Usage
- Draft: 12.6
When we went on deck after eight in the evening, we were close to the Cove of Cork, and could see many bonfires on the hill, and the rockets and lights that were sent off from the different steamers. Victoria, Leaves from the Journal (1884), passim, e.g. 225
- UN6: (NLI.4) 12(bp)
-
Brother Sebastian, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1707)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:206
- Usage
- Draft: 12.6
Note: “Sebastian” not in final text.
- UN6: (NLI.4) 12(bq)
-
Wales (prince of), Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.193)
- 1922
MS PP-7 - JJA 25:027
- Usage
- Draft: 12.12
- UN6: (NLI.4) 12(br)
-
Old Vic, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1395)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:171
- Usage
- Draft: 12.6
Note: See also UN6 (NLI.4):018(d).
- UN6: (NLI.4) 12(bs)
-
partook of luncheon, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1518)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:162
- Usage
- Draft: 12.5
We walked down the ranks of the Highlanders, and then partook of luncheon, the piper played, and one of the Highlanders danced the “sword dance.” Victoria, Leaves from the Journal (1884), 33
- UN6: (NLI.4) 12(bt)
-
Sir George, Blue
- Ulysses unlocated
Sir George handed me into the b#[C3]#[A4]rge. It was raining very hard when we got on board, and therefore we remained in our sitting-room. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 17
- UN6: (NLI.4) 12(bu)
-
the German lad, Red
Note: See UN6 (NLI.4):011(cp) above, and UN6 (NLI.4):018(e) below.
- UN6: (NLI.4) 12(bv)
-
LB speaks Hebrew (official translation), Blue
Note: See UN6 (NLI.4):010(de) above.
- UN6: (NLI.4) 12(bw)
-
cheap at the price, Blue
Note: See UN6 (NLI.4):010(df) above.
- UN6: (NLI.4) 12(ca)
-
wholesale grocers, wine & brandy shippers 8, 9 & 10 Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1729f)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:204
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 12(cb)
-
leading case, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 12(cc)
-
groyne, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.1732)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:206
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 12(cd)
-
wild horses won't drag it from us, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.720)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:125
- Usage
- Draft: 12.6
- UN6: (NLI.4) 12(ce)
-
Island bridge, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.998)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:160
- Usage
- Draft: 12.7
- UN6: (NLI.4) 12(cf)
-
bellwether, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (12.102)
- 1922
MS TS-C - JJA 13:145
- Usage
- Draft: 12.5
Note: Top margin
- UN6: (NLI.4) 12(cg)
-
ewe, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 12(ch)
-
lynx (Lynch) Red
Note: See UN6 (NLI.4):004(i) above. UG 15.3628 seems too early (draft 15.3) for this notebook.
- UN6: (NLI.4) 12(ci)
-
old resident Red
Note: Repeated UN6 (NLI.4):004(j) above.
- UN6: (NLI.4) 12(cj)
-
baptised
Raphael transcription: VI.C.07:238(n)
Page: UN6 (NLI.4) 13
- UN6: (NLI.4) 13(a)
-
Oxen of the Sun
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:239(e)
- UN6: (NLI.4) 13(b)
-
doggone, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.1582)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:198
- Usage
- Draft: 14.6
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2194)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:218
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 13(c)
-
French fashion, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.777)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:348
- Usage
- Draft: 14.7
- UN6: (NLI.4) 13(d)
-
to shew Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.692)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:183
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(e)
-
learn his letters, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.555)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:180
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(f)
-
her dear X—, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.1320)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:193
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(g)
-
use of the globes, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.556)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:180
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(h)
-
took the sacrament, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.518)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:180
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(i)
-
circumambient, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.1409)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:375
- Usage
- Draft: 14.8
Note: Surrounding on all sides: said of air, or water.
- UN6: (NLI.4) 13(j)
-
cannot away with, Red
Note: See also UN4 (NLI.5A):046(bj) for UG 14.828.
- UN6: (NLI.4) 13(k)
-
Lambay Red
Note: UG 14.660 and 14.682 seem too early
- UN6: (NLI.4) 13(l)
-
Hon Cecil [Bardry], Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 13(m)
-
[paid] a man near who,
Raphael transcription: VI.C.07:239(f)
- UN6: (NLI.4) 13(n)
-
Tully, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.384)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:177
- Usage
- Draft: 14.6
Note: See also UN6 (NLI.4):007(n) above.
- UN6: (NLI.4) 13(o)
-
I mind the say,
Raphael transcription: VI.C.07:239(g)
- UN6: (NLI.4) 13(p)
-
[pollock] you, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 13(q)
-
smalls, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.731)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:346
- Usage
- Draft: 14.7
- UN6: (NLI.4) 13(r)
-
I never did hold with his ~ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.866)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:185
- Usage
- Draft: 14.6
Note: See also Sheet 14.050(g).
- UN6: (NLI.4) 13(s)
-
~ chaste fancy, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.872)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:186
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(t)
-
shd child of rape be let live, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.972)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:187
- Usage
- Draft: 14.6
- UN6: (NLI.4) 13(u)
-
1st conception condition all others,
Raphael transcription: VI.C.07:239(h)
- UN6: (NLI.4) 13(v)
-
it poured with rain, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.502)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:339
- Usage
- Draft: 14.8
Note: See UN6 (NLI.4):012(bm) above for source reading.
- UN6: (NLI.4) 13(aa)
-
varicose veins, Red
- Ulysses unlocated
Martin […] also points out that women who suffer from large varicose veins are seldom troubled by the nausea of pregnancy. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 210
Note: UG 14.1427 in Rosenbach.
- UN6: (NLI.4) 13(ab)
-
supernumerary digits, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.984)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:363
- Usage
- Draft: 14.8
A lady when pregnant was much interested in a story in which one of the characters has a supernumerary digit, and this often recurred to her mind. Her baby had a supernumerary digit on one hand. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 220
- UN6: (NLI.4) 13(ac)
-
woman impregnated by married woman, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.972)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:187
- Usage
- Draft: 14.6
The stories, repeated in various books, of women who have conceived after homosexual relations with partners who had just left their husbands' beds are not therefore inherently impossible.
[footnote] The earliest story of the kind with which I am acquainted, that of a widow who was thus impregnated by a married friend, is quoted in Schurig's Spermatologia (p. 224) from Amatus Lusitanus, Curationum Centuri#[C3]#[A6] Septem, 1620. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 163Note: See also UN4 (NLI.5A):021(eg), Sheet 14.073(m), and Sheet 14.081(j) for UG 14.1407.
- UN6: (NLI.4) 13(ad)
-
spermatoza wade through acid mucus, Green
- Ulysses unlocated
The general belief still remained, however, that the woman's part in conjugation is passive, and that it is entirely by the energy of the male organ and of the male sexual elements, the spermatozoa, that conjunction with the germ cell is attained. According to this theory, it was believed that the spermatozoa were, as Wilkinson expresses it, in a history of opinion on this question, “endowed with some sort of intuition or instinct; that they would turn in the direction of the os uteri, wading through the acid mucus of the vagina; travel patiently upward and around the vaginal portion of the uterus; enter the uterus and proceed onward in search of the waiting ovum.” Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 161
- UN6: (NLI.4) 13(ae)
-
floating kidney, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.1426)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:376
- Usage
- Draft: 14.8
- UN6: (NLI.4) 13(af)
-
inspect into Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.681)
- 1922
MS PL-1 - JJA 19:345
- Usage
- Draft: 14.7
- UN6: (NLI.4) 13(ag)
-
misconception, Red
- Ulysses unlocated
Note: See also Sheet 14.031(k).
Page: UN6 (NLI.4) 14
- UN6: (NLI.4) 14(a)
-
Circe
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:239(i)
- UN6: (NLI.4) 14(b)
-
world's greatest LB, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bl)
- UN6: (NLI.4) 14(c)
-
LB consecrated, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 14(d)
-
cruse, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1487)
- 1922
MS V.A.20-2 (TS-C) - JJA 15:301
- Usage
- Draft: 15.6
- UN6: (NLI.4) 14(e)
-
LB inspector, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.747)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:183
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(f)
-
ordeal of witch, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bo)
- UN6: (NLI.4) 14(g)
-
we gallants, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.743)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:030
- Usage
- Draft: 15.10
- UN6: (NLI.4) 14(h)
-
fancy queen,
Raphael transcription: VI.C.07:239(j)
- UN6: (NLI.4) 14(i)
-
my old chief Joe Cuffe, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1008)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:192
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(j)
-
Mrs Bloom, Red
- Ulysses unlocated
Note: See also Sheet 15.056(d).
- UN6: (NLI.4) 14(k)
-
music sculpture Justice Industry Commerce Printing Chemistry, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bp)
- UN6: (NLI.4) 14(l)
-
The Writing on the Wall Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1871)
- 1922
MS V.A.20-6 (C) - JJA 15:305
- Usage
- Draft: 15.6
Note: ‘on the Wall’ is crossed through in red; see also Sheet 15.073(bn)
- UN6: (NLI.4) 14(m)
-
Bloom is a Cod. Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1871)
- 1922
MS V.A.20-6 (TS-C) - Usage
- Draft: 15.6
- UN6: (NLI.4) 14(n)
-
600 voices Alleluia chorus, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bq)
- UN6: (NLI.4) 14(o)
-
mit (with) Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2464)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:229
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(p)
-
Donnerwetter, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.722)
- 1922
MS PP-4 - JJA 20:050
- Usage
- Draft: 15.11
Note: Copied from UN5 (NLI.5B):018(e).
- UN6: (NLI.4) 14(q)
-
“skip”, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 14(r)
-
mister LB mimic,
Raphael transcription: VI.C.07:239(k)
- UN6: (NLI.4) 14(s)
-
boo Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bq)
- UN6: (NLI.4) 14(t)
-
mayoral chain Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1382)
- 1922
MS TS-D - JJA 15.207
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(u)
-
rosewater Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bt)
- UN6: (NLI.4) 14(v)
-
I don't want to you know (PB)
Raphael transcription: VI.C.07:239(l)
- UN6: (NLI.4) 14(aa)
-
as it were, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.912)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:037
- Usage
- Draft: 15.12B
Note: See also UN1 (NLI.3):032(cg)
- UN6: (NLI.4) 14(ab)
-
Hell!
Raphael transcription: VI.C.07:240(a)
- UN6: (NLI.4) 14(ac)
-
riding cob, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1064)
- 1922
MS TS-C - JJA 15:044
- Usage
- Draft: 15.6
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1578)
- 1922
MS Ros-16 - Usage
- Draft: 17.2
- UN6: (NLI.4) 14(ad)
-
unbridled lust, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(br)
- UN6: (NLI.4) 14(ae)
-
ho[r]se show, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 14(af)
-
this is
|a justa| like old times, GreenNote: Copied to Sheet 15.073(bs)
- UN6: (NLI.4) 14(ag)
-
buzzard, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3946)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:198
- Usage
- Draft: 15.14E
- UN6: (NLI.4) 14(ah)
-
mew, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2465)
- 1922
MS PP-7 - JJA 26:209
- Usage
- Draft: 15.14
Note: See also UN4 (NLI.5A):053(av)
- UN6: (NLI.4) 14(ai)
-
grey nigger fear rush hat,
Raphael transcription: VI.C.07:240(b)
- UN6: (NLI.4) 14(aj)
-
I smell thee man
Raphael transcription: VI.C.07:240(c)
- UN6: (NLI.4) 14(ak)
-
unholy broth
Raphael transcription: VI.C.07:240(d)
- UN6: (NLI.4) 14(al)
-
epilepsy, Green
Note: See also Sheet 15.032(v), Sheet 15.049(aj), Sheet 15.042(ai), Sheet 15.073(bu) and UN4 (NLI.5A):023(al).
- UN6: (NLI.4) 14(am)
-
quadruple life, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.853)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:187
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(an)
-
chair ride LB
Raphael transcription: VI.C.07:240(e)
- UN6: (NLI.4) 14(ao)
-
valse & galop,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 14(ap)
-
my solrs. Ulysses J.H. Menton, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.730)
- 1922
MS missing (TS-D) - Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(aq)
-
not by a long shot, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.819)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:186
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(ar)
-
intoxicated,
Raphael transcription: VI.C.07:240(f)
- UN6: (NLI.4) 14(as)
-
just go ahead,
Raphael transcription: VI.C.07:240(g)
- UN6: (NLI.4) 14(at)
-
invisible cloak after death
Note: See also UN5 (NLI.5B):004(ba) for UG 6.900.
Raphael transcription: VI.C.07:240(h)
- UN6: (NLI.4) 14(au)
-
Bella asks LB to tell a story, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3052)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:250
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(av)
-
Speak when you're spoken to, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3059)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:250
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(ba)
-
ship on fire,
Raphael transcription: VI.C.07:240(i)
- UN6: (NLI.4) 14(bb)
-
illustrious Bloom
|a ([Ulysses])a| GreenNote: Copied to Sheet 15.073(bv)
- UN6: (NLI.4) 14(bc)
-
dog of a Christian, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ca)
- UN6: (NLI.4) 14(bd)
-
a Farmer, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 14(be)
-
Dr Bloom, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cb)
- UN6: (NLI.4) 14(bf)
-
the lady Joan Mulholland, Green
Note: See Sheet 15.073(cc) for UG 15.1586; see also UN4 (NLI.5A):040(bo)
- UN6: (NLI.4) 14(bg)
-
Azazal spirit of wilderness to whom scapegoat with sins sent, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cd). In Jewish legends, Azazel is a demon or evil spirit to whom, in the ancient rite of Yom Kippur (Day of Atonement), a scapegoat was sent bearing the sins of the Jewish people. Two male goats were chosen, one designated by lots ‘for the Lord,’ the other ‘for Azazel’ (Leviticus 16:8).
- UN6: (NLI.4) 14(bh)
-
Lilith nighthag bloodsucker, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ce). In Hebrew literature the term lilith or lilit (translated as ‘night creatures’, ‘night monster’, ‘night hag’, or ‘screech owl’) first occurs in a list of animals in Isaiah 34:14, either in singular or plural form according to variations in the earliest manuscripts. In the Dead Sea Scrolls 4Q510-511, the term occurs in a list of monsters. In Jewish magical inscriptions on bowls and amulets from the 6th century CE onwards, Lilith is identified as a female demon and the first visual depictions appear.
- UN6: (NLI.4) 14(bi)
-
law of torts, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1642)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:080
- Usage
- Draft: 15.10C
- UN6: (NLI.4) 14(bj)
-
morganatic, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1508)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:038
- Usage
- Draft: 15.10C
Augustus was already married, morganatically, but she did not know it, and he did not tell her. Lytton Strachey, Queen Victori1 (April 1921), 2
- UN6: (NLI.4) 14(bk)
-
martinet, Red
Strachey: He [Prince Edward, Duke of Kent and Strathearn, and Victoria's father] had spent his early life in the army#[E2]#[80]#[94]at Gibraltar, in Canada, in the West Indies#[E2]#[80]#[94]and, under the influence of military training, had become at first a disciplinarian and at last a martinet. Lytton Strachey, Queen Victori1 (April 1921), 10
Note: See also UN4 (NLI.5A):022(aj) for UG 15.3025.
- UN6: (NLI.4) 14(bl)
-
his majority, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.780)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:033
- Usage
- Draft: 15.12B
The new Queen, it was now clear, would in all probability never again be a mother; the Princess Victoria, therefore, was recognised by Parliament as heir-presumptive; and the Duchess of Kent, whose annuity had been doubled five years previously, was now given an additional 10,000 for the maintenance of the Princess, and was appointed regent, in case of the death of the King before the majority of her daughter. Lytton Strachey, Queen Victori1 (April 1921), 38
- UN6: (NLI.4) 14(bm)
-
minor,
Raphael transcription: VI.C.07:240(j)
- UN6: (NLI.4) 14(bn)
-
pet, Blue
- Ulysses unlocated
Note: See also UN4 (NLI.5A):020(aa) and UN4 (NLI.5A):022(et).
- UN6: (NLI.4) 14(bo)
-
playing on piano, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.917)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:189
- Usage
- Draft: 15.7
Dearest Albert was playing on the piano when I came down. Lytton Strachey, Queen Victori1 (April 1921), 52f
- UN6: (NLI.4) 14(bp)
-
Dearest Albert, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3012)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:161
- Usage
- Draft: 15.12D
Dearest Albert was playing on the piano when I came down. (52-53). Lytton Strachey, Queen Victori1 (April 1921), 52f
- UN6: (NLI.4) 14(bq)
-
one of the 1st politicians now extant, Green
- Ulysses unlocated
He [King Leopold] is universally admitted to be one of the first politicians now extant. Lytton Strachey, Queen Victori1 (April 1921), 58
- UN6: (NLI.4) 14(br)
-
LB uses funny word, Green
Court Puzzled by Expert on Book's Morals. […] But when Mr. Moeller said that Joyce employed the “Freudian method of psychoanalysis” in Ulysses, and added that the book “most emphatically was not aphrodisiac,” Justice Kernochan called a halt.
“What's this!” he exploded. “What's that?” New York Tribune, Leaves from the Journal (15 February 1921), 15 February 1921, p.5Note: Copied to Sheet 15.073(cf)
- UN6: (NLI.4) 14(bs)
-
The Recorder: what is it? What is the man talking about. Green
Court Puzzled by Expert on Book's Morals. […] But when Mr. Moeller said that Joyce employed the “Freudian method of psychoanalysis” in Ulysses, and added that the book “most emphatically was not aphrodisiac,” Justice Kernochan called a halt.
“What's this!” he exploded. “What's that?”
Mr. Quinn rushed forward with an explanation. “Well, if I may explain to your honor,” he said, “aphrodisiac is an adjective derived from the noun Aphrodite, supposed to be the godess of beauty of love”—
“I understand that,” broke in Justice Kernochan, “but I don't understand what this man is talking about. He might as well be talking in Russian.” New York Tribune, Leaves from the Journal (15 February 1921), 15 February 1921, p.5Note: Copied to Sheet 15.073(cg)
- UN6: (NLI.4) 14(bt)
-
Accused between the covers of a book Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.953)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:038
- Usage
- Draft: 15.10
- UN6: (NLI.4) 14(bu)
-
you ----- it seems? Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 14(bv)
-
LB psychoanalysed, Green
But when Mr. Moeller said that Joyce employed the “Freudian method of psychoanalysis” in Ulysses, and added that the book “most emphatically was not aphrodisiac,” Justice Kernochan called a halt. New York Tribune, Leaves from the Journal (15 February 1921), 15 February 1921, p.5
Note: Copied to Sheet 15.073(ce)
- UN6: (NLI.4) 14(ca)
-
avec la nouvelle adresse de tous les cocus Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1126)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:197
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(cb)
-
tether
Raphael transcription: VI.C.07:240(k)
- UN6: (NLI.4) 14(cc)
-
viragism Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.950)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:038
- Usage
- Draft: 15.10
- UN6: (NLI.4) 14(cd)
-
what about mixed marriages? Mixed Bathing? Green
Note: Copied to Sheet 15.073(ch) and Sheet 15.073(ci)
- UN6: (NLI.4) 14(ce)
-
lisping prayers to Sacred Infant, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.915)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:189
- Usage
- Draft: 15.7
No? You are content to sit in church, hour by hour, while solemn worship is offered to an invisible Being; to teach your child to kneel and lisp a prayer of direct address to a Deity; to put yourself in an attitude of abject entreaty; to build altars and temples, and support a clergy, and all the rest—and say it does not matter whether there is a God or not, and that you do not care to inquire seriously if it be so? Joseph McCabe, The Religion of Woman (1905), 60
- UN6: (NLI.4) 14(cf)
-
He is agnostic Green
On the other hand, we men have an equal right to ask women to be comprehensive. Not very long ago I heard a conversation between two women-workers in a London club, in the course of which one of them spoke of a man who offered help in their cause as “an Agnostic.” “Oh! I draw the line there,” said the second lady, with a shudder. Joseph McCabe, The Religion of Woman (1905), 94
Note: Copied to Sheet 15.073(cj)
- UN6: (NLI.4) 14(cg)
-
the Golden City that is to be Green
Many women are to-day looking with a new yearning over the narrow enclosures we have built about them. They are demanding—and it is a noble demand—that we admit them to work at our side in the making of the Golden City that is to be. They are prepared to rise from the groove in which their lives have lain, not through their fault. Joseph McCabe, The Religion of Woman (1905), 94
Note: Copied to Sheet 15.073(ck)
- UN6: (NLI.4) 14(ch)
-
you deserve it, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cl)
- UN6: (NLI.4) 14(ci)
-
lost his reason Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cm)
- UN6: (NLI.4) 14(cj)
-
the Saracen's Head,
Raphael transcription: VI.C.07:240(l)
- UN6: (NLI.4) 14(ck)
-
cut from ear to ear, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.4541)
- 1922
MS PP-9 - JJA 26:301
- Usage
- Draft: 15.16
- UN6: (NLI.4) 14(cl)
-
virgo intacta Dr M. Mull, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cn)
- UN6: (NLI.4) 14(cm)
-
Lord Beaconsfield, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1845)
- 1922
MS missing (TS-D) - Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(cn)
-
stowaway, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.943)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:190
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(co)
-
LB takes off trousers weather so warm, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1121)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:197
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(cp)
-
come here, sir, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1119)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:197
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(cq)
-
crick in his neck Cohen's Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3209)
- 1922
MS TS-D - JJA 20:254
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(cr)
-
collection for LB American Green
Note: Copied to Sheet 15.073(co)
- UN6: (NLI.4) 14(cs)
-
dog eats
Raphael transcription: VI.C.07:240(m)
- UN6: (NLI.4) 14(ct)
-
that's what you are, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cp)
- UN6: (NLI.4) 14(cu)
-
wrongfully accused Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1771)
- 1922
MS V.A.20-4 (C) - JJA 15:304
- Usage
- Draft: 15.6
Note: See also Sheet 14.061(h).
