FINNEGANS WAKE NOTEBOOKS

N15 (VI.D.2): Paris

Unpublished.
Manuscript: (reconstructed from partial copy), Apr-May 1925 Notebook details
N15 (VI.D.2) page 1(a)

H Felix kirch

Raphael transcription: VI.C.15:177(a)
N15 (VI.D.2) page 1(b)

bound to say

Raphael transcription: VI.C.15:177(b)
N15 (VI.D.2) page 1(c)

brownie's tea ; VI.C.03:178(b)

Raphael transcription: VI.C.15:177(c)
N15 (VI.D.2) page 1(d)

Lin = H

Raphael transcription: VI.C.15:177(d)
N15 (VI.D.2) page 1(e)

one hand

Raphael transcription: VI.C.15:177(e)
N15 (VI.D.2) page 1(f)

pressing dress W.

Raphael transcription: VI.C.15:177(f)
N15 (VI.D.2) page 1(g)

other tear M

Raphael transcription: VI.C.15:177(g)
N15 (VI.D.2) page 1(h)

furry nice coat

Raphael transcription: VI.C.15:177(h)
N15 (VI.D.2) page 1(i)

traumaturgic ; VI.C.03:178(h)

Raphael transcription: VI.C.15:177(i)
N15 (VI.D.2) page 1(j)

This is news to me

Raphael transcription: VI.C.15:177(j)
N15 (VI.D.2) page 1(k)

hastening his steps & smiling

Raphael transcription: VI.C.15:177(k)
N15 (VI.D.2) page 2(a)

laugh at sacrifice

Raphael transcription: VI.C.15:178(a)
N15 (VI.D.2) page 2(b)

Little Herbert

Raphael transcription: VI.C.15:178(b)
N15 (VI.D.2) page 2(c)

his weewee mother

Raphael transcription: VI.C.15:178(c)
N15 (VI.D.2) page 2(d)

seductive servant

Raphael transcription: VI.C.15:178(d)
N15 (VI.D.2) page 2(e)

stork

Raphael transcription: VI.C.15:178(e)
N15 (VI.D.2) page 2(f)

wouldbe witty (its L)

Raphael transcription: VI.C.15:178(f)
N15 (VI.D.2) page 2(g)

p. 104

Raphael transcription: VI.C.15:178(g)
N15 (VI.D.2) page 2(h)

T puer talks of Dornach

Raphael transcription: VI.C.15:178(h)
N15 (VI.D.2) page 2(i)

to look on his face

Raphael transcription: VI.C.15:178(i), VI.C.15:179(a)
N15 (VI.D.2) page 3(a)

pinline

Raphael transcription: VI.C.15:179(b)
N15 (VI.D.2) page 3(b)

il est long

Raphael transcription: VI.C.15:179(c)
N15 (VI.D.2) page 3(c)

whatch cause has his sorrow

Raphael transcription: VI.C.15:179(d)
N15 (VI.D.2) page 3(d)

doormat

Raphael transcription: VI.C.15:179(e)
N15 (VI.D.2) page 3(e)

at age of 3¾

Raphael transcription: VI.C.15:179(f)
N15 (VI.D.2) page 3(f)

Can you = weever

Raphael transcription: VI.C.15:179(g)
N15 (VI.D.2) page 3(g)

Mr. Comerstone

Raphael transcription: VI.C.15:179(h)
N15 (VI.D.2) page 3(h)

Kal = gil

Among others they [priests of Thor] added [to the name of the deity they served and took for their own name] the words, Kal or Gil, that is to say “man” or “servant of”, as Thorkel or Thorgil the man or servant of Thor.

*
Raphael transcription: VI.C.15:179(i)
N15 (VI.D.2) page 3(i)

Thorkel

Among others they [priests of Thor] added [to the name of the deity they served and took for their own name] the words, Kal or Gil, that is to say “man” or “servant of”, as Thorkel or Thorgil the man or servant of Thor.

Raphael transcription: VI.C.15:179(j)
N15 (VI.D.2) page 3(j)

Kettle

The frequent use of these names, combinations of Ketil, is no doubt derived from the holy cauldron at sacrifices as is indicated by such names as Vekell (holy kettle).