- UN6: (NLI.4) 14(cv)
-
humans, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2324)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:223
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(da)
-
his real name is Higgins, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cr)
- UN6: (NLI.4) 14(db)
-
remove boot to throw at him, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cq)
- UN6: (NLI.4) 14(dc)
-
female I can tell you, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3140)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:167
- Usage
- Draft: 15.14E
- UN6: (NLI.4) 14(dd)
-
I gave you strict instructions, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3023)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:162
- Usage
- Draft: 15.12D
- UN6: (NLI.4) 14(de)
-
Kidney of Bloom, flower of the Bath, Mentor of Menton, Canvasser for Freeman, Charitable Mason, Wandering Soap, Sweets of Sin, Music without Words, Reprover of the Citizen, Friend of all Frillies, Midwife most Merciful, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1941)
- 1922
MS V.A.20-7 (C) - JJA 15:306
- Usage
- Draft: 15.6
- UN6: (NLI.4) 14(df)
-
in my 17th book, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2423)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:227
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(dg)
-
1st cit. That's the famous Bloom now. 2dn cit. Is that Bloom? Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1456ff)
- 1922
MS V.A.20-1 (TS-C) - JJA 15:300
- Usage
- Draft: 15.6
Note: Copied to Sheet 15.073(ct) and Sheet 15.073(cs).
- UN6: (NLI.4) 14(dh)
-
touch MB's garments women, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cu)
- UN6: (NLI.4) 14(di)
-
LB tells war yarn, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1525)
- 1922
MS V.A.20-4 (C) - JJA 15:301
- Usage
- Draft: 15.6
- UN6: (NLI.4) 14(dj)
-
sodomite Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3209)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:169
- Usage
- Draft: 15.14E
Note: Top margin. See also UN6 (NLI.4):014(dr) below.
- UN6: (NLI.4) 14(dk)
-
the sovereign Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.789)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:184
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(dm)
-
disguised in liquour ~ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.941)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:039
- Usage
- Draft: 15.12B
[W]hen I went up to the University, my uncle said that he would give me a word of advice and hoped that I would follow it—never to give away a woman, and never to refuse to respond to a woman's advances, whoever she were. To neglect this advice would, he said, be foolish, and to break the rules ‘damned ungentlemanly’. I wish I had always followed advice proffered, as closely as I have followed this. One night, when I was somewhat disguised in liquor, as our grandfathers would have put it, I picked up a girl, who was a private prostitute, if the phrase be permissible. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 258
- UN6: (NLI.4) 14(dn)
-
~ ungentlemanly Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.977)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:039
- Usage
- Draft: 15.12B
[W]hen I went up to the University, my uncle said that he would give me a word of advice and hoped that I would follow it—never to give away a woman, and never to refuse to respond to a woman's advances, whoever she were. To neglect this advice would, he said, be foolish, and to break the rules ‘damned ungentlemanly’. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 258
- UN6: (NLI.4) 14(do)
-
LB pregnant Green
Note: Copied to Sheet 15.073(bj)
- UN6: (NLI.4) 14(dp)
-
LB I.H.S. Green
Note: See also Sheet 12.002(cu), UN5 (NLI.5B):006(bg) for UG 15.3215, and Sheet 15.072(c) for UG 15.1935. Monogram (Greek) for the name Jesus.
- UN6: (NLI.4) 14(dq)
-
genuflect Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1496)
- 1922
MS PP-6 - JJA 26:111
- Usage
- Draft: 15.13
- UN6: (NLI.4) 14(dr)
-
sodomite Blue
Note: See also UN6 (NLI.4):014(dj) above.
- UN6: (NLI.4) 14(ds)
-
while I can stand over him Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1082)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:195
- Usage
- Draft: 15.7
In another case, recorded by Krafft-Ebing and by him termed "ideal masochism" (Op. cit., pp. 127-130), the subject from childhood indulged in voluptuous day-dreams in which he was the slave of a beautiful mistress who would compel him to obey all her caprices, stand over him with one foot on his breast, sit on his face and body, make him wait on her in her bath, or when she urinated, and sometimes insist on doing this on his face; though a highly intellectual man, he was always too timid to attempt to carry any of his ideas into execution; he had been troubled by nocturnal enuresis up to the age of 20. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 56
- UN6: (NLI.4) 14(dt)
-
flogged [through] Red
- Ulysses unlocated
All exercise, often even walking, may be a sexual stimulant, and it is scarcely necessary to add that powerful stimulation of the skin in the sexual sphere, and more especially of the nates, is often a more effective aphrodisiac than any drug, whether the irritation is purely mechanical, as by flogging, or mechanico-chemical, as by urtication or the application of nettles. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 176f
- UN6: (NLI.4) 14(du)
-
don't you believe a word he says Green
I felt more peace of mind then, and when I told a dying consumptive lodger in the house what the landlady had said he replied, “Don't you believe a word of it. I know she loves you!” Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 267
Note: Copied to Sheet 15.073(bk)
- UN6: (NLI.4) 14(dv)
-
LB explains to 1st citizen Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1702)
- 1922
MS V.A.20-4 (C) - JJA 15:303
- Usage
- Draft: 15.6
Note: Left margin. See also UN6 (NLI.4):016(ak) and UN6 (NLI.4):020(cn) below.
- UN6: (NLI.4) 14(ea)
-
deafmute Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.14)
- 1922
MS PP-5 - JJA 26:026
- Usage
- Draft: 15.12
- UN6: (NLI.4) 14(eb)
-
leopard man Red
- Ulysses unlocated
Note: See UN6 (NLI.4):014(ee) below.
- UN6: (NLI.4) 14(ec)
-
LB uncloaks impressively Green
Note: Copied to Sheet 15.073(da)
- UN6: (NLI.4) 14(ed)
-
Little Fathers distribute LSD Green
Note: Copied to Sheet 15.073(cv) and Sheet 15.073(cw).
- UN6: (NLI.4) 14(ee)
-
leopard Deasy Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3990)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:273
- Usage
- Draft: 15.7
Note: See also UN6 (NLI.4):014(eb) above and UN4 (NLI.5A):044(h).
- UN6: (NLI.4) 14(ef)
-
Sport
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 14(eg)
-
offensive smell Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3035)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:249
- Usage
- Draft: 15.7
- UN6: (NLI.4) 14(eh)
-
χοιρος = sow cunt Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3489)
- 1922
MS PP-8 - JJA 20:263
- Usage
- Draft: 15.15
It is worth noting that in Greek the work χοΐρος means both a sow and a woman's pudenda; in the Acharnians Aristophanes plays on this association at some length. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 86n
Note: See also UN4 (NLI.5A):038(cl) and UN6 (NLI.4):020(ca).
- UN6: (NLI.4) 14(ei)
-
patellar reflex absent Green
He was imprisoned many times for exhibiting himself to young schoolgirls, sometimes vaunting the beauty of his organs and inviting inspection. On one occasion he underwent mental examination, but was considered to be mentally sound. He was finally held to be a hereditarily tainted individual with neuropathic constitution. The head was abnormally broad, penis small, patellar reflex absent, and there were many signs of neurasthenia. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 92
Note: Copied to Sheet 15.073(db)
- UN6: (NLI.4) 14(ej)
-
LB virgo Green
Note: Repeated above.
- UN6: (NLI.4) 14(ek)
-
injured modesty Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.977)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:039
- Usage
- Draft: 15.12B
The only intelligible explanation of this action would seem to be that pleasure was experienced in the mild shock of interested surprise and injured modesty which this vision was imagined to cause to a young girl. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 94
- UN6: (NLI.4) 14(el)
-
LB covers organs Green
Dr. Seerly tells me he has never examined a young man largely developed who had the usual strong instinctive tendency to cover himself with his hands, but he finds this instinct general with those whose development is less than average. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 99
Note: Copied to Sheet 15.073(dc)
- UN6: (NLI.4) 14(em)
-
kiss LB's — Green
A verbal survival of this gesture, consisting in the contemptuous invitation to kiss this region, still exists among us in remote parts of the country, especially as an insult offered by an angry woman who forgets herself. It is said to be commonly used in Wales. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 101
Note: Copied to Sheet 15.073(dd)
Page: UN6 (NLI.4) 15
- UN6: (NLI.4) 15(a)
-
Eumeus
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:240(n)
- UN6: (NLI.4) 15(b)
-
counterblast to Moody-Manners Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.526)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:380
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(c)
-
Tweedy-Flower Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.525)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:380
- Usage
- Draft: 16.4
Note: See also Sheet 17.028(ab)
- UN6: (NLI.4) 15(d)
-
loafer no 2, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.695)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:384
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(e)
-
Mrs Bloom, talk of town, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1366)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(f)
-
7 minutes' war, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1104)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:390
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(g)
-
ran counter to, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1202)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:335
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(h)
-
stamina, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.832)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(i)
-
King street house, Green
Note: See UN4 (NLI.5A):030(cb)
- UN6: (NLI.4) 15(j)
-
[adage], Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1727)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:400
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(k)
-
spectacular Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.546)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:266
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(l)
-
emergency Green
- Ulysses unlocated
Note: See also UN4 (NLI.5A):031(bo).
- UN6: (NLI.4) 15(m)
-
memorandums,
Raphael transcription: VI.C.07:241(a)
- UN6: (NLI.4) 15(n)
-
black diamonds,
Raphael transcription: VI.C.07:241(b)
- UN6: (NLI.4) 15(o)
-
paterfamilias, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.744)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(p)
-
steamboat paddles,
Raphael transcription: VI.C.07:241(c)
- UN6: (NLI.4) 15(q)
-
by 1 iota Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1860)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:308
- Usage
- Draft: 16.6
Note: See also Sheet 16.025(g).
- UN6: (NLI.4) 15(r)
-
flourishing practice, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.290)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:375
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(s)
-
her declared favourite Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1371)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(t)
-
ostentatiously Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1429)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
Note: See also UG 16.487 (Rosenbach-12) and UG 16.1189 (V.A.21-17), probably too early for this notebook.
- UN6: (NLI.4) 15(u)
-
to his chagrin, Blue
Note: Copied to UN7 (V.A.2):007(ct)
- UN6: (NLI.4) 15(v)
-
capsize, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.650)
- 1922
MS PP-3 - JJA 27:062
- Usage
- Draft: 16.7
- UN6: (NLI.4) 15(aa)
-
no niggard Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1134)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:334
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(ab)
-
internee,
Raphael transcription: VI.C.07:241(d)
- UN6: (NLI.4) 15(ac)
-
added he with a laugh, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.248)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:242
- Usage
- Draft: 16.5
Note: See also UG 16.161 (Rosenbach-4), possibly too early for this notebook.
- UN6: (NLI.4) 15(ad)
-
choice, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.90)
- 1922
MS PP-3 - JJA 27:010
- Usage
- Draft: 16.7
- UN6: (NLI.4) 15(ae)
-
a short time ago,
Raphael transcription: VI.C.07:241(e)
- UN6: (NLI.4) 15(af)
-
galaxy, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1224)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:336
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(ag)
-
redoubtable, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.983)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:388
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ah)
-
boon, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.280)
- 1922
MS Ros-7 base - Usage
- Draft: 16A.2
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.746)
- 1922
MS V.A.21-6 - JJA 15:333
- Usage
- Draft: 16B.1
- UN6: (NLI.4) 15(ai)
-
grist to the mill, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.706)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:384
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(aj)
-
fair crop of misprints, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1267)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ak)
-
reconnoitre on her own, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.705)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:384
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(al)
-
all sorts, Not cancelled
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.560)
- 1922
MS PP-2 - JJA 27:083
- Usage
- Draft: 16.8
Raphael transcription: VI.C.07:241(f)
- UN6: (NLI.4) 15(am)
-
the offending beverage, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.810)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:308
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(an)
-
my belief is that ~ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.780)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ao)
-
~ as the Freeman ~
Raphael transcription: VI.C.07:241(g)
- UN6: (NLI.4) 15(ap)
-
stated Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 15(aq)
-
the latter personage Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.697)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:270
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(ar)
-
asperity Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1176)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:335
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(as)
-
drink in the beauty, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1458)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(at)
-
was the answer, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.253)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:250
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(au)
-
& suchlike,
Raphael transcription: VI.C.07:241(h)
- UN6: (NLI.4) 15(av)
-
palpably, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.705)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:384
- Usage
- Draft: 16.4
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1012)
- 1922
MS PP-4 - JJA 27:094
- Usage
- Draft: 16.8
- UN6: (NLI.4) 15(ba)
-
neither were, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.39)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:237
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(bb)
-
everybody their, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.240)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:242
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(bc)
-
both were e.d.ed particularly SD Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.16)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:371
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(bd)
-
raging thirst, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 15(be)
-
BB swears, Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(dg) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bf)
-
her handmirror Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(de) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bg)
-
slyboots Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(df) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bh)
-
spoiling him, Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(dc) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bi)
-
stop him in time, Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(dd) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bj)
-
MB imposes reserve hates reserved Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(db) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bk)
-
dress for herself ?? Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(da) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bl)
-
woman cat fly toilet, Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cu) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bm)
-
hat like a plate, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 15(bn)
-
peaked cap didn't suit me, Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cr) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bo)
-
dressing dolls Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cq) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bp)
-
loss of youth more in women Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cp) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bq)
-
her teacher man, Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(co) below.
- UN6: (NLI.4) 15(br)
-
horizontal, Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cm) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bs)
-
myopia, Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cn) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bt)
-
catch him leaving any of it (wine) Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(cl) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bu)
-
skipper impervious Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1011)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:389
- Usage
- Draft: 16.4
Note: Copied from UN6 (NLI.4):017(u) below.
- UN6: (NLI.4) 15(bv)
-
it occurred to him, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.15)
- 1922
MS Ros-001 - Usage
- Draft: 16A.2
Note: See also UN6 (NLI.4):017(v) below.
- UN6: (NLI.4) 15(ca)
-
to take some measures on the subject Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.12)
- 1922
MS PP-3 - JJA 27:009
- Usage
- Draft: 16.7
Note: Copied from UN6 (NLI.4):017(aa) below.
- UN6: (NLI.4) 15(cb)
-
maternal nutriment Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1570)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:397
- Usage
- Draft: 16.4
Note: Copied from UN6 (NLI.4):017(ab) below.
- UN6: (NLI.4) 15(cc)
-
though, to be sure, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.341)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:376
- Usage
- Draft: 16.4
Note: Copied from UN6 (NLI.4):017(ac) below.
- UN6: (NLI.4) 15(cd)
-
Beautiful Bournemouth, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.520)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:381
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ce)
-
illustrated particulars, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 15(cf)
-
nourish suspicion, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.498)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:265
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(cg)
-
mother of 6, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1836)
- 1922
MS Ros-v019 - Usage
- Draft: 17.2
- UN6: (NLI.4) 15(ch)
-
a bijou spot, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.521)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:381
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ci)
-
contingent,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 15(cj)
-
only amounted to 1 thing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.298)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:243
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(ck)
-
immaculately attired, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.216)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:374
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(cl)
-
on all fours Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1045)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:390
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(cm)
-
with the remark, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.387)
- 1922
MS Ros-010 - Usage
- Draft: 16A.2
- UN6: (NLI.4) 15(cn)
-
LB studied a little Italian Voglio [acc], Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.340ff)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:376
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(co)
-
a glance at the map, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.627)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:383
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(cp)
-
flats, )
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 15(cq)
-
co-op,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 15(cr)
-
[his] words were verified, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.289)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:375
- Usage
- Draft: 16.4
Grant told me in May, 1862, that, when the Prince stopped behind with him, looking at the Choils which he intended as a deer-forest for the Prince of Wales, and giving his directions as to the planting in Glen Muich, he said to Grant,—‘You and I may be dead and gone before that.” In less than three months, alas! his words were verified as regards himself! He was ever cheerful, but ever ready and prepared. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 199n
- UN6: (NLI.4) 15(cs)
-
a great treat, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1459)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
and then got into the carriage, a very peculiar one, viz., a boat—a mere boat (which is very light), put on four wheels, drawn by a pair of horses with a postilion. Into this we four got, with the Duke and Duchess and the dog;—Lady Churchill, General Grey, and Miss MacGregor going in another carriage; with our two servants on the box, to whom all this was quite new and a great treat. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 210f
- UN6: (NLI.4) 15(ct)
-
a very few minutes, Green
- Ulysses 1457
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
A very few minutes brought us to the celebrated ford of the Tarf, (Poll Tarf it is called,) which is very deep — and after heavy rain almost impassable. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 213
- UN6: (NLI.4) 15(cu)
-
by A—'s desire I
I walked a few paces; but as it was very wet, and the road very rough, by Albert's desire I got on again. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 212
Raphael transcription: VI.C.07:241(k)
- UN6: (NLI.4) 15(cv)
-
by no means confined to, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.288)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:243
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(cw)
-
amusingly saying, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1357)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
The Duke walked near me the greater part of the time; amusingly saying, in reference to former times, that he did not ofifer to lead me, as he knew I had no confidence in him. I replied, laughingly, “Oh, no, only I like best being led by the person I am accustomed to.” Victoria, Leaves from the Journal (1884), 212
- UN6: (NLI.4) 15(cx)
-
exhibited a scene, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.475)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:265
- Usage
- Draft: 16.5
Just as we sat down, a gust of wind came and dispersed the mist, which had a most wonderful effect, like a dissolving view—and exhibited the grandest, wildest scenery imaginable! Victoria, Leaves from the Journal (1884), 174
- UN6: (NLI.4) 15(da)
-
clear up, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.20)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:245
- Usage
- Draft: 16.6
I wished we might be snowed up, and unable to move. How happy I should have been could it have been so! It continued snowing till half-past ten or eleven, and then it began to clear up. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 159
- UN6: (NLI.4) 15(db)
-
after another pause of some little time, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.362)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:244
- Usage
- Draft: 16.5
Albert soon left us to go lower, and we sat down to wait for him; presently we heard a shot—then complete silence—and, after another pause of some little time, three more shots. This was again succeeded by complete silence. We sent some one to look, who shortly after returned, saying the stag had been twice hit and they were after him. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 137
- UN6: (NLI.4) 15(dc)
-
lowspirited, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.304)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:243
- Usage
- Draft: 16.5
I felt very low-spirited at my dearest Albert having to leave at one o'clock for Aberdeen, to preside at the meeting of the British Association. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 163
- UN6: (NLI.4) 15(dd)
-
equally excellent, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.547)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:266
- Usage
- Draft: 16.5
I must pay a tribute to our ponies. Dear “Fyvie” is perfection, and Albert's equally excellent. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 188
- UN6: (NLI.4) 15(de)
-
exasperating, Blue
- Ulysses unlocated
Note: Cf. UG 13.466, 18.1072. See also UN4 (NLI.5A):018(el).