Raphael transcription: VI.C.15:179(k)
N15 (VI.D.2) page 3(k)

Cunnakster

[The province] Connaught had a similar termination [Norse ‘ster’], although it was not retained by the Anglo-Normans, the Scandinavian name being Kunnakster.

Raphael transcription: VI.C.15:179(l)
N15 (VI.D.2) page 4(a)

I Meath, inter pares

As regards Meath, when the Archiepiscopal Palls were granted, there were five provinces in (the civil divisions of) Ireland—Meath being the fifth. The Palls, however, and consequent pre-eminence were accorded to four provinces only, an ordinary pre-eminence inter pares, in recognition of her former greatness, being the only privilege granted to Meath.

Raphael transcription: VI.C.15:180(a)
N15 (VI.D.2) page 4(b)

Dublin & Glen = sees = Danish

We find that the boundaries of the united diocese of Dublin and Glendalough, are the same as those here assigned to Dyflinarskiri.

Raphael transcription: VI.C.15:180(b)
N15 (VI.D.2) page 4(c)

division - Church div

Master John Papiron, the legate of the Roman church, coming into Ireland [A.D. 1151], found a bishop dwelling in Dublin … He found in the same diocese another church in the mountains [Glendalough], which likewise had the name of a city, and had a certain Chorepiscopus. But the legate delivered the Pall to Dublin, “which was the best city” … And he appointed that that diocese in which both cities were, should be divided; that one part thereof should fall to the metropolis.

Raphael transcription: VI.C.15:180(c)
N15 (VI.D.2) page 4(d)

Saltu Salmonis

[The] united bishoprics still extends from beyond Arklow, along the sea shore, to the Delvin rivulet, a little south of the Nanny water, and inwards along the Liffey, to the “Salmon Leap”, at Leixlip. The church, “De Saltû Salmonis”, being its limit in that direction.

Raphael transcription: VI.C.15:180(d)
N15 (VI.D.2) page 4(e)

Donnchad —

So was the territory “from Ath Cliath to Ath Truisten [a ford of the river Griece, near the hill of Mullaghmast, in South Kildare]”, which Donnchad, king of Ireland, and Muircheartach spoiled and plundered, A.D. 936, as being “all under the dominion of the foreigners of Ath Cliath”.

Raphael transcription: VI.C.15:180(e)
N15 (VI.D.2) page 4(f)

n way back

Raphael transcription: VI.C.15:180(f)
N15 (VI.D.2) page 4(g)

Lenle

Raphael transcription: VI.C.15:180(g)
N15 (VI.D.2) page 4(h)

antist

Raphael transcription: VI.C.15:180(h)
N15 (VI.D.2) page 4(i)

prelogical

Raphael transcription: VI.C.15:180(i)
N15 (VI.D.2) page 5(a)

awkwardna

Raphael transcription: VI.C.15:181(a)
N15 (VI.D.2) page 5(b)

cause the dirt

Raphael transcription: VI.C.15:181(b)
N15 (VI.D.2) page 5(c)

pincena = butler

Theobald Walter, pincerna (or butler) to Henry II …

Raphael transcription: VI.C.15:181(c)
N15 (VI.D.2) page 5(d)

All Hallows

The Charter of Henry II. confirms to the Church of All Hallows at the east of Dublin … all their lands with their tithes and ancient boundaries and their other free customs …

Raphael transcription: VI.C.15:181(d)
N15 (VI.D.2) page 5(e)

S. Stephen

[The] Lepers' hospital of Dublin … was dedicated to St. Stephen, having been built on another part of the Stein, between Stephen's-street and Stephen's-green.

Raphael transcription: VI.C.15:181(e)
N15 (VI.D.2) page 5(f)

S. James

On this elevated ridge [near the confluence of the Liffey and the Dodder], about the year 1220, an hospital is said to have been founded for pilgrims intending to embark for the shrine of St. James of Compostella, the patron saint of lepers, and from which the termination of Townsend-street received the name of Lazar's-hill.

Raphael transcription: VI.C.15:181(f)
N15 (VI.D.2) page 5(g)

puck panes

Note: Not located in source
Raphael transcription: VI.C.15:181(g)
N15 (VI.D.2) page 5(h)

Steyn

variously; the flat and sandy seashore outside Dublin, a place whence merchandise was exported, was termed the ‘Steyn' or ‘Stein'.