- UN6: (NLI.4) 15(df)
-
letter 17 yrs in post,
Raphael transcription: VI.C.07:241(l)
- UN6: (NLI.4) 15(dg)
-
penultimatum, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 15(dh)
-
hat on in H of C,
Raphael transcription: VI.C.07:241(m)
- UN6: (NLI.4) 15(di)
-
outstayed his welcome, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1692)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:347
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(dj)
-
in durance vile, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.838)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(dk)
-
wage war,
Raphael transcription: VI.C.07:241(n)
- UN6: (NLI.4) 15(dm)
-
portion of his hair Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.338)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:244
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(dn)
-
prima donna, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1437)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(do)
-
the anything but Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.29)
- 1922
MS Ros-001 - Usage
- Draft: 16A.2
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.216)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:374
- Usage
- Draft: 16.4
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1247)
- 1922
MS Ros-034 - Usage
- Draft: 16B.2
- UN6: (NLI.4) 15(dp)
-
delectable Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.928)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:311
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(dq)
-
gave a genuine filip, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1209)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(dr)
-
fabrication from start to finish, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.153)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:240
- Usage
- Draft: 16.5
Note: See also UN4 (NLI.5A):036(di).
- UN6: (NLI.4) 15(ds)
-
which was really very fine, Blue
- Ulysses unlocated
This Island with its bold point, and the little one of Carnet with a sort of castle on it (close to which we were anchored), and the three Islands of Herm, Jethou, and Sark with innumerable rocks, are really very fine and peculiar,—especially as they then were in bright sunlight. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 257f
Note: See also Sheet 16.007(ac).
- UN6: (NLI.4) 15(dt)
-
well worth seeing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.138)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:239
- Usage
- Draft: 16.5
The Company and the Highlanders danced pretty nearly alternately. There were two or three sword dances. We were upon a haut pas, over which there was a canopy. The whole thing was admirably done, and very well worth seeing. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 130
Note: See also UN4 (NLI.5A):031(do)
- UN6: (NLI.4) 15(du)
-
which they shortly reached Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.34)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:371
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(dv)
-
could at all do it justice Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1445)
- 1922
MS Ros-038 - Usage
- Draft: 16C.2
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1460)
- 1922
MS PP-4 - JJA 27:124
- Usage
- Draft: 16.8
We drove along Glen Tilt, through a wood overhanging the river Tilt, which joins the Garry, and as we left the wood we came upon such a lovely view—Ben-y-Ghlo straight before us—and under these high hills the river Tilt gushing and winding over stones and slates, and the hills and mountains skirted at the bottom with beautiful trees; the whole lit up by the sun; and the air so pure and fine; but no description can at all do it justice, or give an idea of what this drive was. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 58
- UN6: (NLI.4) 15(ea)
-
from thence, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.23)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:371
- Usage
- Draft: 16.4
We then came into the Sound of Mull by Tobermory, a small place prettily situated, and from thence the views continued beautiful. Victoria, Leaves from the Journal (1884), passim e.g. 83
- UN6: (NLI.4) 15(eb)
-
Off Brest
Note: Top margin
Raphael transcription: VI.C.07:240(p)
- UN6: (NLI.4) 15(ec)
-
egregious balderdash, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1030)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:389
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ed)
-
were briefly Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1195)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:335
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(ee)
-
unquestionably Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.137)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:239
- Usage
- Draft: 16.5
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1805)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:401
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ef)
-
nonsensical Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1267)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(eg)
-
cannibalism civil war
Raphael transcription: VI.C.07:240(o)
- UN6: (NLI.4) 15(eh)
-
with perfect aplomb Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1523)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:397
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ei)
-
illfated Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.907)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ej)
-
stage presence Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1459)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(ek)
-
at all events Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.61)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 16A.2
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1589)
- 1922
MS Ros-43 - Usage
- Draft: 16D.2
Note: Left margin. See also UN4 (NLI.5A):030(b) for UG 16.183f and 16.1620.
- UN6: (NLI.4) 15(el)
-
matrimonial Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1399)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1482)
- 1922
MS PP-4 - JJA 27:124
- Usage
- Draft: 16.8
- UN6: (NLI.4) 15(em)
-
au fait Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.963)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:388
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(en)
-
cover to cover
Raphael transcription: VI.C.07:241(i)
- UN6: (NLI.4) 15(eo)
-
a mainly a priori test
Raphael transcription: VI.C.07:241(j)
- UN6: (NLI.4) 15(ep)
-
matter of days Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1834)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:366
- Usage
- Draft: 16.6
- UN6: (NLI.4) 15(eq)
-
auspicious Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1333)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(er)
-
across the world for a widow Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.424)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:272
- Usage
- Draft: 16.6
Note: Possibly copied from UN4 (NLI.5A):018(bm)
- UN6: (NLI.4) 15(es)
-
recognised authority on Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1822)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:350
- Usage
- Draft: 16.5
- UN6: (NLI.4) 15(et)
-
counterattraction in the shape of Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.930)
- 1922
MS TS-B - JJA 15:388
- Usage
- Draft: 16.4
- UN6: (NLI.4) 15(eu)
-
anybody's race Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.1282)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:337
- Usage
- Draft: 16.6
Page: UN6 (NLI.4) 16
- UN6: (NLI.4) 16(a)
-
Ithaca
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:241(o)
- UN6: (NLI.4) 16(b)
-
LB dress for dinner, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1549)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:140
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(c)
-
wards in chancery, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(d)
-
a bottle inkstand,
Raphael transcription: VI.C.07:241(p)
- UN6: (NLI.4) 16(e)
-
sculptor Farrell, Not cancelled
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (6.228)
- 1922
MS PP-3 - JJA 22:324
- Usage
- Draft: 6.8
Note: See also UN6 (NLI.4):007(e).
Raphael transcription: VI.C.07:241(p), VI.C.07:242(a)
- UN6: (NLI.4) 16(f)
-
pump in Carton's yd Halston Street
Note: Carton Brothers, poultry, game, egg and butter agents, 17 Halston Street, Dublin (from 1904 Thom's).
Raphael transcription: VI.C.07:242(b)
- UN6: (NLI.4) 16(g)
-
£5 per linear yd tunnel to Callow Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.166f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(h)
-
hill reservoir Stillorgan Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.166f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(i)
-
26 acres Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.168)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(j)
-
Eustace bridge ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.170)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(k)
-
~ Leeson street Red
Note: See also Sheet 17.016(ar).
- UN6: (NLI.4) 16(l)
-
9½ m
Raphael transcription: VI.C.07:242(c)
- UN6: (NLI.4) 16(m)
-
single & double pipeage Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.166)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(n)
-
system relieving tanks Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.169)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:014
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(o)
-
Dargle Rath Glen of Downs Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.167)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(p)
-
12m galls per diem Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.171)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:015
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(q)
-
Mr & Mrs L Bloom have left Kingstown for England, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1614f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:150
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(r)
-
dumbwaiter,
Raphael transcription: VI.C.07:242(d)
- UN6: (NLI.4) 16(s)
-
loo table pillar & claw Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1527)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:141
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(t)
-
handtufted carpet, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1526)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:141
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(u)
-
ormolu mounted mantel clock Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1528)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:141
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(v)
-
append signature, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.775)
- 1922
MS Ros-ii006 - Usage
- Draft: 17.2
Note: See also Sheet 17.044(ap).
- UN6: (NLI.4) 16(aa)
-
crock of milk,
Raphael transcription: VI.C.07:242(e)
- UN6: (NLI.4) 16(ab)
-
converted by, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.313)
- 1922
MS TS-C - JJA 16:35
- Usage
- Draft: 17.4
- UN6: (NLI.4) 16(ac)
-
phaeton, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1577)
- 1922
MS Ros-iv016 - Usage
- Draft: 17.2
- UN6: (NLI.4) 16(ad)
-
rival agency to B.B. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.2207)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:198
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(ae)
-
widest possible latitude (LB judex), Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1620f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:151
- Usage
- Draft: 17.3
Note: See also Sheet 17.026(d).
- UN6: (NLI.4) 16(af)
-
commode covered, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.2102)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:194
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(ag)
-
the name of the bottle is Plumtree, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.603)
- 1922
MS Ros-ii003 - Usage
- Draft: 17.2
Note: See also UN4 (NLI.5A):009(af) for UG 8.139, UN4 (NLI.5A):033(q) for UG 17.304, and Sheet 17.001(bc) for UG 17.600.
- UN6: (NLI.4) 16(ah)
-
when Ulysses returns to Pen [actum] lit windows visible at night from his wood, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1173ff)
- 1922
MS Ros-iii015 - Usage
- Draft: 17.2
- UN6: (NLI.4) 16(ai)
-
a drum of salt Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.303)
- 1922
MS Ros-i005 - Usage
- Draft: 17.2
- UN6: (NLI.4) 16(aj)
-
Bloom parade Green
Note: See also UN6 (NLI.4):010(ah) and UN6 (NLI.4):020(cm)
- UN6: (NLI.4) 16(ak)
-
LB explains to 1st citizen, Red
Note: See UN6 (NLI.4):014(dv) above (for UG 15.1702) and UN6 (NLI.4):020(cn) below.
- UN6: (NLI.4) 16(al)
-
Hely's 26-30
Note: Hely's (ltd.), 27, 28, 29, 30 Dame street, Dublin (from Thom's 1904).
Raphael transcription: VI.C.07:242(f)
- UN6: (NLI.4) 16(am)
-
feintruled, Red
Note: See also UN6 (NLI.4):011(ca) above and UN6 (NLI.4):016(bf) below.
- UN6: (NLI.4) 16(an)
-
Bacilikil, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.592)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:055
- Usage
- Draft: 17.3
Note: Bacili-Kil: a non-poisonous, powerful disinfectant and disease exterminator which enabled one to fight off contagious diseases. Made available in the U.S. in the early years of the twentieth century.
- UN6: (NLI.4) 16(ao)
-
cavity, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(ap)
-
Connemara marble Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1335)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:122
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(aq)
-
govt did neither
Raphael transcription: VI.C.07:242(g)
- UN6: (NLI.4) 16(ar)
-
estimates, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1661)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:155
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(as)
-
Sun [as] helper,
Raphael transcription: VI.C.07:242(h)
- UN6: (NLI.4) 16(at)
-
geom. due to Nile flood surveying,
Raphael transcription: VI.C.07:242(i)
- UN6: (NLI.4) 16(au)
-
lessor ~
Raphael transcription: VI.C.07:242(j)
- UN6: (NLI.4) 16(av)
-
~ lessee, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.420)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:042
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(ba)
-
Capel street book, Red
Note: See also UN5 (NLI.5B):023(bf) for UG 17.1376, UN4 (NLI.5A):001(bo) for UG 4.360, and UN7 (V.A.2):007(db) for UG 16.422.
- UN6: (NLI.4) 16(bb)
-
thermometer, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1520)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:141
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(bc)
-
LB drew Lsd? Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(bd)
-
Sir Robt Ball's ‘Story of the Heavens’ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1373)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:124
- Usage
- Draft: 17.3
Note: The Story of the Heavens, by Sir Robert Stawell Ball, was first published by Cassell and Company in 1885.
- UN6: (NLI.4) 16(be)
-
Voyages in China, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1379)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:124
- Usage
- Draft: 17.3
Note: This book, by ‘Viator,’ which Joyce includes in Bloom's library, has not been identified in the real world.
- UN6: (NLI.4) 16(bf)
-
feintruled notepaper Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1806)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:169
- Usage
- Draft: 17.3
Note: See also UN6 (NLI.4):011(ca) and UN6 (NLI.4):016(am) above.
- UN6: (NLI.4) 16(bg)
-
LB undressing thinks of the stars, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(bh)
-
LB in [salles dreamtall], Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(bi)
-
Mizpah, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1781)
- 1922
MS NLI.13-6r - Usage
- Draft: 17.1
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):018(dj); see also UN4 (NLI.5A):032(ag). Mizpah is Hebrew for ‘watchtower.’ As mentioned in the biblical story of Jacob and Laban, making a pile of stones marked an agreement between two people, with God as their watching witness.
- UN6: (NLI.4) 16(bj)
-
all joy be thine, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1783)
- 1922
MS NLI.13-5 - Usage
- Draft: 17.1
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):018(di).
- UN6: (NLI.4) 16(bk)
-
Yule, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1783)
- 1922
MS NLI.13-6r - Usage
- Draft: 17.1
- UN6: (NLI.4) 16(bl)
-
atmosphere, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(bm)
-
troposphere 7m & stratosphere, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1090)
- 1922
MS TS-B - MS missing
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(bn)
-
rich W visit us good for MB Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 16(bo)
-
char a banc Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1722)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:161
- Usage
- Draft: 17.3
Note: A charabanc or ‘char-à-banc’ (often pronounced "sharra-bang" in colloquial British English) is a type of horse-drawn vehicle or early motor coach, usually open-topped. It was common in Britain during the early part of the twentieth century.
- UN6: (NLI.4) 16(bp)
-
tour round D. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1720f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:161
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(bq)
-
riverboats Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1721)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:161
- Usage
- Draft: 17.3
- UN6: (NLI.4) 16(br)
-
Ellis, 3 trips to Madagascar, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1374)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:124
- Usage
- Draft: 17.3
Note: Three Visits to Madagascar, During the Years 1853—1854—1856, including A Journey to the Capital, with Notices of the Natural History of the Country and of the Present Civilisation of the People, by the Rev. William Ellis, was published in 1858 by John Murray.
Page: UN6 (NLI.4) 17
- UN6: (NLI.4) 17(a)
-
Penelope
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:242(k)
- UN6: (NLI.4) 17(b)
-
girls call for Milly, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1024)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(c)
-
MB likes LB & waiters, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.16)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:299
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(d)
-
cracks Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1071)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: See also UN7 (V.A.2):004(bh).
- UN6: (NLI.4) 17(e)
-
rants, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(f)
-
her vagina & her cochinchina, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1156)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(g)
-
no, not never YES, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(h)
-
I must get up a minute, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1104)
- 1922
MS Ros-19 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(i)
-
didn't see anything so terrible in it, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.279)
- 1922
MS NLI.14-3 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(j)
-
churched
Raphael transcription: VI.C.07:242(l)
- UN6: (NLI.4) 17(k)
-
MB. Dr Collins Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1153)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):034(cm); see also UN4 (NLI.5A):034(h).
- UN6: (NLI.4) 17(l)
-
I must that's they way they get around some duchess or rich lady Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1154)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(m)
-
in the middle of us, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.151)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(n)
-
Si D a bit screwed Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1290)
- 1922
MS NLI.14-13 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(o)
-
contingency
Raphael transcription: VI.C.07:242(m)
- UN6: (NLI.4) 17(p)
-
Dr Collins we're all made the one way, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.483)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(q)
-
picked him up, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.45)
- 1922
MS NLI.14-1 - Usage
- Draft: 18.1
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.763)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1411)
- 1922
MS NLI.14-14 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(r)
-
criminal's mother, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.994)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(s)
-
matador ear of bull, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.626)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:317
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(t)
-
I know by the bottle, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.461)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(u)
-
impervious Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):015(bu)
- UN6: (NLI.4) 17(v)
-
it occurred to him ~ Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.332)
- 1922
MS PL-1 - JJA 20:244
- Usage
- Draft: 16.5
Note: See also UN6 (NLI.4):015(bv).
- UN6: (NLI.4) 17(aa)
-
~ to take some measures on the subject Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):015(ca).
- UN6: (NLI.4) 17(ab)
-
maternal nutriment Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):015(cb).
- UN6: (NLI.4) 17(ac)
-
though, to be sure, Blue
Note: Copied to UN6 (NLI.4):015(cc).
- UN6: (NLI.4) 17(ad)
-
to make free, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.427)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ae)
-
SD an author, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1301)
- 1922
MS NLI.14-13 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(af)
-
trash and nonsense, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.384)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ag)
-
¼ past 1, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.344)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ah)
-
a mother, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1444)
- 1922
MS NLI.14-15 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(ai)
-
only he'd do a thing like that (Milly in M), Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.236)
- 1922
MS Ros-004 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1007)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(aj)
-
1st man going the roads, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.483)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ak)
-
Incip. My sleep's off. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.925)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(al)
-
She lived on? Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(am)
-
Lucan dairy, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.271)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:307
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(an)
-
drawers with iron mould, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1096)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(ao)
-
poetry Green
- Ulysses proto
MS NLI.14-4 - Usage
- Draft: 18.1
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1321)
- 1922
MS Ros-25 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ap)
-
took my hat to show I was going out too thick to understand Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.705)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:238
- Usage
- Draft: 18.7
- UN6: (NLI.4) 17(aq)
-
coalman's bell Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.712)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ar)
-
touch with knee Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.883)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(as)
-
gives me what I want Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1523)
- 1922
MS NLI.14-17 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(at)
-
1 look made her woman Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(au)
-
MB of LB he didn't notice my defect Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(av)
-
saw indifferent graziers in hotel Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.710)
- 1922
MS PP-5 - JJA 27:249
- Usage
- Draft: 18.9
- UN6: (NLI.4) 17(ba)
-
odor di L.B
Raphael transcription: VI.C.07:242(o)
- UN6: (NLI.4) 17(bb)
-
Boylan sweet paste Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.126)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:149
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 17(bc)
-
tinny voice Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.276)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(bd)
-
shift drenched in sweat Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.663)
- 1922
MS Ros-11 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(be)
-
violin = voice of player Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1337)
- 1922
MS Ros-25 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(bf)
-
acrobat
Raphael transcription: VI.C.07:242(p)
- UN6: (NLI.4) 17(bg)
-
MB hears LB talk in crowded room Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.181)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:304
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(bh)
-
likes to watch Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.182)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:304
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(bi)
-
Se monte la tête S.D. Green
- Ulysses unlocated
Non seulement la femme pour aimer a besoin de choisir, mais elle a aussi besoin, quand elle aime, de se monter la tête pour jouir pleinement de son amour. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 83
- UN6: (NLI.4) 17(bj)
-
I was leaning over him with my hat? Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.797)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(bk)
-
the soul inside ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.142)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.106)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
Les femmes qui les ont connus pour la première fois «ces baisers lents et profonds qui semblent aspirer l'âme»4, ces baisers qui de tout leur corps, pendant quelques instants, ont fait une douce et heureuse offrande d'amour, elles les ont encore sur la bouche, quand celui qui les a donnés, et commence peut-être à les oublier, n'est plus là.
[The women who knew them for the first time “these slow and deep kisses that seem to suck the soul”, these kisses which with their whole body, for a few moments, made a sweet and happy offering of love, they still have on their mouths, when the one who gave them, and perhaps begins to forget them, is no longer there.] Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 97
- UN6: (NLI.4) 17(bl)
-
~ hot paralysis kiss, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.106)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
Les femmes qui les ont connus pour la première fois «ces baisers lents et profonds qui semblent aspirer l'âme»4, ces baisers qui de tout leur corps, pendant quelques instants, ont fait une douce et heureuse offrande d'amour, elles les ont encore sur la bouche, quand celui qui les a donnés, et commence peut-être à les oublier, n'est plus là.
[The women who knew them for the first time “these slow and deep kisses that seem to suck the soul”, these kisses which with their whole body, for a few moments, made a sweet and happy offering of love, they still have on their mouths, when the one who gave them, and perhaps begins to forget them, is no longer there.] Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 97Note: Footnote 4 in the source refers to “Marcelle Tinayre. LA MAISON DU PÉCHÉ”, p.169, a novel which Joyce had reviewed for the Daily Express in 1903.