; VI.C.3.180(q)
Raphael transcription: VI.C.15:181(h)
N15 (VI.D.2) page 5(i)

Danish name

… old Norse words Steinn, a stone, and “ness” a tongue (or nose) of land

Raphael transcription: VI.C.15:181(i)
N15 (VI.D.2) page 5(j)

Nassau Street Patrick Well Lane

… the earth was useful in raising Nassaua-street, then called Saint Patrick's Well-lane, the street being elevated 8 to 10 feet above it,

Raphael transcription: VI.C.15:181(j)
N15 (VI.D.2) page 6(a)

105 asli

Raphael transcription: VI.C.15:182(a)
N15 (VI.D.2) page 6(b)

bonitaares

Raphael transcription: VI.C.15:182(b)
N15 (VI.D.2) page 6(c)

puritation

Raphael transcription: VI.C.15:182(c)
N15 (VI.D.2) page 6(d)

108 p.

Raphael transcription: VI.C.15:182(d)
N15 (VI.D.2) page 6(e)

centuries

Raphael transcription: VI.C.15:182(e)
N15 (VI.D.2) page 6(f)

curiae tribitum

Raphael transcription: VI.C.15:182(f)
N15 (VI.D.2) page 6(g)

112

Raphael transcription: VI.C.15:182(g)
N15 (VI.D.2) page 6(h)

bromides

Raphael transcription: VI.C.15:182(h)
N15 (VI.D.2) page 6(i)

J.C. rote verse

Raphael transcription: VI.C.15:182(i)
N15 (VI.D.2) page 6(j)

richly deserve

Raphael transcription: VI.C.15:182(j)
N15 (VI.D.2) page 6(k)

28th chap

Raphael transcription: VI.C.15:182(k)
N15 (VI.D.2) page 6(l)

S.⁄ L

Raphael transcription: VI.C.15:182(l)
N15 (VI.D.2) page 7(a)

Baggott st. L D Gallows Rd Gillow }.P

In the Survey of the City and Suburbs of Dublin [1756] … the road leading from Stephen's-green to Ball's-bridge (now known as Lower Bagot-street) is styled “Gallows Road”.

Raphael transcription: VI.C.15:183(a)
N15 (VI.D.2) page 7(b)

Bowing Stones

Hence we frequently find the pillar stones or bowing stones [of pagan worshippers] either marked with a cross, or overthrown and stone crosses raised where they stood …

Raphael transcription: VI.C.15:183(b)
N15 (VI.D.2) page 7(c)

L S.C.U.

Note: not located in source
Raphael transcription: VI.C.15:183(c)
N15 (VI.D.2) page 7(d)

Going to Stones — — R.C. Clachan

[Hence, from converting existing pagan temples to Christian use] is said to have originated the Gallic term, used in the Orkneys, of going to the “Clachan” (or stones), for going to the church.

Raphael transcription: VI.C.15:183(d)
N15 (VI.D.2) page 7(e)

Norse not Irish dedicate to BVM

[When] the Northmen in Ireland dedicated a church to a female saint, they never dedicated to the Irish St. Briget or to any Irish virgin, but always to the Virgin Mary.

Raphael transcription: VI.C.15:183(e)
N15 (VI.D.2) page 7(f)

(Abbey)

[The] earliest [Irish church dedicated to BVM] being that of St. Mary's Ostmanby, better known as St. Mary's Abbey Dublin, alleged to have been founded about the year 948.