- UN6: (NLI.4) 17(bm)
-
feast of Apollo at Megari
En Grèce, à la fête d'Apollon de Philésie, à Mégare, près du tombeau d'un amant célèbre, Dioclès, on décernait un prix à Celui des jeunes concurrents qui avait su donner à une jeune fille le plus doux baiser. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 93
Raphael transcription: VI.C.07:242(q)
- UN6: (NLI.4) 17(bn)
-
prize for sweetest kiss, Red
- Ulysses unlocated
En Grèce, à la fête d'Apollon de Philésie, à Mégare, près du tombeau d'un amant célèbre, Dioclès, on décernait un prix à Celui des jeunes concurrents qui avait su donner à une jeune fille le plus doux baiser. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 93
- UN6: (NLI.4) 17(bo)
-
my hair touched his cheek Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(bp)
-
gave herself to LB in thunderstorm? Green
- Ulysses unlocated
Singulière vertu que celle qui ne peut pas résister à un jour d'orage! Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 96f1
- UN6: (NLI.4) 17(bq)
-
she moaned to hear him in [??] I was look Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.814)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(br)
-
man loves ∵ desire Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1056)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
«La femme désire parce qu'elle aime, l'homme aime parce qu'il désire.» Cette pensée très fine et très juste est de Lionel Nastorg. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 63
- UN6: (NLI.4) 17(bs)
-
optimisme hygiénique
ils ont imaginé pour leur satisfaction personnelle cette théorie consolante, rassurante, qui se rattache à ce qu'on a nommé l'optimisme hygiénique: Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 65
Raphael transcription: VI.C.07:243(a)
- UN6: (NLI.4) 17(bt)
-
LB alms Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.16)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:147
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 17(bu)
-
polite to old women Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.16)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(bv)
-
never entered my head Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.770)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(ca)
-
too much old chat Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.7)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:299
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(cb)
-
consumption, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.801)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(cc)
-
in spite of his, Blue
- Ulysses proto
MS Ros-11 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.890)
- 1922
MS PP-1 - JJA 27:255
- Usage
- Draft: 18.9
Note: The first usage is not in 1922 or 2021 texts but it is in 1986 (18.648).
- UN6: (NLI.4) 17(cd)
-
MB loves to see regiment pass, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.397)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
Elles se pâmaient quand elles voyaient passer un régiment. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 51
- UN6: (NLI.4) 17(ce)
-
she picks & chooses, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.894)
- 1922
MS NLI.14-14 - Usage
- Draft: 18.1
Non seulement la femme pour aimer a besoin de choisir, mais elle a aussi besoin, quand elle aime, de se monter la tête pour jouir pleinement de son amour. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 83
Note: See also UN4 (NLI.5A):018(em)
- UN6: (NLI.4) 17(cf)
-
chercheuse, commedienne,
Après avoir, dans un de ses meilleurs livres et à coup sûr le plus intelligent, énuméré celles qu'il appelle les «femmes de tête» incapables d'aimer, incapables d'éprouver les joies sentimentales, ou autres, de l'amour, la chercheuse (de sensations—qui se dérobent perpétuellement), la comédienne (qui feint une ardeur et une ivresse, qu'elle n'a jamais ressenties), la littéraire, la vaniteuse, l'imitatrice, la voyageuse (qui va de milieu en milieu, de salon en salon, et ne saurait se passer d'un pilote, d'un guide) la dominatrice, etc., Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 50
Raphael transcription: VI.C.07:243(b), VI.C.07:243(c)
- UN6: (NLI.4) 17(cg)
-
litteraire Green
- Ulysses unlocated
Après avoir, dans un de ses meilleurs livres et à coup sûr le plus intelligent, énuméré celles qu'il appelle les «femmes de tête» incapables d'aimer, incapables d'éprouver les joies sentimentales, ou autres, de l'amour, la chercheuse (de sensations—qui se dérobent perpétuellement), la comédienne (qui feint une ardeur et une ivresse, qu'elle n'a jamais ressenties), la littéraire, la vaniteuse, l'imitatrice, la voyageuse (qui va de milieu en milieu, de salon en salon, et ne saurait se passer d'un pilote, d'un guide) la dominatrice, etc., Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 50
- UN6: (NLI.4) 17(ch)
-
vaniteuse Green
- Ulysses unlocated
Après avoir, dans un de ses meilleurs livres et à coup sûr le plus intelligent, énuméré celles qu'il appelle les «femmes de tête» incapables d'aimer, incapables d'éprouver les joies sentimentales, ou autres, de l'amour, la chercheuse (de sensations—qui se dérobent perpétuellement), la comédienne (qui feint une ardeur et une ivresse, qu'elle n'a jamais ressenties), la littéraire, la vaniteuse, l'imitatrice, la voyageuse (qui va de milieu en milieu, de salon en salon, et ne saurait se passer d'un pilote, d'un guide) la dominatrice, etc., Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 50
- UN6: (NLI.4) 17(ci)
-
imitatricee
Après avoir, dans un de ses meilleurs livres et à coup sûr le plus intelligent, énuméré celles qu'il appelle les «femmes de tête» incapables d'aimer, incapables d'éprouver les joies sentimentales, ou autres, de l'amour, la chercheuse (de sensations—qui se dérobent perpétuellement), la comédienne (qui feint une ardeur et une ivresse, qu'elle n'a jamais ressenties), la littéraire, la vaniteuse, l'imitatrice, la voyageuse (qui va de milieu en milieu, de salon en salon, et ne saurait se passer d'un pilote, d'un guide) la dominatrice, etc., Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 50
Raphael transcription: VI.C.07:243(d)
- UN6: (NLI.4) 17(cj)
-
dominatrice Green
- Ulysses unlocated
Après avoir, dans un de ses meilleurs livres et à coup sûr le plus intelligent, énuméré celles qu'il appelle les «femmes de tête» incapables d'aimer, incapables d'éprouver les joies sentimentales, ou autres, de l'amour, la chercheuse (de sensations—qui se dérobent perpétuellement), la comédienne (qui feint une ardeur et une ivresse, qu'elle n'a jamais ressenties), la littéraire, la vaniteuse, l'imitatrice, la voyageuse (qui va de milieu en milieu, de salon en salon, et ne saurait se passer d'un pilote, d'un guide) la dominatrice, etc., après avoir passé en revue les snobinettes, ces poupées prétentieuses, dépourvues de cœur et de sens, et constaté très justement que, plus éprises et plus ardentes, elles nous para#[C3]#[AE]traient moins méprisables, Paul Bourget décrit les deux principaux types de ces amoureuses exagérées ou simplement affranchies, qui ont «pour tout ce qui regarde les choses de l'amour la nature sélection qui s'effectue sans cesse et naturellement, beaucoup de femmes se trouvent exclues de l'amour partagé, ce qui ne veut pas dire qu'elles sont exclues du mariage. Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 50
- UN6: (NLI.4) 17(ck)
-
infancy = 0
[…] que rarement—en se remororant les incidents du passé—à ses années d'enfance. Encore moins consent-elle à envisager la viellesse, n'attribuant d'importance qu'à l'epoque qui comprende sa vie sexuelle […] Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 46
Raphael transcription: VI.C.07:243(e)
- UN6: (NLI.4) 17(cl)
-
old age = 0 Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.746)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
[…] que rarement—en se remororant les incidents du passé—à ses années d'enfance. Encore moins consent-elle à envisager la viellesse, n'attribuant d'importance qu'à l'epoque qui comprende sa vie sexuelle […] Henri d'Alméras, La Femme amoureuse: le Cœur et les sens (1920), 46
- UN6: (NLI.4) 17(cm)
-
disgusted liked him Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(cn)
-
LB resisted ∴ liked Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(co)
-
horses to come BB Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(cp)
-
hysteria of Boer war Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.867)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:259
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 17(cq)
-
½ joy ½ sorrow = body Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1535)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:347
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(cr)
-
[Donne parlano di corpo.] Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(cs)
-
Wait. Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1312)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:302
- Usage
- Draft: 18.5
Note: Many other occurrences of ‘wait’ had been added in earlier drafts.
- UN6: (NLI.4) 17(ct)
-
MB extraordinary physical repulsion? Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(cu)
-
wdn't be baptised only for me he doesn't know,
Raphael transcription: VI.C.07:243(f)
- UN6: (NLI.4) 17(cv)
-
Mrs Riordan prophesised end of world Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.8)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:299
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(cw)
-
touch him with my hat and gloves on Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.190)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
Note: See also UN4 (NLI.5A):035(cr).
- UN6: (NLI.4) 17(cx)
-
15-25 anna colla testa 25-35 col cuore, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.475)
- 1922
MS NLI.14-4 - Usage
- Draft: 18.1
Note: ‘25-35 col cuore’ not crossed out
Raphael transcription: VI.C.07:243(g)
- UN6: (NLI.4) 17(da)
-
1st complete fuck at 25, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1050)
- 1922
MS Ros-18 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(db)
-
it's too public here, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.314)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(dc)
-
threw papers up in the closet, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.602)
- 1922
MS Ros-10 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(dd)
-
knee up, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.771)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(de)
-
LB kisses halldoor, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1406)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:344
- Usage
- Draft: 18.7
Note: See also UN4 (NLI.5A):034(bi).
- UN6: (NLI.4) 17(df)
-
better looking Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(dg)
-
when he went away Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 17(dh)
-
a bit tossed Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.337)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:308
- Usage
- Draft: 18.4
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.972)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:293
- Usage
- Draft: 18.8
- UN6: (NLI.4) 17(di)
-
when I'm dead I suppose I'll have some peace Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1103)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 17(dj)
-
a little bit too much Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.69)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(dk)
-
rare to get 2 people to ~ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1059)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: Element is continued on UN6 (NLI.4):019(b) below.
- UN6: (NLI.4) 17(dm)
-
MB plays with cat Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.934)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Top margin
- UN6: (NLI.4) 17(dn)
-
plays with spoons Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.434)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:312
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(do)
-
break things
Note: Left margin
Raphael transcription: VI.C.07:242(n)
- UN6: (NLI.4) 17(dp)
-
sweet tart Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1296)
- 1922
MS Ros-24 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(dq)
-
without him knowing Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.282)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:307
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(dr)
-
his nose Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.145)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
Note: See also UN4 (NLI.5A):059(l)
- UN6: (NLI.4) 17(ds)
-
likes salty Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.132)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(dt)
-
moist hand Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.114)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(du)
-
My Lady's Bower Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.897)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:326
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 17(dv)
-
moated grange at twilight Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.898)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:326
- Usage
- Draft: 18.4
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):019(ba). See also Sheet 15.064(be).
- UN6: (NLI.4) 17(ea)
-
to go back Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1338)
- 1922
MS Ros-25 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 17(eb)
-
chit of a child Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.375)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
Note: See also UN4 (NLI.5A):018(bt).
Page: UN6 (NLI.4) 18
- UN6: (NLI.4) 18(a)
-
Eventuali
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:243(h)
- UN6: (NLI.4) 18(b)
-
beachcomber, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(c)
-
fief to administer
Raphael transcription: VI.C.07:243(i)
- UN6: (NLI.4) 18(d)
-
Vic, Red
Note: See also UN6 (NLI.4):012(br).
- UN6: (NLI.4) 18(e)
-
the German lad, Red
Note: See UN6 (NLI.4):011(cp) and UN6 (NLI.4):012(bu) above.
- UN6: (NLI.4) 18(f)
-
Leitrim,
Raphael transcription: VI.C.07:243(j)
- UN6: (NLI.4) 18(g)
-
Sligo, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(h)
-
Mayo,
Raphael transcription: VI.C.07:243(k)
- UN6: (NLI.4) 18(i)
-
Tipperary, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(j)
-
Roscommon, Kildare, Armagh, King's Co, Q's Co, Waterford, Tyrone,
Raphael transcription: VI.C.07:243(l)
- UN6: (NLI.4) 18(k)
-
Clare, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(l)
-
Monaghan, Meath
Raphael transcription: VI.C.07:243(m)
- UN6: (NLI.4) 18(m)
-
neither a soul to be saved, nor a body to be kicked,
Raphael transcription: VI.C.07:243(n)
- UN6: (NLI.4) 18(n)
-
have a care lest,
Raphael transcription: VI.C.07:243(o)
- UN6: (NLI.4) 18(o)
-
cuckoos oust other birds, Green
Note: Copied to Sheet 15.073(dg).
- UN6: (NLI.4) 18(p)
-
posthaste, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (7.65)
- 1922
MS PP-4 - JJA 23:8
- Usage
- Draft: 7.9
- UN6: (NLI.4) 18(q)
-
name forgetting [contagious] Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(r)
-
Milly anemic Blue
Note: See UN6 (NLI.4):004(d) above.
- UN6: (NLI.4) 18(s)
-
spirits of salt,
Raphael transcription: VI.C.07:243(p)
- UN6: (NLI.4) 18(t)
-
as many times as cat has lives, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.563f)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:340
- Usage
- Draft: 14.8
- UN6: (NLI.4) 18(u)
-
balks? [minnows]? Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(v)
-
the Leith police dismisseth us, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (14.1565)
- 1922
MS TS-D - JJA 14:197
- Usage
- Draft: 14.6
Note: It's said that police sergeants in Leith, Scotland, used this old tongue twister as a sobriety test:
The Leith police dismisseth us,
I'm thankful, sir, to say;
The Leith police dismisseth us,
They thought we sought to stay.
The Leith police dismisseth us,
We both sighed sighs apiece;
And the sigh that we sighed as we said goodbye
Was the size of the Leith police.If you can't say it, you're drunk.
- UN6: (NLI.4) 18(aa)
-
knight of the gavel (auctioneer) Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(ab)
-
MB a widow, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1127)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 18(ac)
-
[jotter], Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (10.381)
- 1922
MS PP-4 - JJA 24:29
- Usage
- Draft: 10.8
- UN6: (NLI.4) 18(ad)
-
hither end,
Raphael transcription: VI.C.07:243(q)
- UN6: (NLI.4) 18(ae)
-
lines of brown grass hoarfrost Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.902)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:128
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 18(af)
-
ancient ruins, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (8.902)
- 1922
MS PL-1 - JJA 18:128
- Usage
- Draft: 8.6
- UN6: (NLI.4) 18(ag)
-
([Sea Lion's beard]) Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 18(ah)
-
crossing sweeper, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.203)
- 1922
MS PP-3 - JJA 27:013
- Usage
- Draft: 16.7
- UN6: (NLI.4) 18(ai)
-
Roger Greene, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.916)
- 1922
MS PL-2 - JJA 19:287
- Usage
- Draft: 13.7
- UN6: (NLI.4) 18(aj)
-
preserved seats Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1289)
- 1922
MS NLI.14-13 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 18(ak)
-
Sons' rest Red
- Ulysses unlocated
Page: UN6 (NLI.4) 19
- UN6: (NLI.4) 19(a)
-
Penelope
Note: Title is underlined in blue crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:244(a)
- UN6: (NLI.4) 19(b)
-
~ understand one another nowadays Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1060)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: Continued from UN6 (NLI.4):017(dk).
- UN6: (NLI.4) 19(c)
-
MB downfaced Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(d)
-
Says it's so Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(e)
-
truth in tone Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(f)
-
cries for A (really B), Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(g)
-
if we're as bad as all that why go & marry us Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.238)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
Note: See also UN6 (NLI.4):020(dk) below.
- UN6: (NLI.4) 19(h)
-
world full of good Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.739)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(i)
-
[dame] pfui! Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2280)
- 1922
MS Ros-038 - Usage
- Draft: 15.4
Note: Seems too early for this notebook
- UN6: (NLI.4) 19(j)
-
fucked he's done with me Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.806)
- 1922
MS NLI.14-7 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(k)
-
I love you (if not) only a lie (if so) Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(l)
-
confession Blue
- Ulysses unlocated
Note: 18.107 from Sheet 18.003(aq).
- UN6: (NLI.4) 19(m)
-
make a declaration Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.195)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN4 (NLI.5A):019(cv).
- UN6: (NLI.4) 19(n)
-
troppo amato ama meno Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(o)
-
not to look ugly in rut Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.589)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:316
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(p)
-
love fills your life Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.737)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(q)
-
men's eyes dumb ~ Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.369)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(r)
-
~ women's speak
Raphael transcription: VI.C.07:244(c)
- UN6: (NLI.4) 19(s)
-
I just half smiled Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.532)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(t)
-
LB naked Green
- Ulysses unlocated
Note: 18.1246 from Sheet 18.012(o).
- UN6: (NLI.4) 19(u)
-
lies for fun, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.773)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(v)
-
despises too great lover, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1123)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(aa)
-
malitia sexus,
Raphael transcription: VI.C.07:244(d)
- UN6: (NLI.4) 19(ab)
-
amoral, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(ac)
-
infantilism, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1579)
- 1922
MS PL-2 - JJA 20:070
- Usage
- Draft: 15.9
- UN6: (NLI.4) 19(ad)
-
deformation,
Raphael transcription: VI.C.07:244(e)
- UN6: (NLI.4) 19(ae)
-
illmade women v nudity, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.9)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:147
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 19(af)
-
ça (purity) [leur] fait plaisir, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(ag)
-
pudens irrité (sold. Gib.) Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(ah)
-
Your dress is too low (Milly to MB) Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1033)
- 1922
MS NLI.14-9 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(ai)
-
don't put up yr legs like that Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1035)
- 1922
MS NLI.14-9 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(aj)
-
they're so savage for it, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.311)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(ak)
-
20 years ago, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1307)
- 1922
MS NLI.14-13 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(al)
-
not let think it was for everybody Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(am)
-
cd do what you liked Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.797)
- 1922
MS NLI.14-6 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(an)
-
non mulieri
Raphael transcription: VI.C.07:244(f)
- UN6: (NLI.4) 19(ao)
-
creditur sicut viro casta est quam nemo rogavit Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.11)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:147
- Usage
- Draft: 18.5
Note: … only she is chaste whom no man woos
- UN6: (NLI.4) 19(ap)
-
her washlist Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(aq)
-
her petticoat fell, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.862)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:325
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(ar)
-
Molly wdn't eat olives there, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1482)
- 1922
MS PP-5 - JJA 27:272
- Usage
- Draft: 18.9
- UN6: (NLI.4) 19(as)
-
in other room, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.259)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1139)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:355
- Usage
- Draft: 18.8
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1461)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:362
- Usage
- Draft: 18.8
- UN6: (NLI.4) 19(at)
-
I screamed, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.569f)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(au)
-
impressed by man's sperm, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.168)
- 1922
MS NLI.14-2 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(av)
-
O thanks be to the great God, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.732)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(ba)
-
lash it round LSD, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.467)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:313
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(bb)
-
knock off the stout Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.450)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bc)
-
BB took oysters Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.148)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bd)
-
Pound kept me Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.38)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(be)
-
like a fishwoman, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1067)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(bf)
-
don't look at me [so] Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.337)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bg)
-
holy horror Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1137)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bh)
-
washed every bit of myself Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.904)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bi)
-
hole itchy, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.902)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bj)
-
dirty devil, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(bk)
-
blinds down, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.146)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(bl)
-
am I like nymph, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.562)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bm)
-
poses for painter Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.360)
- 1922
MS NLI.14-4v - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(bn)
-
with hair down, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.562)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bo)
-
in mouth, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.771)
- 1922
MS NLI.14-6 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(bp)
-
I had no chances at all, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.733)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bq)
-
all invention Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.495)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(br)
-
nothing for a woman in that, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.495)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bs)
-
God send him sense and me more money Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.839)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bt)
-
MB crosses feet, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.259)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bu)
-
coming down behind (hat), Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.523)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(bv)
-
potatoes not spoil hands Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1016)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(ca)
-
she's right, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1016)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(cb)
-
I smiled (metaphysics) Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1116)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(cc)
-
no chin, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(cd)
-
her accent with Gardner Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.889)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:325
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(ce)
-
thought her face getting old, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.464)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(cf)
-
2nd skin tenderer, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.464)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(cg)
-
shoes he liked too tight to walk in, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.260)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(ch)
-
stays, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.628)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:318
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(ci)
-
things we have to wear, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.627)
- 1922
MS NLI.14-6 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(cj)
-
wash in piss, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.462)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(ck)
-
bubs are in fashion, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.456)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(cl)
-
catch him leaving any of it, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.693)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bt).
- UN6: (NLI.4) 19(cm)
-
horizontal, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.298)
- 1922
MS Ros-i005 - Usage
- Draft: 17.2
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(br).
- UN6: (NLI.4) 19(cn)
-
myopia, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1928)
- 1922
MS Ros-v022 - Usage
- Draft: 17.2
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bs)
- UN6: (NLI.4) 19(co)
-
her teacher man,
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bq).
Raphael transcription: VI.C.07:244(h)
- UN6: (NLI.4) 19(cp)
-
loss of youth more in woman, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.745)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bp)
- UN6: (NLI.4) 19(cq)
-
undressing dolls, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.917)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bo).
- UN6: (NLI.4) 19(cr)
-
peaked cap ~ Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.839)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bn).