Raphael transcription: VI.C.15:183(f)
N15 (VI.D.2) page 7(g)

quiet

Note: not located in source
Raphael transcription: VI.C.15:183(g)
N15 (VI.D.2) page 8(a)

Laurence O'Toole 1163 cons. by Armagh

Laurence O'Toole [was] in 1163 [consecrated by the Archbishop of Armagh as] Bishop of Dublin (under the Ostmen) … all previous bishops of the Ostmen being consecrated by the Archbishop of Canterbury

Raphael transcription: VI.C.15:184(a)
N15 (VI.D.2) page 8(b)

Runymede 19 Council

[The] plain of Runymede, famous in connection with Staines, was like the Stein of Dublin, the title of a Scandinavian Althing … it was called “Runymede, that is, the Meadow of Counsel”, because of old times councils about the peace of the kingdom were frequently held there …

Raphael transcription: VI.C.15:184(b)
N15 (VI.D.2) page 8(c)

Laws not territorial but personal

In the confusion of races that followed the irruption of the northern barbarians, and introduced the feudal system, the laws admdinistered [e.g., those of King Henry II] were not territorial as in more modern times, but personal, each race in actions between one another, being ruled by its own code … And in Ireland the English did not admit the Danes or the Irish to use English law unless they paid largely for the privilege. Between themselves the latter were ruled … by Danes' law or Brehon law, which last was abolished in the 12th year of King James I.

Raphael transcription: VI.C.15:184(c)
N15 (VI.D.2) page 8(d)

H H = D

Raphael transcription: VI.C.15:184(d)
N15 (VI.D.2) page 8(e)

Darlington & unpaid kiss

Raphael transcription: VI.C.15:184(e)
N15 (VI.D.2) page 9(a)

Mule = s. of Fr. & Eng. ? = S of Jew. & Christ. ; VI.C.03:183(g)

Raphael transcription: VI.C.15:185(a)
N15 (VI.D.2) page 9(b)

186 A

Raphael transcription: VI.C.15:185(b)
N15 (VI.D.2) page 9(c)

tumulis

Raphael transcription: VI.C.15:185(c)
N15 (VI.D.2) page 9(d)

lay bare

Raphael transcription: VI.C.15:185(d)
N15 (VI.D.2) page 9(e)

hang in hist.

Raphael transcription: VI.C.15:185(e)
N15 (VI.D.2) page 9(f)

this of motiv

Raphael transcription: VI.C.15:185(f)
N15 (VI.D.2) page 9(g)

group B.

Raphael transcription: VI.C.15:185(g)
N15 (VI.D.2) page 9(h)

hindmost heart

Raphael transcription: VI.C.15:185(h)
N15 (VI.D.2) page 9(i)

La sc k cave

Raphael transcription: VI.C.15:185(i)
N15 (VI.D.2) page 9(j)

Brehon law abol. 16th

In the confusion of races that followed the irruption of the northern barbarians, and introduced the feudal system, the laws admdinistered [e.g., those of King Henry II] were not territorial as in more modern times, but personal, each race in actions between one another, being ruled by its own code … And in Ireland the English did not admit the Danes or the Irish to use English law unless they paid largely for the privilege. Between themselves the latter were ruled … by Danes' law or Brehon law, which last was abolished in the 12th year of King James I.

Raphael transcription: VI.C.15:185(j)
N15 (VI.D.2) page 9(k)

Mint Dub. Waterford Lim.

[The] Ostmen had mints in Dublin, Waterford, and Limerick.

Raphael transcription: VI.C.15:185(k), VI.C.15:186(a)
N15 (VI.D.2) page 10(a)

lord acc King —

This distinction between the lordship and the kingdom of Ireland was acted on at Rome at a subsequent period …

Raphael transcription: VI.C.15:186(b)
N15 (VI.D.2) page 10(b)

Dr. Carey

… Dr. Cary, the new (Roman Catholic) Archbishop of Dublin …

Raphael transcription: VI.C.15:186(c)
N15 (VI.D.2) page 10(c)

near to St. Laurence

“Alice O'Toole, near to the Archbishop of Dublin, in one night's time left her husband and conveyed all his wealth into this abbey, and it was not known for seven years' time where she went or how she conveyed away his wealth” till Laurence O'Toole's death, when she appeared at the funeral, and so was discovered.

Raphael transcription: VI.C.15:186(d)
N15 (VI.D.2) page 10(d)

br. in law Der. MacMurrogh m. d. of O'Carroll

Alice O'Toole … was the sister of the archbishop, married to the prolifigate Dermot M'Murrogh, the founder of the nunnery [of St Mary del Hogges [i.e., Mary of the Virgins] near the church of St. Andrew], who abandoned her and married the daughter of O'Carroll.