- UN6: (NLI.4) 19(cs)
-
~ didn't suit Blue
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bn). - Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.523)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(ct)
-
teapot hat, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.522)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(cu)
-
woman cat fly toilet Green
- Ulysses unlocated
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bl)
- UN6: (NLI.4) 19(da)
-
dress for herself, Green
- Ulysses unlocated
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bk).
- UN6: (NLI.4) 19(db)
-
MB imposes reserve hates reserved, Green
- Ulysses unlocated
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bj)
- UN6: (NLI.4) 19(dc)
-
spoiling him, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.208)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bh)
- UN6: (NLI.4) 19(dd)
-
stop him in time, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.652)
- 1922
MS Ros-11 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bi)
- UN6: (NLI.4) 19(de)
-
her handmirror, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.414)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bf).
- UN6: (NLI.4) 19(df)
-
slyboots, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.297)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(bg).
- UN6: (NLI.4) 19(dg)
-
B B swears, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.424)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):015(be)
- UN6: (NLI.4) 19(dh)
-
priest from altar re dress decolleté Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.837)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(di)
-
give him courage Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(dj)
-
foot a bad hand Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.262)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(dk)
-
LB prefers hand Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.261)
- 1922
MS Ros - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(dm)
-
took off glove Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.303)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 19(dn)
-
3 Rock Mt Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.609)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:236
- Usage
- Draft: 18.7
Note: Left margin. Copied from Sheet 17.004(i)
- UN6: (NLI.4) 19(do)
-
maid of Mt Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1576)
- 1922
MS NLI.14-18 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(dp)
-
pregn. nails thin
Esbach (in his Thèse de Paris, published in 1876) showed that even the finger nails are affected in pregnancy and become measurably thinner. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 205n
Raphael transcription: VI.C.07:244(g)
- UN6: (NLI.4) 19(dq)
-
proud swell
A woman artist once observed to Dr. Statz, that as the final aim of a woman is to become a mother and pregnancy is thus her blossoming time, a beautiful woman ought to be most beautiful when pregnant. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 205
Raphael transcription: VI.C.07:244(g)
- UN6: (NLI.4) 19(dr)
-
2nd [mth] ill
We owe a valuable study of the sickness of pregnancy to Giles, who analyzed the records of 300 cases. He concluded that about one-third of the pregnant women were free from sickness throughout pregnancy, 45 per cent, were free during the first three months. When sickness occurred it began in 70 per cent. of cases in the first month, and was most frequent during the second month. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 209
Raphael transcription: VI.C.07:244(g)
- UN6: (NLI.4) 19(ds)
-
pupils dilate close eyes Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.153)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
Summarized in Archives d'Anthropologie Criminelle, March, 1903, p. 188. The tendency to closure of the eyes noted by Roubaud, to avoid contact of the light, indicates dilatation of the pupils, for which we need not seek other explanation than the general tendency of all peripheral stimulation, according to Schiff's law, to produce such dilatation. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 152n
- UN6: (NLI.4) 19(dt)
-
LB got her that by going around with Lead Kindly Light Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.380f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
Note: This theme originated in proto-Sirens (see UN5 (NLI.5B):014(bb) for a reverse link). See also Sheet 17.008(t).
- UN6: (NLI.4) 19(du)
-
what's your programme Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.506)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:314
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(dv)
-
washing there myself with the glove, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1010)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 19(dw)
-
embrace (C. priest Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.118)
- 1922
MS PP-5 - JJA 27:216
- Usage
- Draft: 18.9
- UN6: (NLI.4) 19(dx)
-
rate fellow present at squabble Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 19(ea)
-
at elevation thought of Mulvey Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.861)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:325
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 19(eb)
-
knew how to lift knee Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.772)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:322
- Usage
- Draft: 18.4
Note: Top margin
- UN6: (NLI.4) 19(ec)
-
wdn't that afflict you Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1105)
- 1922
MS Ros-19 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Copied from UN6 (NLI.4):021(f) below.
- UN6: (NLI.4) 19(ed)
-
record office
Raphael transcription: VI.C.07:244(b)
- UN6: (NLI.4) 19(ee)
-
comes to Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):020(dm) below.
Page: UN6 (NLI.4) 20
- UN6: (NLI.4) 20(a)
-
slowly Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.303)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(b)
-
face nakedness Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(c)
-
touch man tactile Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(d)
-
[crazy] sentiment didn't believe much Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(e)
-
4 or 5 dys every month Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1109)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(f)
-
Fri. Sat. Sun. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1107)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(g)
-
always smthg wrong with us Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1100)
- 1922
MS Ros-19 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1108)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(h)
-
if it isn't that it's, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.44)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1101)
- 1922
MS Ros-19 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(i)
-
cat better off than us, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1121)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(j)
-
amused at trifle Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1194)
- 1922
MS NLI.14-11 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(k)
-
Mrs Fleming going, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1099)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(l)
-
I thought he bought soap,
Raphael transcription: VI.C.07:244(i)
- UN6: (NLI.4) 20(m)
-
didn't take off gelatine paper Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1194)
- 1922
MS NLI.14-11 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(n)
-
till I told him, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.779)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(o)
-
also [I and] children Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(p)
-
open letter hairpin, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.750)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(q)
-
key of bottle, Blue
Note: See UN6 (NLI.4):020(ck) below.
- UN6: (NLI.4) 20(r)
-
nosefoot lamphat, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(s)
-
bibi tutu Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(t)
-
no economy [for] toilette Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(u)
-
send old man to fight Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.394f)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(v)
-
MB [picture] Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(aa)
-
1st LB's opinion now BB's Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ab)
-
have we too much blood in us or what Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1122)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(ac)
-
iron out spunk mark Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1512)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:346
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(ad)
-
on shelf Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1022)
- 1922
MS Ros-17 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(ae)
-
take that now well will you ha! Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1071)
- 1922
MS Ros-19 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(af)
-
MB puts too much in salad, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ag)
-
good fruits on top Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ah)
-
if I'm to believe, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.721)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(ai)
-
am I never going to have a
|a propera| servant again, Red- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1079)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(aj)
-
better out of [??] house servant, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.71)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(ak)
-
MB BLOOM, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.841)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(al)
-
troopship
Raphael transcription: VI.C.07:244(l)
- UN6: (NLI.4) 20(am)
-
swelled on her, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.70)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(an)
-
she weeps 1st, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ao)
-
interrupts, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ap)
-
doesn't keep secret, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(aq)
-
besoin d'anxiété, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ar)
-
esteem more amuser than supporter, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(as)
-
do out the room, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.71)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(at)
-
ugly, impotent, weak
Raphael transcription: VI.C.07:244(m)
- UN6: (NLI.4) 20(au)
-
ca[d] fool,
Raphael transcription: VI.C.07:245(a)
- UN6: (NLI.4) 20(av)
-
hate a lucky man, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.323)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:308
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(ba)
-
MB's rich ladies, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.500)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bb)
-
girl BVM woman JC hag G.[F].
Raphael transcription: VI.C.07:245(b)
- UN6: (NLI.4) 20(bc)
-
she goes into a church, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.139)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(bd)
-
disobliging thing Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.751)
- 1922
MS NLI.14-3 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(be)
-
Pauper man corpses struggle women quiet, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(bf)
-
today submit ∵ yesterday resist Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(bg)
-
Narcissus, she loves herself first Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(bh)
-
hat like the shop ugly Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.517)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bi)
-
thinks she's beauty Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.751)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bj)
-
leaving us here all the day Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.989)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(bk)
-
forgot address on letter Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.667)
- 1922
MS Ros-11 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bl)
-
wrote to say she was married to a toff, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.720)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bm)
-
I never thought that wd be my name Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.840)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bn)
-
get a leg of Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.5)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bo)
-
looked at Milly's shit Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1167)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(bp)
-
man man tyrant Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1245)
- 1922
MS Ros-23 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bq)
-
letter in bosom take it out to read Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.765)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(br)
-
take the newness out of it, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.798)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
Note: See also Sheet 18.012(m).
- UN6: (NLI.4) 20(bs)
-
[chat fil se abesse à nous], Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(bt)
-
God only knows Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.461)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bu)
-
always & ever pride Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.83)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(bv)
-
MB shouts Milly re water ∵ [smthg] Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ca)
-
her cunt barks Green
Note: See UN4 (NLI.5A):038(cl) and UN6 (NLI.4):014(eh) for UG 15.3489.
- UN6: (NLI.4) 20(cb)
-
crime Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(cc)
-
madness love [phrase] of his letter, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1176)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(cd)
-
Mary Immaculate Conception
Raphael transcription: VI.C.07:245(c)
- UN6: (NLI.4) 20(ce)
-
wasn't [she] a villain Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.236)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(cf)
-
left order to be embalmed, … it was embalmed
Raphael transcription: VI.C.07:245(d)
- UN6: (NLI.4) 20(cg)
-
show him death in paper, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.47)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(ch)
-
wdn't mind taking it in my mouth, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1352ff)
- 1922
MS Ros-26 - Usage
- Draft: 18.3
Note: See also UN6 (NLI.4):021(at).
- UN6: (NLI.4) 20(ci)
-
they must have had a row, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.219)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(cj)
-
priestess she moves about range & lavoir, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(ck)
-
key of bottle, Red
- Ulysses unlocated
Note: See also UN6 (NLI.4):020(q)
- UN6: (NLI.4) 20(cl)
-
who taught her? Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.932)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(cm)
-
Bloom parade Blue
Note: See also UN6 (NLI.4):010(ah) and UN6 (NLI.4):016(aj)
- UN6: (NLI.4) 20(cn)
-
LB explaining to 1st citizen Blue
Note: See UN6 (NLI.4):014(dv) (for UG 15.1702) and UN6 (NLI.4):016(ak).
- UN6: (NLI.4) 20(co)
-
Milly takes MB's things, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1063)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(cp)
-
her little breasts shaking, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.850)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(cq)
-
[Posruiie flowers] Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 20(cr)
-
I cd see him in glass behind, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.763)
- 1922
MS Ros-013 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(cs)
-
found green garters, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.68)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(ct)
-
green for grief, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (13.181)
- 1922
MS V.A.10-6(11) - JJA 13.185
- Usage
- Draft: 13.1
Note: Probably too early for this notebook.
- UN6: (NLI.4) 20(cu)
-
LB to ~ Blue
Note: Continued on UN6 (NLI.4):021(a).
- UN6: (NLI.4) 20(cv)
-
breasts formed after birth
Note: Left margin
Raphael transcription: VI.C.07:244(j)
- UN6: (NLI.4) 20(da)
-
All we knew had fishes,
Raphael transcription: VI.C.07:244(k)
- UN6: (NLI.4) 20(db)
-
O how nice! Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.986)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 20(dc)
-
he doesn't know what to make of me Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.835)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:324
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(dd)
-
palm of his hand Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.114)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(de)
-
prick blushes Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.144)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:303
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(df)
-
LB dips end of spoon in egg Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.932)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 20(dg)
-
some men aggravating, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.237)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(dh)
-
Maybrick Green
- Ulysses unlocated
Note: See also UN5 (NLI.5B):013(b), and Sheet 18.006(k) for UG 18.234.
- UN6: (NLI.4) 20(di)
-
drive you mad with all they say Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.237)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(dj)
-
worst word in world Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.238)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 20(dk)
-
what do they marry us for if we're so bad as all that Green
Note: See UN6 (NLI.4):019(g) above.
- UN6: (NLI.4) 20(dm)
-
comes to Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.239)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
Note: Copied from UN6 (NLI.4):019(ee).
Page: UN6 (NLI.4) 21
- UN6: (NLI.4) 21(a)
-
be in house with her Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.67)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
Note: Continued from UN6 (NLI.4):020(cu).
- UN6: (NLI.4) 21(b)
-
wdn't lower myself to spy on them Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.68)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(c)
-
cutting up old hat, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.472)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:313
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(d)
-
Skerry's Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1006)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:278
- Usage
- Draft: 18.7
- UN6: (NLI.4) 21(e)
-
put her in glass case, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1013)
- 1922
MS Ros-17 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(f)
-
wdn't that afflict you, Red
Note: Copied to UN6 (NLI.4):019(ec) above.
- UN6: (NLI.4) 21(g)
-
elek electrician Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(h)
-
Mrs Fleming drunkard husb, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1099)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(i)
-
pretty girl restless, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1065)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(j)
-
love renews ceaselessly scenam mundi Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.738)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(k)
-
that's his nature Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.243)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(l)
-
I thought I knew his face, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.271)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(m)
-
MB lent book with smthg in it, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.655)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:213
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 21(n)
-
I can alright, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(o)
-
Waiting, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.617)
- 1922
MS Ros-10 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(p)
-
big stupo, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.43)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(q)
-
dreeping with the rain Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.307)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(r)
-
Sang absentminded beggar, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.377)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(s)
-
peace at any price Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.394)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(t)
-
Boers killed Gardner Bloemfontein Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.388)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(u)
-
Arab women castrate prisoners Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.998)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(aa)
-
ferrum est quod amant, Green
- Ulysses unlocated
Note: Latin: the sword is what they love.
- UN6: (NLI.4) 21(ab)
-
leave me with a child, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.801)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ac)
-
MB on officer's arm, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.884)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:325
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(ad)
-
MB remembers verses dictated but omits “not”, ~ Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(ae)
-
~ “the”
Raphael transcription: VI.C.07:245(e)
- UN6: (NLI.4) 21(af)
-
diatribes v woman Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1118)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ag)
-
D louts in gallery, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1118f)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ah)
-
Mulvey gave her etwas she gave to Gardner, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.866)
- 1922
MS Ros - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ai)
-
on the steps,
Raphael transcription: VI.C.07:245(f)
- UN6: (NLI.4) 21(aj)
-
love between battles, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(ak)
-
elle n'aime pas les [varicus] Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(al)
-
1st time I saw cavalry Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.398)
- 1922
MS TS-B - JJA 16.310
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(am)
-
can't do a thing, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.628)
- 1922
MS NLI.14-6 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(an)
-
ribandes they protest to be well treated,
Raphael transcription: VI.C.07:245(g)
- UN6: (NLI.4) 21(ao)
-
I tormented him first, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.812)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ap)
-
till you got to p.100, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.493)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(aq)
-
hips scrooching into me, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.415)
- 1922
MS Ros - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ar)
-
do it from behind like Mrs Galbaith Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.417)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(as)
-
visit card MB, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.842)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:324
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(at)
-
in mouth if he was clean, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1356)
- 1922
MS Ros-26 - Usage
- Draft: 18.3
Note: See also UN6 (NLI.4):020(ch).
- UN6: (NLI.4) 21(au)
-
MB like one in erotic picture, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.563)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:315
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(av)
-
run miles from him, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.994)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(ba)
-
MB & BB on floor, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1132)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bb)
-
can't turn in bed or do the least thing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.906)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bc)
-
cdn't get on - it, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.239)
- 1922
MS NLI.14-4 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(bd)
-
smthg eaten was bad, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.909)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:257
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 21(be)
-
write to him in bed, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.739)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bf)
-
she translates literally, Red
Note: Concept underlies text “I kiss the feet of you” (18.1405) entered in Spanish in UN7 (V.A.2):004(cl)
- UN6: (NLI.4) 21(bg)
-
she makes frightful mistake Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.730)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bh)
-
un corpo = 1 body Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.567)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bi)
-
1st floor drawingroom, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.981)
- 1922
MS Ros-16 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bj)
-
fuoco ardente Blue
- Ulysses unlocated
Note: Italian: burning hearth.
- UN6: (NLI.4) 21(bk)
-
silly if [to] other women [true] to be, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.735)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bl)
-
MB corns chiropodist,
Raphael transcription: VI.C.07:245(i)
- UN6: (NLI.4) 21(bm)
-
cut off her hair, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1134)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bn)
-
as tender as anything, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.431)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bo)
-
strength of those engines, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.596)
- 1922
MS Ros-10 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bp)
-
do him all the good in the world Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.963)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: Copied from UN6 (NLI.4):021(cj) below.
- UN6: (NLI.4) 21(bq)
-
Sir Redvers Buller's Dublins defence of Tugela, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.403)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:207
- Usage
- Draft: 18.5
Note: General Sir Redvers Henry Buller (1839-1908) was a British Army officer and a recipient of the Victoria Cross. He was, more honestly, ‘an admirable captain, an adequate major, a barely satisfactory colonel and a disastrous general’. His leadership as commander of the Natal Field Force in the second Boar War was appalling, and, before his replacement, he was repeatedly defeated. He remained as second-in-command and was successful in the Battle of the Tulega Heights, lifting the siege of Ladysmith on 28 February 1900, in which action the Royal Dublin Fusiliers fought.
- UN6: (NLI.4) 21(br)
-
telling me all her ailments, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.7)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bs)
-
Mulvey † because amulet lost, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.868)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(bt)
-
doing the loglady all day, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1012f)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(bu)
-
Pen won by Ul in footrace he wd not live with her pa,
Raphael transcription: VI.C.07:245(j)
- UN6: (NLI.4) 21(bv)
-
fuming, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.177)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:199
- Usage
- Draft: 18.8
- UN6: (NLI.4) 21(ca)
-
piston,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 21(cb)
-
cdn't if you paid me, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(cc)
-
moon rose & shone beautifully, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1336)
- 1922
MS Ros-25 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(cd)
-
Wally cdn't sleep a wink, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.651)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:318
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(ce)
-
snore like a grampus, Red
- Ulysses unlocated
Note: See also UN4 (NLI.5A):016(d).
- UN6: (NLI.4) 21(cf)
-
the pot calling kettle blackbottom, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1034)
- 1922
MS Ros-18 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(cg)
-
either she or me leaves the house, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.73)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ch)
-
LB swimmer, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.960)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(ci)
-
Mrs Riordan methylated spirit, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.6)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(cj)
-
do him all the good in the world, Green
Note: Copied to UN6 (NLI.4):021(bp) above.
- UN6: (NLI.4) 21(ck)
-
who stopped in 28 (Penrose) Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.573)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
Note: See also Sheet 18.003(g)
- UN6: (NLI.4) 21(cl)
-
it was grand, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1358)
- 1922
MS Ros-26 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(cm)
-
ruin the whole thing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.445)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
Note: See also UN6 (NLI.4):007(cj) above and UN4 (NLI.5A):003(be).
- UN6: (NLI.4) 21(cn)
-
there the whole time, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.921)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(co)
-
Highlander pisses, Red
Note: See UN6 (NLI.4):010(cj) above.
- UN6: (NLI.4) 21(cp)
-
MB draws [figures], Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.557)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:315
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(cq)
-
MB tells a little re herself just to Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.776)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(cr)
-
she writes young, marriage,
Raphael transcription: VI.C.07:246(a)
- UN6: (NLI.4) 21(cs)
-
powdered myself, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.348)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(ct)
-
then I wrote, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.330)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(cu)
-
blancmange & Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.940)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: Continued on UN6 (NLI.4):022(a).
- UN6: (NLI.4) 21(cv)
-
lights belt of star Green
- Ulysses unlocated
Note: Left margin
- UN6: (NLI.4) 21(da)
-
nightboat Tarifa Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1336)
- 1922
MS Ros-25 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 21(db)
-
Sp hat
Raphael transcription: VI.C.07:245(h)
- UN6: (NLI.4) 21(dc)
-
w k (wellknown) Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 21(dd)
-
straw
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 21(de)
-
City Arms dog Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.14)
- 1922
MS NLI.14-1 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 21(df)
-
menses Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.15f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:299
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(dg)
-
in a new bed Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.351f)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:309
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(dh)
-
wet myself all Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.252)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:306
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 21(di)
-
no chloroform fear of assault Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1171)
- 1922
MS NLI.14-9v - Usage
- Draft: 18.1
Page: UN6 (NLI.4) 22
- UN6: (NLI.4) 22(a)
-
jam, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.940)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: Unit continued from UN6 (NLI.4):021(cu).
- UN6: (NLI.4) 22(b)
-
get on yr nerves, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.518)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:234
- Usage
- Draft: 18.7
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1012)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
Note: See also UN4 (NLI.5A):018(i).
- UN6: (NLI.4) 22(c)
-
turn in her eye Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1267)
- 1922
MS Ros-24 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(d)
-
I have no boots at all, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.470)
- 1922
MS Ros-7 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(e)
-
it was found out, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.236)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(f)
-
but be modest he replies modestly,
Raphael transcription: VI.C.07:246(b)
- UN6: (NLI.4) 22(g)
-
if 100 yrs ago,
Raphael transcription: VI.C.07:246(c)
- UN6: (NLI.4) 22(h)
-
photo Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.22)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:147
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(i)
-
read handwriting Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.767)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:322
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(j)
-
Mulvey slouch hat sideways, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.836)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:324
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(k)
-
[the] child falls, ah! Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(l)
-
sham battle, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.400)
- 1922
MS Ros-6 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(m)
-
Conception
Raphael transcription: VI.C.07:246(d)
- UN6: (NLI.4) 22(n)
-
1st class Blue
Note: Engrossed in element at Sheet 18.014(m)
- UN6: (NLI.4) 22(o)
-
bottom of his heart, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.234)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(p)
-
[sea] Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(q)
-
orgy protest v seismos coming back, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(r)
-
amused by serious man write re woman, Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(s)
-
hospital nurse, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.20)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:147
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(t)
-
prefer share LB than lose,
Raphael transcription: VI.C.07:246(e)
- UN6: (NLI.4) 22(u)
-
sailor's games, ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1583)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:366
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(v)
-
~tip & run, ~
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 22(aa)
-
~ all birds fly, ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1584)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:366
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(ab)
-
~ I say stoop, ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1584)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:366
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(ac)
-
~ washing up dishes, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1584)
- 1922
MS PL-2 - JJA 21:368
- Usage
- Draft: 18.6
- UN6: (NLI.4) 22(ad)
-
enjoy as good as anyone,
Raphael transcription: VI.C.07:246(i)
- UN6: (NLI.4) 22(ae)
-
[temporals] Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(af)
-
& they say there's no God Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.137)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1546)
- 1922
MS NLI.14-18 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(ag)
-
[vinegar] very strong
Raphael transcription: VI.C.07:246(j)
- UN6: (NLI.4) 22(ah)
-
buys 3 bananas, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(ai)
-
LB said he'd dine out, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.81)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:301
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(aj)
-
wish some man wd kiss me in his presence, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.104)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(ak)
-
must have fell down, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.14)
- 1922
MS missing (TS-B) - Usage
- Draft: 16.4
Note: See also UN6 (NLI.4):023(co) below.
- UN6: (NLI.4) 22(al)
-
faithfully, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.822)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(am)
-
charades ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.323)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:308
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(an)
-
~ Dolphin's barn, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.330)
- 1922
MS NLI.14-3 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(ao)
-
got over him, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.815)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(ap)
-
Mrs Thornton,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 22(aq)
-
that old fan, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.901)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:260
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(ar)
-
what I did (merda), Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1160)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(as)
-
rowy house, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1444)
- 1922
MS NLI.14-15 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(at)
-
Citron Blue
- Ulysses isotext
MS TS-B - JJA 16:311
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(au)
-
Mastiansky cither, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.419)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:311
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(av)
-
everybody has their, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.725)
- 1922
MS Ros-12 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(ba)
-
I'm after dinner, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.336)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:309
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(bb)
-
I knew on the moment, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.220)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1046)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(bc)
-
language flowers, stamps Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.767)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:322
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(bd)
-
Mulvey didn't like Sp women Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.777)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(be)
-
she must have rejected him, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.777)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(bf)
-
for God' sake
Raphael transcription: VI.C.07:246(l)
- UN6: (NLI.4) 22(bg)
-
LB in bed [& ladies] Blue
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(bh)
-
as sound as a top, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.133)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
There never was such a good traveller as she is [little Vicky], sleeping in the carriage at her usual times, not put out, not frightened at noise or crowds; but pleased and amused. She never heard the anchor go at night on board ship; but slept as sound as a top. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 55
- UN6: (NLI.4) 22(bi)
-
I couldn't describe it simply, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.330)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:308
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(bj)
-
which he had no business doing, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.2977)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
After waiting again some time, we were told in a mysterious whisper that “they were coming,” and indeed a great herd did appear on the brow of the hill, and came running down a good way, when most provokingly two men who were walking on the road—which they had no business to have done—suddenly came in sight, and then the herd all ran back again and the sport was spoilt. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 62
- UN6: (NLI.4) 22(bk)
-
Citrons 28, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.573)
- 1922
MS Ros-9 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(bl)
-
there were rooms at the bottom of the banks on purpose Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.950)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
We passed below The Strawberry-beds, which are really curious to see—quite high banks of them—and numbers of people come from Dublin to eat these strawbemes; and there are rooms at the bottom of these banks on purpose. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 238
- UN6: (NLI.4) 22(bm)
-
in every sort of shape,
I have all along forgotten to say that the favourite motto written up on most of the arches, &c., and in every place, was: “Cead mile failte,” which means “A hundred thousand welcomes” in Irish, which is very like Gaelic; it is in fact the language, and has existed in books from the earliest period, whereas Gaelic has only been written since half a century, though it was always spoken, They often called out, “Cead mile failte!” and it appears in every sort of shape. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 241
Raphael transcription: VI.C.07:246(m)
- UN6: (NLI.4) 22(bn)
-
threw everybody down
|a in every directiona| , Red- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.680)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
Albert came down to me and then I went up on deck, and he told me how awful it had been. The first great wave which came over the ship threw everybody down in every direction. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 243
- UN6: (NLI.4) 22(bo)
-
I changed my dress, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.900)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:260
- Usage
- Draft: 18.5
I changed my dress and read innumerable letters and despatches, and then went on deck and saw the authorities—the Admirals and Generals. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 251
- UN6: (NLI.4) 22(bp)
-
it came on to rain, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.956)
- 1922
MS Ros-16 - Usage
- Draft: 18.3
We intended to disembark and walk up the hill; but it came on to rain very much, and we could not do so. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 250
- UN6: (NLI.4) 22(bq)
-
so persevering, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.310)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(br)
-
very peculiarly, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.675)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
There are some of the finest and tallest chestnut-trees in existence here, and the beech-trees grow very peculiarly—quite tall and straight—the branches growing upwards. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 254
- UN6: (NLI.4) 22(bs)
-
frightful rocks, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.791)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:323
- Usage
- Draft: 18.4
Alderney is quite different from all the other islands, excessively rocky and barren, and the rocks in and under the sea are most frightful. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 259
- UN6: (NLI.4) 22(bt)
-
beyond everything, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.578)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:316
- Usage
- Draft: 18.4
Soon alter our arrival we anchored; the crowd of boats was beyond everything; numbers of Cornish pilchard fishermen, in their curious large boats, kept going round and round, and then anchored, besides many other boats full of people. They are a very noisy, talkative race, and speak a kind of English hardly to be understood. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 266
- UN6: (NLI.4) 22(bu)
-
highest chimney in existence, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.790)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:323
- Usage
- Draft: 18.4
We went up to the old cathedral, where Principal Mac Farlane, a very old man, received us, and directed our attention, as we walked through the church gates, to an immensely high chimney, the highest I believe in existence, which belongs to one of the manufactories. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 247
- UN6: (NLI.4) 22(bv)
-
inhabited by the same order of monks as this was,
There were several drawings there of Mont St. Michel in Normandy, which is very like this one; and was, I believe, inhabited by the same order of monks as this was, i.e. Benedictines. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 268
Raphael transcription: VI.C.07:246(p), VI.C.07:247(a)
- UN6: (NLI.4) 22(ca)
-
sociable (carriage), Orange
- Ulysses unlocated
At eleven o'clock we all started in our own sociable, and another of our carriages, and on ponies, for Ross Castle, the old ruin which was a celebrated stronghold, and from which the Kenmare family take their name. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 274
- UN6: (NLI.4) 22(cb)
-
HRH Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.500)
- 1922
MS PP-5 - JJA 27:244
- Usage
- Draft: 18.9
- UN6: (NLI.4) 22(cc)
-
& oblige M Bloom, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.842)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(cd)
-
khaki, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.390)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(ce)
-
lovely & tired, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.132)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
[‘lovely’ and ‘tired’ are words employed in numerous places in Leaves] Victoria, Leaves from the Journal (1884), passim
- UN6: (NLI.4) 22(cf)
-
Finnan haddies Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.930)
- 1922
MS Ros-15 - Usage
- Draft: 18.3
At breakfast I tasted the oatmeal porridge, which I think very good, and also some of the “Finnan haddies.” Victoria, Leaves from the Journal (1884), 23
- UN6: (NLI.4) 22(cg)
-
how annoying & provoking, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.972)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
We heard, to our great distress, that we had only gone 58 miles since eight o'clock last night. How annoying and provoking this is! We remained on deck all day lying on sofas; the sea was very rough towards evening, and I was very ill. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 18
- UN6: (NLI.4) 22(ch)
-
same way that we came, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.832)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:324
- Usage
- Draft: 18.4
We drove home by the same way that we came. The evening was—as the whole day had been—clear, bright, and frosty, and the Moorfoot Hills (another range) looked beautiful as we were returning. It was past seven when we got home. Victoria, Leaves from the Journal (1884), 28
- UN6: (NLI.4) 22(ci)
-
Mrs Riordan miser Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.6)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(cj)
-
plottering about, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.507)
- 1922
MS Ros-8 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(ck)
-
get my dress cleaned, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.471)
- 1922
MS PL-2 - JJA 21:241
- Usage
- Draft: 18.7'
- UN6: (NLI.4) 22(cl)
-
[ion],
- UN6: (NLI.4) 22(cm)
-
MB's clocks, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(cn)
-
baker, postman, milkman, coalbell, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(co)
-
bottom button, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1029)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(cp)
-
wears smthg for S. African war, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.867)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(cq)
-
les [communardes],
Raphael transcription: VI.C.07:247(b)
- UN6: (NLI.4) 22(cr)
-
petroleuses
Raphael transcription: VI.C.07:247(c)
- UN6: (NLI.4) 22(cs)
-
sitting on his knee, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1138)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(ct)
-
I knew she was edging to speak of S.P Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.220)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(cu)
-
ubi non est mulier gemiscit aeger, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1441f)
- 1922
MS NLI.14-15 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(cv)
-
[mamie medecine],
Raphael transcription: VI.C.07:247(d)
- UN6: (NLI.4) 22(cw)
-
Tweedy [??] talking Plevna, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.690)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(cx)
-
MB wished to study, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.180f)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(cy)
-
[??] Blizna glad to run about (guerra), Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(da)
-
prefer wounded to sick, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.396)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:247
- Usage
- Draft: 18.8
- UN6: (NLI.4) 22(db)
-
MB & map (O.B.) Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.378)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:209
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 22(dc)
-
made LB blush, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.814)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(dd)
-
they men can go & get whatever they want, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.97)
- 1922
MS Ros-5 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(de)
-
render down fat, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1098)
- 1922
MS NLI.14-10 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 22(df)
-
water pours out of engine Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.597)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:316
- Usage
- Draft: 18.4
Note: Left margin
- UN6: (NLI.4) 22(dg)
-
fez Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1495)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(dh)
-
turk color t.b.a.
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1495)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(di)
-
pica
The old medical authors abound in narratives describing the longings of pregnant women for natural and unnatural foods. This affection was commonly called pica, sometimes citra or malatia. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 211
Raphael transcription: VI.C.07:246(f)
- UN6: (NLI.4) 22(dj)
-
grandee
Raphael transcription: VI.C.07:246(g)
- UN6: (NLI.4) 22(dk)
-
eat stercus
Skin, wool, cotton, thread, linen, blotting paper have been desired, as well as more repulsive substances, such as nasal mucus and feces (eaten with bread). Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 211
Raphael transcription: VI.C.07:246(h)
- UN6: (NLI.4) 22(dm)
-
hate eels Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.942)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
In the next chapter of the same work Schurig describes cases of acute antipathy which may arise under the same circumstances (cap. III, “De Nausea seu Antipathia certorum ciborum”). The list includes bread, meat, fowls, fish, eels (a very common repulsion)), crabs, milk, butter (very often), &c. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 212
- UN6: (NLI.4) 22(dn)
-
[ba]d for child if not granted
The pregnant woman has received the tradition of such longings, persuades herself that she has such a longing, and then becomes convinced that, according to a popular belief, it will be bad for the child if the longing is not gratified. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 213
Raphael transcription: VI.C.07:246(k)
- UN6: (NLI.4) 22(do)
-
in the longing way Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1504)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:354
- Usage
- Draft: 18.7'
Thus, in Cornwall, “to be in the longing way” is a popular symonym [sic] for pregnancy. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 215
- UN6: (NLI.4) 22(dp)
-
what between X & Y Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1130)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 22(dq)
-
6. men / father / girl ~ Red
Note: Schematic note for episode, sentence 6.
- UN6: (NLI.4) 22(dr)
-
~ Gardner ~ Green
Note: Passim
- UN6: (NLI.4) 22(ds)
-
~ menses Red
Note: Passim
- UN6: (NLI.4) 22(dt)
-
7 ~
Note: Schematic note for episode, sentence 7.
Raphael transcription: VI.C.07:246(n)
- UN6: (NLI.4) 22(du)
-
~ piss ~ Red
Note: Passim
- UN6: (NLI.4) 22(dv)
-
~ morning ~
Note: Passim
Raphael transcription: VI.C.07:246(o)
- UN6: (NLI.4) 22(ea)
-
~ Milly ~ Red
Note: Passim
- UN6: (NLI.4) 22(eb)
-
~ bells Green
Note: Passim
- UN6: (NLI.4) 22(ec)
-
8 LB ~ Red
Note: Schematic note for episode, sentence 8.
- UN6: (NLI.4) 22(ed)
-
~ SD
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 22(ee)
-
do you like these shoes how much were they Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.469)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:313
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(ef)
-
child love fruit / apples Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(eg)
-
Milly [wears her gown] Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 22(eh)
-
LB [talks] shop Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.130)
- 1922
MS PL-3 - JJA 21:182
- Usage
- Draft: 18.7
- UN6: (NLI.4) 22(ei)
-
lovely fellow Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.390)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(ej)
-
I was lovely Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.391)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 22(ek)
-
God help her men
Raphael transcription: VI.C.07:247(e)
Page: UN6 (NLI.4) 23
- UN6: (NLI.4) 23(a)
-
stout = flat, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.451)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:312
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(b)
-
Milly touch me not, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1037)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 23(c)
-
MB sings after letter, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.767)
- 1922
MS Ros-13 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(d)
-
heavy gold chain, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.870)
- 1922
MS Ros-14 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(e)
-
draw down a conversation, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.220)
- 1922
MS Ros-4 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(f)
-
I gave it to her, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.72)
- 1922
MS Ros-2 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(g)
-
the world is coming to an end, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.136)
- 1922
MS Ros-3 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(h)
-
all round the other side of Jersey, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.849)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:324
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(i)
-
from all ends of Europe and Duke street, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1589)
- 1922
MS PL-2 - JJA 21:368
- Usage
- Draft: 18.6
- UN6: (NLI.4) 23(j)
-
God spare his spit fear he'd die of the drought, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.454)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:312
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(k)
-
dead & rotten long ago, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.977)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 23(l)
-
deaf as a beetle, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 23(m)
-
galloping drink? Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.697)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
Note: As here, Joyce occasionally uses the question mark as a unit divider.
- UN6: (NLI.4) 23(n)
-
devil burst him,
Raphael transcription: VI.C.07:247(h)
- UN6: (NLI.4) 23(o)
-
died of grinding up his watches,
Raphael transcription: VI.C.07:247(i)
- UN6: (NLI.4) 23(p)
-
mother assistant, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 23(q)
-
frostyface Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.336)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:309
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(r)
-
mouth almighty, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.42)
- 1922
MS Ros-1 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(s)
-
run round all the back ways, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1120)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(t)
-
like dabbling on a rainy day, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1270)
- 1922
MS Ros-24 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(u)
-
read robbery at Lusk Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 23(v)
-
locked all the doors, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.995)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 23(aa)
-
Avila (Ceuta) & Gib. pillars of H,
GIBRALTAR […] Der Felsen von G. war schon in der ältesten Zeit unter dem Namen Calpe als eine der beiden Säulen des Herkules (die andere ist der Felsen von Avila bei Ceuta auf der afrikanischen Küste) bekannt.
[The rock of Gibraltar was known as Calpe as one of the two pillars of Hercules (the other is the rock of Avila near Ceuta on the African coast). The Romans founded a colony here, Colonia Julia Calpe.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 326Note: The great ‘Pillars of Hercules’ are two mountains, Abyla in Africa and Calpe (Gibraltar) in Europe; the height of Abyla, or Apis Hill, is very considerably greater than that of Calpe.
Raphael transcription: VI.C.07:247(j), VI.C.07:247(k)
- UN6: (NLI.4) 23(ab)
-
Col. Julia. Calpe
GIBRALTAR […] Die Römer gründeten hier eine Kolonie, Colonia Julia Calpe.
[The Romans founded a colony here, Colonia Julia Calpe.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 326Raphael transcription: VI.C.07:247(l)
- UN6: (NLI.4) 23(ac)
-
Moorish castle built 710 ~ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1592)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:375
- Usage
- Draft: 18.8
Als 710 und 711 die Mauren bei ihrem Einbruch in Spanien bei G. landeten, legte der Feldherr Tarik hier ein festes Kastell an. Seitdem nannten die Mauren den Berg Gebel (Dschebel) al Tarik (d. h. »Fels des Tarik«), woraus der Name G. entstand. Die Mauren erbauten das Schloß von G. 1149 an der jetzigen Stelle.
[In 710 and 711, when the Moors landed at Gibraltar when they broke into Spain, General Tarik built a permanent fort here. Since then, the Moors have called the mountain Gebel (Jebel) al Tarik (i.e. “Rock of Tarik”), from which the name Gibraltar came. The Moors built the castle of Gibraltar 1149 on the current site.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 326f
- UN6: (NLI.4) 23(ad)
-
~ Gebel al Tarik (M. chief),
Als 710 und 711 die Mauren bei ihrem Einbruch in Spanien bei G. landeten, legte der Feldherr Tarik hier ein festes Kastell an. Seitdem nannten die Mauren den Berg Gebel (Dschebel) al Tarik (d. h. »Fels des Tarik«), woraus der Name G. entstand.
[In 710 and 711, when the Moors landed at Gibraltar when they broke into Spain, General Tarik built a permanent fort here. Since then, the Moors have called the mountain Gebel (Jebel) al Tarik (i.e. “Rock of Tarik”), from which the name Gibraltar came.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 326fRaphael transcription: VI.C.07:247(m)
- UN6: (NLI.4) 23(ae)
-
then to Castile, Morocco,
Im J. 1302 entriß der König Ferdinand II. von Kastilien die Festung den Mauren, aber schon 1333 eroberte Abu Melik, Sohn des Kaisers von Marokko, dieselbe nach einer sechsmonatlichen Belagerung.
[In 1302 King Ferdinand II of Castile snatched the fortress from the Moors, but already in 1333 Abu Melik, son of the emperor of Morocco, conquered it after a six-month siege.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Raphael transcription: VI.C.07:247(n)
- UN6: (NLI.4) 23(af)
-
Grenada,
1410 nahm Jussuf III., König von Granada, G. den Marokkanern ab;
[In 1410, Yussuf III, king of Granada, took Gibraltar from the Moroccans;] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Raphael transcription: VI.C.07:248(a)
- UN6: (NLI.4) 23(ag)
-
Medina Sidonia,
erst 1462 unter König Heinrich IV. ward es durch Guzman, Herzog von Medina-Sidonia, nach einer langwierigen Belagerung den Mauren entrissen.
[It was only in 1462 under King Henry IV that Guzman, Duke of Medina-Sidonia, took it from the Moors after a protracted siege.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Raphael transcription: VI.C.07:248(a)
- UN6: (NLI.4) 23(ah)
-
1607 Heemskerk (D) destroyed in harbour Sp. fleet,
Am 25. April 1607 forcierte der holländische Admiral Jakob Heemskerk den Hafen von G. und zerstörte die in demselben liegende spanische Flotte.
[On April 25, 1607, the Dutch admiral Jakob Heemskerk attacked the port of Gibraltar and destroyed the Spanish fleet in it.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Note: The outcome of the battle was the loss of the entire Spanish fleet of 21 ships and of 2,000-4,000 men. The Dutch lost no ships, but lost 100 men.
Raphael transcription: VI.C.07:248(b)
- UN6: (NLI.4) 23(ai)
-
1704 E. landed,
Im spanischen Erbfolgekrieg erschien 1704 eine englische Flotte unter dem Admiral Rooke in den Gewässern von G. und warf ein Korps von 1800 Kriegern ans Land, welches 3. Aug. unter dem kaiserlichen Feldmarschallleutnant Prinz Georg von Hessen-Darmstadt die schlecht verteidigte Festung durch einen Handstreich für England nahm.