Raphael transcription: VI.C.15:186(e)
N15 (VI.D.2) page 10(e)

Mynechens Mantle

[The] ground on which the nunnery stood [see above] was called “Mynechens mantle” … thereby marking it as the residence not of young nuns but of those eldery nuns of the superior class termed “mynechens”.

Raphael transcription: VI.C.15:186(f)
N15 (VI.D.2) page 10(f)

Joseph Leeson 1735 Mynechens

“Joseph Leeson in 1735 demises … part of his garden … which said premises are part of Minchin's Mantle, near Stephen's-green …”

Raphael transcription: VI.C.15:186(g), VI.C.15:187(a)
N15 (VI.D.2) page 11(a)

Del hulle — Dam — pond

St. Andrews was called Thengmotha, from proximity to the Thingmote, St. Peters del Hulle, or “of the Hill”, from its situation on the rising ground above Ship-street, St. Michaels del Pol from “the pool” or puddle adjoining, and St. Mary's “del Dam” from the dam or mill-pond close to where it stood.

Raphael transcription: VI.C.15:187(b)
N15 (VI.D.2) page 11(b)

1 roisold (burning) 2 hoighold (tumuli) 3 interment

[The] Scandinavians distinguished three ages by the mode in which the dead were treated. The first was the Roisold or age of Burning. The second was the Hoighold or age of tumuli, in which the body of the chieftain with his arms and ornaments was placed under a mound. And the third was the age of interment or Christian burial.

Raphael transcription: VI.C.15:187(c)
N15 (VI.D.2) page 11(c)

p 196 note

[On etymology of name ‘Hogan's Green’]

Raphael transcription: VI.C.15:187(d)
N15 (VI.D.2) page 11(d)

Customs H Winetavern St.

[Previously] to 1620 vessels unloaded at Merchant's-quay and Wood-quay, the custom house or crane being then opposite to the end of Winetavern-street.

Raphael transcription: VI.C.15:187(e)
N15 (VI.D.2) page 11(e)

pier

[Many] Irish enemies and English rebels coming by the the ford at the pier of St. Mary's Abbey … enter Fingal by night and rob and destroy the liege people of the King

Raphael transcription: VI.C.15:187(f)
N15 (VI.D.2) page 11(f)

Atha Cliath

O'Halloran is singular in the opinion that it was the north side of the river [Liffey]which was called “Ath Cliath” …

Raphael transcription: VI.C.15:187(g)
N15 (VI.D.2) page 11(g)

Dubhlin - Black port

Dubhlin … seemingly at some distance [south] from the river … was so called from ‘Dubh’, black, and ‘lin’, a port

Raphael transcription: VI.C.15:187(h)
N15 (VI.D.2) page 12(a)

Bally Lean Cliath

Vallancey asserts that the name was “Bally Lean Cliath” from being build in or near a fishing harbour where certain weirs made of hurdles were used.

Raphael transcription: VI.C.15:188(a)
N15 (VI.D.2) page 12(b)

Fishamble

… in making a large sewer through High-street, Castle-street, Winetavern and Fishamble-street, the ground was opened to a depth of 8 to 14 feet

Raphael transcription: VI.C.15:188(b)
N15 (VI.D.2) page 12(c)

Drom Choll Coill hazelwood

Harris … says, the site on which the city [Dublin] was founded was called “Drom Choll Coill” (the Brow of the Hazelwood)

Raphael transcription: VI.C.15:188(c)
N15 (VI.D.2) page 12(d)

Pale Lane

On the north side of the river is Pale-lane (Viculus Pali), commonly called ‘Pill-lane’, being a corruption of the word Pale, meaning enclosure.

Raphael transcription: VI.C.15:188(d)
N15 (VI.D.2) page 12(e)

Bradogue R

[The] “Pill” or little harbour, of St Mary's Abbey, where the Bradogue river entered the Liffey.

Raphael transcription: VI.C.15:188(e)
N15 (VI.D.2) page 12(f)

tochar droichet

Vestiges of such rude structures [passages formed by hurdles and stems of trees laid on piles of stone placed at intervals in a stream] yet exist and … are denominated “tochars”, or causeways, in contra-distinction to the more regular structure which is termed “droichet” or bridge.