[In the War of the Spanish Succession, an English fleet appeared under the admiral Rooke in the waters of Gibraltar in 1704 and threw a corps of 1800 warriors ashore, and on 3 Aug. under the imperial field marshal lieutenant Prince Georg of Hesse-Darmstadt by a coup d'état took it for England.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Raphael transcription: VI.C.07:248(c)
- UN6: (NLI.4) 23(aj)
-
1706 freihafen (Anne)
Im April 1706 erklärte die Königin Anna G. für einen Freihafen.
[In April 1706 Queen Anne declared Gibraltar a free port.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Note: German ‘freihafen’, free port.
Raphael transcription: VI.C.07:248(d)
- UN6: (NLI.4) 23(ak)
-
Ge. Elliot,
Die berühmteste Belagerung Gibraltars war die von 1779-82, der letzte Versuch Spaniens, G. mit Waffengewalt wiederzugewinnen. Verteidiger war General Elliot.
[The most famous siege of Gibraltar was that of 1779-82, the last attempt by Spain to regain Gibraltar by force of arms. General Elliot was the defender.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Note: The Garrison at the time of the Spanish Blockade, begun in 1779 and converted into an active siege in the following year, consisted of 3,800 men, including 200 of the Artillery, under the command of General Elliot, a soldier of great reputation, much firmness, and excellent conduct.
Raphael transcription: VI.C.07:248(e)
- UN6: (NLI.4) 23(al)
-
G 1831, seat of Carlist agitation
In der neuern Zeit, besonders seit 1821, war G. stets ein Einigungspunkt für die spanischen Liberalen (1831 fand von hier aus die Landung des unglücklichen Generals Torijos statt) und während des Karlistenkriegs ein sicherer Waffenplatz für die Christinos.
[In more recent times, especially since 1821, Gibraltar was always a point of agreement for the Spanish liberals (the unfortunate General Torijos landed from here in 1831) and a safe place for the Christinos during the Carlist War.] H.J. Mayer, Meyers Konversations-Lexikon “Gibraltar” (1890), 327Raphael transcription: VI.C.07:248(f), VI.C.07:248(g)
- UN6: (NLI.4) 23(am)
-
prom. bey. Ape's hill,
On a neck of land, terminating in a promontory beyond Ape's Hill, he sees the ancient town of Ceuta, still held by the Spaniards, now visibly illuminated by the rays of a brilliant morning sun. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 5
Raphael transcription: VI.C.07:248(h)
- UN6: (NLI.4) 23(an)
-
lighthouse Eur. Pt. Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1337)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:359
- Usage
- Draft: 18.8
To the left, on Europa Point, appears prominently in view, the Light-House, recently erected near the spot where once stood the chapel and hermitage of the Virgen de Europa; whose lamps, perpetually lighted, afforded to the less venturous mariner of former days, a similar succour to that now given by the modern Pharos. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 5
- UN6: (NLI.4) 23(ao)
-
Virgen de Europa,
To the left, on Europa Point, appears prominently in view, the Light-House, recently erected near the spot where once stood the chapel and hermitage of the Virgen de Europa; whose lamps, perpetually lighted, afforded to the less venturous mariner of former days, a similar succour to that now given by the modern Pharos. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 5
Raphael transcription: VI.C.07:248(i)
- UN6: (NLI.4) 23(ap)
-
no duty,
Shall we be kept long at the Custom House? is the next interesting question; answered with a complacent smile by the Gibraltarian, that here no Custom House exists. But the place, I mean, where our baggage will be examined? With yet greater surprise, the stranger learns there is no examination on entering Gibraltar; […] that no duty is payable on goods of any sort[.] An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 7f
Raphael transcription: VI.C.07:248(j)
- UN6: (NLI.4) 23(aq)
-
Hotel Clubhouse Griffith's Commercial Square
Then follows the confusion of a disembarkation, while tickets are offered (a recent practice) from the owners of houses called hotels, earnestly entreating you to become their guest; and our traveller, having in recollection the commodious inns at Southampton or at Falmouth, now encounters the beginning of his discomforts; for, being assured there are only two where he would like to quarter himself, the Club-house and Griffith's, he finds, on reaching them, they are both full. Before the day passes, however, he has established himself in one of these temporary abodes; and although there cannot be spared for him, at first, a whole room, he soon finds that the warmth of the atmosphere, and the exhilaration of spirits, produced by a brilliant sky, induce him to loiter abroad, rather than seek the interior of his dwelling. This is in the middle of the town, the Commercial Square, formerly the Grand Parade, afterwards the Alameda; and to an Englishman, quitting for the first time his native land, there can nowhere be presented a more animating scene. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 9f
Raphael transcription: VI.C.07:248(k)
- UN6: (NLI.4) 23(ar)
-
auction 5 dys pr wk ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1587)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:366
- Usage
- Draft: 18.5
It is here that sales by auction of all sorts of goods, wares, merchandize, and commodities, are carried on five days in the week, from seven o'clock till noon; and the stranger is surrounded by persons of all nations […] An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 10
- UN6: (NLI.4) 23(as)
-
~ 7 to 12
It is here that sales by auction of all sorts of goods, wares, merchandize, and commodities, are carried on five days in the week, from seven o'clock till noon; and the stranger is surrounded by persons of all nations […] An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 10
Raphael transcription: VI.C.07:248(l)
- UN6: (NLI.4) 23(at)
-
Greeks Turks Jews, ~ Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1588)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:366
- Usage
- Draft: 18.5
It is here that sales by auction of all sorts of goods, wares, merchandize, and commodities, are carried on five days in the week, from seven o'clock till noon; and the stranger is surrounded by persons of all nations in their various costumes—Greeks, Turks, Jews, Moors, and Christians,—among whom the fine forms of many might well be studied by the statuary, while even a sight of the others would be invaluable to H. B.; his ears are assailed by sounds of strange languages, and he listens with astonishment to the ejaculations of the auctioneers, unintelligible to any but initiated buyers, simultaneously disposing of valuable property within a few yards of each other. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 10f
- UN6: (NLI.4) 23(au)
-
~ Moors & Christians, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1593)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:360
- Usage
- Draft: 18.5
It is here that sales by auction of all sorts of goods, wares, merchandize, and commodities, are carried on five days in the week, from seven o'clock till noon; and the stranger is surrounded by persons of all nations in their various costumes—Greeks, Turks, Jews, Moors, and Christians,—among whom the fine forms of many might well be studied by the statuary, while even a sight of the others would be invaluable to H. B.; his ears are assailed by sounds of strange languages, and he listens with astonishment to the ejaculations of the auctioneers, unintelligible to any but initiated buyers, simultaneously disposing of valuable property within a few yards of each other. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 10f
- UN6: (NLI.4) 23(av)
-
little houses on street, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1600)
- 1922
MS PL-2 - JJA 21:368
- Usage
- Draft: 18.6
To a resident in London, accustomed to see wide streets and lofty houses highly decorated, everything in Gibraltar appears diminutive; the streets narrow, the houses low, irregular, and ill-fashioned; and although, of late, great improvements have taken place, the whole has yet a very mesquin appearance: and as to the shops, they are such as were to be seen in third-rate streets in London some fifty years ago. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 10f
- UN6: (NLI.4) 23(aw)
-
jews wear jelibea, ~ Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.687)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
They [The Jews] wear the jelibea, the tunic, and the gaberdine, in true Jewish style, although the richer class adopt the Christian garb, and their appearance is undoubtedly as it was in the days of Solomon and David. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 14
- UN6: (NLI.4) 23(ba)
-
~ tunic & gaberdine,
They [The Jews] wear the jelibea, the tunic, and the gaberdine, in true Jewish style, although the richer class adopt the Christian garb, and their appearance is undoubtedly as it was in the days of Solomon and David. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 14
Raphael transcription: VI.C.07:249(d)
- UN6: (NLI.4) 23(bb)
-
longevity, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (17.1587)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:102
- Usage
- Draft: 17.6
Although they partake of the longevity incident to the climate, they are not a robust and healthy people. The Jews of Gibraltar are of a peculiar sect; coming originally from Barbary, they pertinaciously adhere to Hebrew rites and customs, indulging to the utmost extent in all the peculiar ceremonies of their religion. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 14
- UN6: (NLI.4) 23(bc)
-
jews from barbary
The Jews of Gibraltar are of a peculiar sect; coming originally from Barbary, they pertinaciously adhere to Hebrew rites and customs, indulging to the utmost extent in all the peculiar ceremonies of their religion. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 14
Raphael transcription: VI.C.07:249(e)
- UN6: (NLI.4) 23(bd)
-
sir Geo Don built Exchange,
Public buildings there are few to engage the attention of the traveller; and in the construction of these utility, rather than ornamental architecture, has been studied. The public Exchange, in the centre of the town, first attracts notice. It was built about twenty-five years ago, by voluntary subscriptions, during the government of Sir George Don; to whom Gibraltar is greatly indebted, and whose bust well deserves the conspicuous niche it occupies in the principal front of the building; An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 16f
Raphael transcription: VI.C.07:249(f)
- UN6: (NLI.4) 23(be)
-
Moorish Sth gate - prosperity and peace to our Sover. the slave of God, ~
Its [the Moorish Castle's] first foundation is ascribed to Tarik, the early invader of Gibraltar, but the period of its completion, A. D. 746, is more distinctly determined from an inscription over the south gate, transcribed by Mr. Carter in his journey from Gibraltar to Malaga, as follows:—Prosperity and peace to our sovereign, and the slave of God, the supreme governor of the Moors, our sovereign Aby Abul Hajaz, son of Jezed, supreme governor of the Moors, son of our sovereign Aby Al Walid, whom God preserve. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 19
Raphael transcription: VI.C.07:249(g)
- UN6: (NLI.4) 23(bf)
-
~ Supreme Gov. of Moors, our sover.,
Prosperity and peace to our sovereign, and the slave of God, the supreme governor of the Moors, our sovereign Aby Abul Hajaz, son of Jezed, supreme governor of the Moors, son of our sovereign Aby Al Walid, whom God preserve. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 19
Raphael transcription: VI.C.07:249(h)
- UN6: (NLI.4) 23(bg)
-
debtors' prison,
On quitting the castle, we pass the Debtors' Prison, a building deserving little notice. Constructed originally for military purposes, it has long been converted to its present use; the interior has been of late rendered more commodious, but since the introduction of the bankrupt laws and insolvent act, the number of inmates has diminished as the accommodation has increased. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 21
Raphael transcription: VI.C.07:249(i)
- UN6: (NLI.4) 23(bh)
-
civ. hospit. old S John ~
The Civil Hospital contiguous is a most valuable institution for the relief of sick or wounded civilians. Although in the centre of the town, it is admirably situated on a projecting eminence, and detached from other buildings. In the time of the Spaniards, there stood on the same spot a hospital dedicated to San Juan de Dios: in the hands of the English a barrack was erected, but it was neglected and allowed to go to decay, being found unfit for the purpose: the whole was repaired, considerable alterations at the same time made, and then, in 1815, it was appropriated by Sir George Don, with the sanction of government, to its present use. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 21f
Raphael transcription: VI.C.07:249(j)
- UN6: (NLI.4) 23(bi)
-
~ S Juan de Dios,
The Civil Hospital contiguous is a most valuable institution for the relief of sick or wounded civilians. Although in the centre of the town, it is admirably situated on a projecting eminence, and detached from other buildings. In the time of the Spaniards, there stood on the same spot a hospital dedicated to San Juan de Dios: in the hands of the English a barrack was erected, but it was neglected and allowed to go to decay, being found unfit for the purpose: the whole was repaired, considerable alterations at the same time made, and then, in 1815, it was appropriated by Sir George Don, with the sanction of government, to its present use. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 21f
Raphael transcription: VI.C.07:250(a)
- UN6: (NLI.4) 23(bj)
-
ch of Mary,
In the olden time, under catholic dominion, Gibraltar possessed numerous churches and religious houses; but of these, with the exception of the principal church of Saint Mary, in the centre of the town, scarcely a vestige remains. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 24
Raphael transcription: VI.C.07:250(b)
- UN6: (NLI.4) 23(bk)
-
bishop in partibus,
The Rock, however, was never honoured by this prelate's permanent abode, until within these last few years, when a bishop in partibus has been appointed by the see of Rome. The ecclesiastical affairs of the catholic church were conducted by a vicar, with subordinate clergymen; and being now without a diocese, having no endowment, no permanent revenue, no benefices, nor even a decent residence for a bishop, it may be doubted whether any advantage has been gained by the appointment of so high a dignitary, to an establishment so small and insignificant. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 25
Raphael transcription: VI.C.07:250(c)
- UN6: (NLI.4) 23(bl)
-
white cloister, ~
The curious, on tracing the remains of antiquity in Gibraltar, may be gratified in learning, that of the convent of white friars, only a large store remains, called the White Cloister, near the meat market; […] An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 26
Raphael transcription: VI.C.07:250(d)
- UN6: (NLI.4) 23(bm)
-
~ store once whitefriars' abbey, near meat market,
The curious, on tracing the remains of antiquity in Gibraltar, may be gratified in learning, that of the convent of white friars, only a large store remains, called the White Cloister, near the meat market; […] An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 26
Raphael transcription: VI.C.07:250(e)
- UN6: (NLI.4) 23(bn)
-
Gov. lives in the Convent,
The residence of the governor, still denominated the convent, was, in ancient times, a most extensive convent of Franciscan friars; the peculiar arms of which, although plastered over, are still embedded in the wall of the north corridor. As a dwelling, it is well situation, spacious, and tolerably commodious. It commands a fine view of the bay, has an extensive garden, and accommodations suited to the high rank of its occupant. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 27
Raphael transcription: VI.C.07:250(f)
- UN6: (NLI.4) 23(bo)
-
protest. ch Holy Trinity,
While existing as a convent, it had a noble church, part of which (the remainder forming a ball room) was retained and fitted up as a protestant church for the use of the governor, the military and civil officers, and the principal inhabitants, before the present protestant church of the Holy Trinity was erected. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 27
Raphael transcription: VI.C.07:250(g)
- UN6: (NLI.4) 23(bp)
-
arabesque,
This now forms an important feature among the public buildings of Gibraltar; the exterior being remarkable, not only for its heavy clumsy appearance (having more the air of a mausoleum than a church), but for the style of its architecture, which being Arabesque, might be thought more suited to any other edifice than a Christian temple of the West. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 28
Raphael transcription: VI.C.07:250(h)
- UN6: (NLI.4) 23(bq)
-
city, cathedral, archdeacon
The work of the interior, however, is light and elegant, and the arrangement suited to the accommodation of the troops and protestant inhabitants, as was originally intended. Gibraltar having again restored to it its ancient title of a city, Trinity church, although without a tower, belfry, clock, or organ, is denominated a cathedral. It is presided over by the newly appointed bishop of Gibraltar and Malta, whose diocese comprises all the British protestant communities of the Mediterranean. In his absence the archdeacon, assisted by the garrison chaplain, canons, &c., fulfills all pastoral duties; performing divine service with all that decorum, regularity, and devotion, so peculiarly characteristic of Protestantism. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 28f
Raphael transcription: VI.C.07:250(i)
- UN6: (NLI.4) 23(br)
-
methodist,
The methodist conference have had for many years an establishment in Gibraltar, exceedingly well conducted. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 29
Raphael transcription: VI.C.07:250(j)
- UN6: (NLI.4) 23(bs)
-
officers & jews graveyards, Green
- Ulysses unlocated
Of late years a small but neat burial ground has been appropriated for the officers of the garrison, which, with that for the Jews, on an elevated part of the rock at the southern extremity, are the only cemeteries within the walls. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 32
Note: See also UN7 (V.A.2):002(ap), and UN7 (V.A.2):002(av) for UG 18.834.
- UN6: (NLI.4) 23(bt)
-
Lady Jane Houston,
In the protestant church are deposited the remains of Sir George Don, and of Lady Jane Houstoun [sic], the wife of his immediate successor; and to the memory of both neat monuments have been erected, with suitable inscriptions, adorning the side walls of the building. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 32f
Raphael transcription: VI.C.07:250(k)
- UN6: (NLI.4) 23(bu)
-
Col. Drinkwater (Sieges [sic] of G) founded library
The garrison library claims particular attention, for its internal rather than its external ornaments. It dates from 1793, and claims for its original projector and founder, Col. Drinkwater, the author of the “Siege of Gibraltar,” supported by the governor, Sir Robert Boyd. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 33
Raphael transcription: VI.C.07:250(l)
- UN6: (NLI.4) 23(bv)
-
Gib. Chronicle daily, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.830)
- 1922
MS PP-5 - JJA 27:251
- Usage
- Draft: 18.9
In aid of its [the library's] support, a printing office has been long established, from which proceeds daily the “Gibraltar Chronicle,” a periodical of amusement, rather than of great interest to the public of Gibraltar. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 34
Note: Established in 1801, the Gibraltar Chronicle is the oldest media on the Rock and amongst the world's oldest newspapers in continuous production.
- UN6: (NLI.4) 23(ca)
-
O'Hara governor,
On a marble tablet in the centre of the façade, is the following inscription, recording the period of its foundation and the date of its completion:#[E2]#[80]#[94]
GIBRALTAR GARRISON LIBRARY,
Erected by command of his Majesty,
KING GEORGE THE THIRD.
Commenced, A. D. 1800,
Under the auspices of General Charles O'Hara,
At that time Governor of the Fortress;
Completed A. D. 1804, An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 35Raphael transcription: VI.C.07:250(m)
- UN6: (NLI.4) 23(cb)
-
courthouse,
There yet remains to be noticed the public Court-house, the only building in Gibraltar whose architecture has any pretension to classical style. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 35f
Raphael transcription: VI.C.07:250(m), VI.C.07:251(a)
- UN6: (NLI.4) 23(cc)
-
Parthenon,
The vestibule is a plain and miniature imitation of the Parthenon; and although a necessary, but too visible roof prevents any further comparison, the building is sufficiently chaste and elegant, and does credit to the good taste of the projectors; […] An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 36
Raphael transcription: VI.C.07:251(b)
- UN6: (NLI.4) 23(cd)
-
chief justice,
[…] its architrave bears the following inscription, […] It is here justice is administered, under the direction of separate courts; of these, the supreme court is the head, presided over by a chief justice, in both civil and criminal causes. An Old Inhabitant, The traveller's handbook for Gibraltar (1844), 36
Raphael transcription: VI.C.07:251(c)
- UN6: (NLI.4) 23(ce)
-
he turned red, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.87)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:301
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(cf)
-
abortion thing, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 23(cg)
-
he didn't come (fear) Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 23(ch)
-
I was hot, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.393)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(ci)
-
semen v phthisis,
Raphael transcription: VI.C.07.251
- UN6: (NLI.4) 23(cj)
-
like to see man frig, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 23(ck)
-
not a particle of love in their nature, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1059)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 23(cl)
-
run him down Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.221)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:305
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(cm)
-
she looked run down, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.219)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:305
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(cn)
-
he slinked out, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.41)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:300
- Usage
- Draft: 18.4
I spoke scornfully as if addressing a dog, and she slinked out with a malignant but cowed look I hope never to see on a woman's face again. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 273
- UN6: (NLI.4) 23(co)
-
must have fell, Red
Note: See UN6 (NLI.4):022(ak) above.
- UN6: (NLI.4) 23(cp)
-
liked her boots muddy, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.267)
- 1922
MS PL-4 - JJA 21:201
- Usage
- Draft: 18.8
We may perhaps connect with this phenomenon the attraction which muddy shoes often exert over the shoe-fetichist, […] Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 96
- UN6: (NLI.4) 23(cq)
-
throw ink on dress,
It seems probable that a form of erotic symbolism somewhat similar to exhibitionism is to be found in the rare cases in which sexual gratification is derived from throwing ink, acid or other defiling liquids on women's dresses. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 95
- UN6: (NLI.4) 23(cr)
-
[tight], Red
- Ulysses unlocated
a man who was attracted by small waists in women found sexual satisfaction in tight-lacing himself. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, ?105
- UN6: (NLI.4) 23(cs)
-
taittering of the lips Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.673)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
Even in the absence of sexual excitement there is a vague affection, occurring in both married and unmarried women, and not, it would seem, necessarily hysterical, characterized by quivering or twitching of the vulva; I am told that this is popularly termed ‘flackering of the shape’ in Yorkshire and ‘taittering of the lips’ in Ireland. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 163f
Note: See also Vincent Deane, “Molly's taittering lips” James Joyce Online Notes, April 2013.
- UN6: (NLI.4) 23(ct)
-
how long ago it seems 50 years Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.666)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:319
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(cu)
-
distillation,
Note: Left margin
Raphael transcription: VI.C.07:247(f)
- UN6: (NLI.4) 23(cv)
-
not semen
Raphael transcription: VI.C.07:247(g)
- UN6: (NLI.4) 23(da)
-
chair against door Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1011)
- 1922
MS NLI.14-8 - Usage
- Draft: 18.1
- UN6: (NLI.4) 23(db)
-
by the way Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1164)
- 1922
MS Ros-21 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(dc)
-
— — book Red
- Ulysses unlocated
Note: See 14.443, draft 4', in Rosenbach.
- UN6: (NLI.4) 23(dd)
-
girl pisses out Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1142)
- 1922
MS Ros-20 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(de)
-
rump / cushioned / up Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.367)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:310
- Usage
- Draft: 18.4
As Ploss and Bartels remark, a very common variation among European women consists in an unusually posterior position of the vulva and vaginal entrance, so that unless a cushion is placed under the buttocks it is difficult for the man to effect coitus in the usual position without giving much pain to the woman. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 126
- UN6: (NLI.4) 23(dh)
-
hairy pubis Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1385)
- 1922
MS V.A.22-1 - JJA 16:293
- Usage
- Draft: 18.3
In abundance the pubic hair corresponds with the axillary hair; when one region is defective in hair the other is usually so also. Strong eyebrows also usually indicate a strong development of pubic hair. But the hair of the head usually varies independently, and Bergh found that of 154 women with spare pubic hair 72 had good and often profuse hair on the head. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 127
- UN6: (NLI.4) 23(di)
-
human
Raphael transcription: VI.C.07:249(a)
- UN6: (NLI.4) 23(dj)
-
thick eyebrows,
In abundance the pubic hair corresponds with the axillary hair; when one region is defective in hair the other is usually so also. Strong eyebrows also usually indicate a strong development of pubic hair. But the hair of the head usually varies independently, and Bergh found that of 154 women with spare pubic hair 72 had good and often profuse hair on the head. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 127
Raphael transcription: VI.C.07:249(b)
- UN6: (NLI.4) 23(dk)
-
hair no,
In abundance the pubic hair corresponds with the axillary hair; when one region is defective in hair the other is usually so also. Strong eyebrows also usually indicate a strong development of pubic hair. But the hair of the head usually varies independently, and Bergh found that of 154 women with spare pubic hair 72 had good and often profuse hair on the head. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 127
Raphael transcription: VI.C.07:249(c)
- UN6: (NLI.4) 23(dm)
-
hairy chest Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.416)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:311
- Usage
- Draft: 18.4
It may be added that Mirabeau, as we learn from an anecdote told by an eye-witness and recorded by Legouvé, had a very hairy chest, while the same is recorded of Restif de la Bretonne. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 196
- UN6: (NLI.4) 23(dn)
-
hunchback
“[…] A universal tradition,” he adds, “describes as lascivious humpbacks, dwarfs, and in general persons of short stature and with long noses.” Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 186
Raphael transcription: VI.C.07:251(d)
- UN6: (NLI.4) 23(do)
-
bullneck Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.115)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:147
- Usage
- Draft: 18.5
In European folk-lore the thick, bull neck is regarded as a sign of strong sexuality. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 187
- UN6: (NLI.4) 23(dp)
-
lusty,
A lusty German boy, B., showed no signs of sexuality until his third year, Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 247
Raphael transcription: VI.C.07:251(e)
- UN6: (NLI.4) 23(dq)
-
H.H the pope Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.121)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(dr)
-
this bit Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1146)
- 1922
MS PL-1 - JJA 21:299
- Usage
- Draft: 18.5
- UN6: (NLI.4) 23(ds)
-
sucks up
Raphael transcription: VI.C.07:251(f)
- UN6: (NLI.4) 23(dt)
-
stallion soft
Raphael transcription: VI.C.07:251(g)
- UN6: (NLI.4) 23(du)
-
fuck wrinkles Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.589)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:316
- Usage
- Draft: 18.4
The facial expression when tumescence is completed is marked by a high degree of energy in men and of loveliness in women. At this moment, when the culminating act of life is about to be accomplished, the individual thus reaches his supreme state of radiant beauty. The color is heightened, the eyes are larger and brighter, the facial muscles are more tense, so that in mature individuals any wrinkles disappear and youthfulness returns. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 166
- UN6: (NLI.4) 23(dv)
-
so nomo forte
Raphael transcription: VI.C.07:251(h)
- UN6: (NLI.4) 23(ea)
-
donna bella
Raphael transcription: VI.C.07:251(i)
- UN6: (NLI.4) 23(eb)
-
ears erect
At the beginning of detumescence the features are frequently more decomposed […] it is significant that in some animals the is at this moment erection of the ears. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 166
Raphael transcription: VI.C.07:251(j)
- UN6: (NLI.4) 23(ec)
-
swallow seed Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1355)
- 1922
MS PL-4 - JJA 27:244
- Usage
- Draft: 18.8
When at length the semen is ejaculated, it contains various substances […] some of which […] have evidently been known to mankind from a very early period. ‘When held for some time in the mouth,’ remarked John Hunter, ‘it produces a warmth similar to spices, which lasts some time.’ Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 172
- UN6: (NLI.4) 23(ed)
-
hot spice Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1355)
- 1922
MS PL-4 - JJA 27:244
- Usage
- Draft: 18.8
When at length the semen is ejaculated, it contains various substances […] some of which […] have evidently been known to mankind from a very early period. “When held for some time in the mouth,” remarked John Hunter, “it produces a warmth similar to spices, which lasts some time.” Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 172
- UN6: (NLI.4) 23(ee)
-
LB carried dolls' drawers Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.305)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:308
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(ef)
-
clear up decks
Raphael transcription: VI.C.07:251(k)
- UN6: (NLI.4) 23(eg)
-
mess decks cooks
Raphael transcription: VI.C.07:251(l)
- UN6: (NLI.4) 23(eh)
-
grow most in June,
Raphael transcription: VI.C.07:251(m)
- UN6: (NLI.4) 23(ei)
-
frig what harm Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.108)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(ej)
-
dribbling along in wet, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1228)
- 1922
MS Ros-22 - Usage
- Draft: 18.3
- UN6: (NLI.4) 23(ek)
-
what has that got to say to it Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.111)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:302
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 23(el)
-
I knew (clothes) by the finish no good Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.515)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:314
- Usage
- Draft: 18.4
Page: UN6 (NLI.4) 24
- UN6: (NLI.4) 24(a)
-
Circe
Note: Title is underlined in red crayon.
Raphael transcription: VI.C.07:251(n)
- UN6: (NLI.4) 24(b)
-
women raise skirts in battle, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.4677)
- 1922
MS PP-10 - JJA 20:320
- Usage
- Draft: 15.17
It is stated by Gopeevie that in the long struggle between the Albanians and the Montenegrians the women of the former people would stand in the front rank and expose themselves by raising their skirts, believing that this would thus ensure victory. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 100
- UN6: (NLI.4) 24(c)
-
Love & war,
Raphael transcription: VI.C.07:251(o)
- UN6: (NLI.4) 24(d)
-
woman pisses down bent forward, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.578)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:177
- Usage
- Draft: 15.7
the adult woman is usually able to urinate almost directly downwards in the erect position, though in some cases (as may occasionally be observed in the street) she can only do so when bending slightly forwards. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 126
- UN6: (NLI.4) 24(e)
-
examined 5427 anal hairs, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1784)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:094
- Usage
- Draft: 15.10C
- UN6: (NLI.4) 24(f)
-
beyond knee pubis,
But Jahn delivered a woman whose pubic hair was longer than that of her head, reaching below her knee; Paulini also knew a woman whose pubic hair nearly reached her knees and was sold to make wigs; Bartholin mentions a soldier's wife who plaited her pubic hair behind her back; while Brantôme has several references to abnormally long hair in ladies of the French court during the sixteenth century. In 8 cases out of 2200 Bergh found the pubic hair forming a large curly wig extending to the iliac spines. The individual hairs have occasionally been found so stiff and brush-like as to render coitus difficult. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 128-29
Raphael transcription: VI.C.07:251(p)
- UN6: (NLI.4) 24(g)
-
last to turn grey
In color the pubic hair, while generally approximating to that of the head, is sometimes (according to Rothe, in Germany, in one-third cases) lighter, and sometimes somewhat darker, as is found to be the case by Coe, especially in brunettes, and also by Bergh, in Denmark. Bergh remarks that it is generally intermediate in color between the eyebrows and the axillary hair, the latter being more or less decolorized by sweat, and that, owing to the influence of the urine and vaginal discharges, the labial hair is paler than that on the mons; blondes with dark eyebrows usually have dark hair on the mons. The hair on this spot, as Aristotle observed, is usually the last to turn gray. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 129
Raphael transcription: VI.C.07:251(q)
- UN6: (NLI.4) 24(h)
-
thirsty,
Raphael transcription: not copied
- UN6: (NLI.4) 24(i)
-
axillary Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1785)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:094
- Usage
- Draft: 15.10C
Bergh remarks that it is generally intermediate in color between the eyebrows and the axillary hair, the latter being more or less decolorized by sweat, and that, owing to the influence of the urine and vaginal discharges, the labial hair is paler than that on the mons; blondes with dark eyebrows usually have dark hair on the mons. The hair on this spot, as Aristotle observed, is usually the last to turn gray. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 129
- UN6: (NLI.4) 24(j)
-
hair lighter sweaty,
Bergh remarks that it is generally intermediate in color between the eyebrows and the axillary hair, the latter being more or less decolorized by sweat, and that, owing to the influence of the urine and vaginal discharges, the labial hair is paler than that on the mons; blondes with dark eyebrows usually have dark hair on the mons. The hair on this spot, as Aristotle observed, is usually the last to turn gray. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 129
Raphael transcription: VI.C.07:252(a)
- UN6: (NLI.4) 24(k)
-
swears on testis, Green
The sexual organs were once the most sacred object on which a man could place his hands to swear an inviolate oath, just as now he takes up the Testament. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 121
Note: See also Sheet 15.073(de) for UG 15.1484, and UN4 (NLI.5A):038(al).
- UN6: (NLI.4) 24(l)
-
menstruates / woman no bairns,
Raphael transcription: VI.C.07:252(b)
- UN6: (NLI.4) 24(m)
-
hairy nates Hercules, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3141)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:169
- Usage
- Draft: 15.14E
It is a very ancient and popular belief that if a hairy man is not sensual he is strong: vir pilosus aut libidinosus aiit fortis. The Greeks insisted on the hairy nates of Hercules, and Ninon de l'Enclos, when the great Condé shared her bed without touching her, remarked, on seeing his hairy body: “Ah, Monseigneur, que vous devez être fort!” (196) Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 196
- UN6: (NLI.4) 24(n)
-
front legs hobbled,
Raphael transcription: VI.C.07:252(c)
- UN6: (NLI.4) 24(o)
-
[L]B calls mother, Red
- Ulysses unlocated
At the beginning of detumescence […] There is sometimes a tendency to utter broken and meaningless words, and it is noted that sometimes women have called out on their mothers. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 166f
- UN6: (NLI.4) 24(p)
-
lump of flesh by / nose
Discussing the facial expression of pleasure in children, S. S. Buckman has the following remarks: “There is one part in such expressions which has not received due consideration, namely, the raising of lumps of flesh each side of the nose as an indication of pleasure. […]” Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 167f
Raphael transcription: VI.C.07:252(d)
- UN6: (NLI.4) 24(q)
-
table numpkins, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2465)
- 1922
MS TS-D - JJA 15:229
- Usage
- Draft: 15.7
Note: See also UN4 (NLI.5A):021(dc)
- UN6: (NLI.4) 24(r)
-
LB in library gratings,
Raphael transcription: VI.C.07:252(e)
- UN6: (NLI.4) 24(s)
-
Punch & Judy,
Raphael transcription: VI.C.07:252(f)
- UN6: (NLI.4) 24(t)
-
zoedone,
Raphael transcription: VI.C.07:252(g)
- UN6: (NLI.4) 24(u)
-
womb animal in body gasping for breath, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3142)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:167
- Usage
- Draft: 15.14E
So far as the evidence goes, it would seem that in women, as in mares, bitches and other animals, the uterus becomes shorter, broader, and softer during the orgasm, at the same time descending lower into the pelvis, with its mouth open intermittently, so that, as one writer remarks, spontaneously recurring to the simile which commended itself to the Greeks, “the uterus might be likened to an animal gasping for breath.” Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 160
- UN6: (NLI.4) 24(v)
-
Turk a long one,
Among Mahommedans the sexual organs are sometimes habitually exposed by religious penitents, and I note that Bernhard Stern, in his book on the medical and sexual aspects of life in Turkey, referring to a penitent of this sort whom he saw on the Stamboul bridge in Constantinople, remarks that the organ was very largely developed. Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex (1906), vol. V, 100
Raphael transcription: VI.C.07:252(h)
- UN6: (NLI.4) 24(aa)
-
we came together, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (18.1446)
- 1922
MS TS-B - JJA 16:345
- Usage
- Draft: 18.4
- UN6: (NLI.4) 24(ab)
-
saliva jaw open, Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 24(ac)
-
Egypt Mizraim land of Ham Green
Note: Copied to Sheet 15.073(df)
- UN6: (NLI.4) 24(ad)
-
LB proposes all rident,
Raphael transcription: VI.C.07:252(i)
- UN6: (NLI.4) 24(ae)
-
black women
Raphael transcription: VI.C.07:252(j)
- UN6: (NLI.4) 24(af)
-
LB survivors,
Raphael transcription: VI.C.07:252(k)
- UN6: (NLI.4) 24(ag)
-
cycle on path,
Raphael transcription: VI.C.07:252(l)
- UN6: (NLI.4) 24(ah)
-
asprawl Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 24(ai)
-
pet aversion,
Raphael transcription: VI.C.07:252(m)
- UN6: (NLI.4) 24(aj)
-
die kotsende
Raphael transcription: VI.C.07:252(n)
- UN6: (NLI.4) 24(ak)
-
Frau, Monsieur! Madame?
Raphael transcription: VI.C.07:252(o), VI.C.07:253(a)
- UN6: (NLI.4) 24(al)
-
by the rumping jumping general Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.2910)
- 1922
MS PL-5 - JJA 20:158
- Usage
- Draft: 15.12D
- UN6: (NLI.4) 24(am)
-
man & dog lie on side,
Raphael transcription: VI.C.07:253(b)
- UN6: (NLI.4) 24(an)
-
can it have this going on,
Raphael transcription: VI.C.07:253(c)
- UN6: (NLI.4) 24(ao)
-
almost septuagenarian,
Raphael transcription: VI.C.07:253(d)
- UN6: (NLI.4) 24(ap)
-
thighrubbing corset,
Raphael transcription: VI.C.07:253(e)
- UN6: (NLI.4) 24(aq)
-
goat sucks himself,
Raphael transcription: VI.C.07:253(f)
- UN6: (NLI.4) 24(ar)
-
pommes d'amour
Raphael transcription: VI.C.07:253(g)
- UN6: (NLI.4) 24(as)
-
rin-no-tanni,
Raphael transcription: VI.C.07:253(h)
- UN6: (NLI.4) 24(at)
-
dildo (diletto),
Raphael transcription: VI.C.07:253(i)
- UN6: (NLI.4) 24(au)
-
[merkin]
Raphael transcription: VI.C.07:253(j)
- UN6: (NLI.4) 24(av)
-
[suomna] donna,
Raphael transcription: VI.C.07:253(k)
- UN6: (NLI.4) 24(ba)
-
furnished with penis,
Raphael transcription: VI.C.07:253(l)
- UN6: (NLI.4) 24(bb)
-
incubus, Green
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 24(bc)
-
Edw VII Coronation Day, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.4562)
- 1922
MS PP-10 - JJA 20:318
- Usage
- Draft: 15.17
- UN6: (NLI.4) 24(bd)
-
Mary Ann,
Raphael transcription: VI.C.07:253(m)
- UN6: (NLI.4) 24(be)
-
ruffian & mort
Raphael transcription: VI.C.07:253(n)
- UN6: (NLI.4) 24(bf)
-
Haines gilded calf marmelade,
Raphael transcription: VI.C.07:253(o)
- UN6: (NLI.4) 24(bg)
-
vampire,
Raphael transcription: VI.C.07:253(p)
- UN6: (NLI.4) 24(bh)
-
Bourse
Raphael transcription: VI.C.07:253(q)
- UN6: (NLI.4) 24(bi)
-
bridge pier,
Raphael transcription: VI.C.07:254(a)
- UN6: (NLI.4) 24(bj)
-
LB successor to CSP, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1513)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:077
- Usage
- Draft: 15.10C
- UN6: (NLI.4) 24(bk)
-
Climacteric
Raphael transcription: VI.C.07:254(b)
- UN6: (NLI.4) 24(bl)
-
[beone] talks to cazzo,
Raphael transcription: VI.C.07:254(c)
- UN6: (NLI.4) 24(bm)
-
slave to drug habit,
Raphael transcription: VI.C.07:254(d)
- UN6: (NLI.4) 24(bn)
-
Diog. frigged in public Red
- Ulysses unlocated
- UN6: (NLI.4) 24(bo)
-
I venture to suggest, Green
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (16.331)
- 1922
MS PP-3 - JJA 27:016
- Usage
- Draft: 16.7
- UN6: (NLI.4) 24(bp)
-
LB kissed by lady, Red
- Ulysses unlocated
Note: Cf. 15.492 JJA 20:174 (TS B)
- UN6: (NLI.4) 24(bq)
-
blushed furiously, Blue
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.1880)
- 1922
MS PL-3 - JJA 20:109
- Usage
- Draft: 15.10C
- UN6: (NLI.4) 24(br)
-
Wunderkind,
Raphael transcription: VI.C.07:254(e)
- UN6: (NLI.4) 24(bs)
-
Milo of Venus,
Raphael transcription: VI.C.07:254(f)
- UN6: (NLI.4) 24(bt)
-
LB did not blunder
Raphael transcription: VI.C.07:254(g)
- UN6: (NLI.4) 24(bu)
-
insult a person forget name
Raphael transcription: VI.C.07:254(h)
- UN6: (NLI.4) 24(bv)
-
reverse,
Raphael transcription: VI.C.07:254(i)
- UN6: (NLI.4) 24(ca)
-
reads wrong letter,
Raphael transcription: VI.C.07:254(j)
- UN6: (NLI.4) 24(cb)
-
cuckold on shopfront,
Raphael transcription: VI.C.07:254(k)
- UN6: (NLI.4) 24(cc)
-
white all through,
Raphael transcription: VI.C.07:254(l)
- UN6: (NLI.4) 24(cd)
-
holy ginger, Red
- Ulysses
- 2021
- 2017
- 1986 (15.3142)
- 1922
MS PL-7 - JJA 20:167
- Usage
- Draft: 15.14E
- UN6: (NLI.4) 24(ce)
-
negro like beast
Raphael transcription: VI.C.07:254(m)
- UN6: (NLI.4) 24(cf)
-
O'Rourke in the black books,
Raphael transcription: VI.C.07:254(n)
- UN6: (NLI.4) 24(cg)
-
why go to — visit yr own land,
Raphael transcription: VI.C.07:254(o)
- UN6: (NLI.4) back cover recto(a)
-
Dabcd
Note: In black crayon. Joyce's code for Finnegans Wake Book III, chapters 1-4, respectively. Added much later. See also UN4 (NLI.5A):fcv(a) and UN5 (NLI.5B):bcr(a).
Note: In black crayon. Added much later as it refers to . See also UN4 (NLI.5A):fcv(a).
- UN6: (NLI.4) back cover verso(a)
-
Note: BLANK page