Raphael transcription: VI.C.15:188(f)
N15 (VI.D.2) page 12(g)

1132 drought Ear(wicker) bridge

A.D. 1129: The castle of Athluain and the bridge were erected … in the summer of this year “in the summer of the drought” … A.D. 1133: The wicker bridge of Athluain and its castle were destroyed by Murchadh Ua Maelseachlainn and Tighearnan Ua Ruaire.

Raphael transcription: VI.C.15:188(g)
N15 (VI.D.2) page 13(a)

Coppinger - 2nd Dublin Br.

[The] chartulary of St. Thomas's Abbey, known as Coppinger's Register [shows] that the bridge existed in 1177 … [We] have no evidence that in 1215 the citizens destroyed “the bridge formerly made”, or that they built another bridge at that period …

Raphael transcription: VI.C.15:189(a)
N15 (VI.D.2) page 13(b)

runen

Raphael transcription: VI.C.15:189(b)
N15 (VI.D.2) page 13(c)

del mew

Raphael transcription: VI.C.15:189(c)
N15 (VI.D.2) page 13(d)

progres

Raphael transcription: VI.C.15:189(d)
N15 (VI.D.2) page 13(e)

ant

Raphael transcription: VI.C.15:189(e)
N15 (VI.D.2) page 13(f)

feod.

Raphael transcription: VI.C.15:189(f)
N15 (VI.D.2) page 13(g)

cronol.

Raphael transcription: VI.C.15:189(g)
N15 (VI.D.2) page 13(h)

(3)

Raphael transcription: VI.C.15:189(h)
N15 (VI.D.2) page 13(i)

geogr. of

Raphael transcription: VI.C.15:189(i)
N15 (VI.D.2) page 13(j)

occid. ston

Raphael transcription: VI.C.15:189(j)
N15 (VI.D.2) page 13(k)

dei enarh.

Raphael transcription: VI.C.15:189(k)
N15 (VI.D.2) page 13(l)

eroi fissi

Raphael transcription: VI.C.15:189(l)
N15 (VI.D.2) page 13(m)

padovana

Raphael transcription: VI.C.15:189(m)
N15 (VI.D.2) page 13(n)

Sojerson get hair cut

Raphael transcription: VI.C.15:189(n)
N15 (VI.D.2) page 14(a)

Fr. Abraham Ryan

[ ‘Dr. Sigerson’ by Irish American] Before I met him I had been told “the Doctor is a poet. He wears long hair,” and that information did not predispose me towards admiration. But after meeting him I was convinced that he (or his mother) was well advised to leave the hair as nature had left it. Such things depend on the mother. Very likely she thought it a sin against nature to deprive her boy of those long, beautiful auburn locks; and he came to the same conclusion himself as he grew into manhood … Father Abraham Ryan, the poet of the Confederacy, wore his hair as nature had given it, and I have a photograph of the late Archbishop Ryan of Philadelphia, taken when he was a young priest, in which his hair shows quite as long as Dr. Sigerson's.

Raphael transcription: VI.C.15:190(a)
N15 (VI.D.2) page 14(b)

no Danes

[ ‘Dr. Sigerson’ by Irish American] He distinguished always the Norse from the Danes, and said “The Danes never came to Ireland.” … For him, too, the Norse in Ireland were just as Irish as the so-called Milesians. They had been there before the times of St. Patrick, and remained after Clontarf. Personally I would not be surprised if it were proved that there is more Norse blood in Ireland than there is Milesian.

Raphael transcription: VI.C.15:190(b)
N15 (VI.D.2) page 14(c)

Norse before S. Patrick

[ ‘Dr. Sigerson’ by Irish American] He distinguished always the Norse from the Danes, and said “The Danes never came to Ireland.” … For him, too, the Norse in Ireland were just as Irish as the so-called Milesians. They had been there before the times of St. Patrick, and remained after Clontarf. Personally I would not be surprised if it were proved that there is more Norse blood in Ireland than there is Milesian.

Raphael transcription: VI.C.15:190(c)
N15 (VI.D.2) page 14(d)

Mrs Piatt (Hester Sigerson)

[ ‘Dr. Sigerson’ by Irish American] He was worthy to be the father of Dora Sigerson and of Mrs Piatt, the only one of his children left to mourn her own and Ireland's loss.

Raphael transcription: VI.C.15:190(d)
N15 (VI.D.2) page 14(e)

Saunders 1844 Newsletter mob orator

[‘O'Connell and Some Others’] “Imaal's” excerpts from the Times of a century ago on the subject of O'Connell … were of interest … Colums of Saunder's Newsletter and Daily Advertiser (Dublin) of Monday, September 9th, 1844, recently provided me with an amount of entertainment, for in that issue I read a “graphic” account of O'Connell's procession on his release from gaol … that had failed to catch his voice

Note: This was a letter replying to an article, ‘O'Connell and Some Others’ by ‘Imaal’, which had appeared on page 31 of the April 11 issue of the Leader.
Raphael transcription: VI.C.15:190(e), VI.C.15:190(f)
N15 (VI.D.2) page 14(f)

bloodless coup

[ ‘O'Connell and Some Others’: quoting O'Connell in Saunder's Newsletter, 1844, on his opposition to bloodshed] Remember I am the first person who has produced a great political revolution without a single drop of blood or an act of violence.

Raphael transcription: VI.C.15:190(g)
N15 (VI.D.2) page 14(g)

Conciliation Hall

[ ‘O'Connell and Some Others’] From the Newletter also, September 10th, 1844, I take the following … from O'Connell's speech at Conciliation Hall

; VI.C.15.190(h)
Raphael transcription: VI.C.03:118(j)
N15 (VI.D.2) page 14(h)

Gale Jones

[ ‘O'Connell and Some Others’] “Imaal” says: “O'Connell and Some Others.” So do I, but my “some others” are not “Imaal's” Sheil, and Henry Hunt and Gale Jones.

Raphael transcription: VI.C.15:190(i)
N15 (VI.D.2) page 14(i)

it is it is the Shannon scheme

[ ‘Economic Independence’] Rather all of a sudden the Shannon Scheme has become a vivid reality.

Note: References to the ambitious hydroelectric scheme for the Shannon, to secure an independent electricity supply for the Free State. References occur throughout this issue of the Leader.
Raphael transcription: VI.C.15:190(j)
N15 (VI.D.2) page 15(a)

J.J. ´urdas them for WG.F

Raphael transcription: VI.C.15:191(a)
N15 (VI.D.2) page 15(b)

Yib's (Yrs. Nel. Brach)

Raphael transcription: VI.C.15:191(b)
N15 (VI.D.2) page 15(c)

cividate

Raphael transcription: VI.C.15:191(c)
N15 (VI.D.2) page 15(d)

´of the field

Raphael transcription: VI.C.15:191(d)
N15 (VI.D.2) page 15(e)

math. 20 sq.

Raphael transcription: VI.C.15:191(e)
N15 (VI.D.2) page 15(f)

ante, you, ow.

Raphael transcription: VI.C.15:191(f)
N15 (VI.D.2) page 15(g)

King John's 1215 bridge Dub

In our published histories it is invariably stated that the first bridge at Dublin was built by King John; and his charter of the 3rd July 1215 is considered to afford proof of the fact.

Raphael transcription: VI.C.15:191(g)
N15 (VI.D.2) page 15(h)

Bristol

[In] the same year [1215] King John built the first bridge at Bristol.

Raphael transcription: VI.C.15:191(h)
N15 (VI.D.2) page 15(i)

Chartulary ~ Not cancelled

[The] chartulary of St. Thomas's Abbey, known as Coppinger's Register [shows] that the bridge existed in 1177 … [We] have no evidence that in 1215 the citizens destroyed “the bridge formerly made”, or that they built another bridge at that period …

Raphael transcription: VI.C.03:189(i), VI.C.15:191(i)
N15 (VI.D.2) page 15(j)

~ Coppinger's Register

[The] chartulary of St. Thomas's Abbey, known as Coppinger's Register [shows] that the bridge existed in 1177 … [We] have no evidence that in 1215 the citizens destroyed “the bridge formerly made”, or that they built another bridge at that period …

Raphael transcription: VI.C.03:189(j), VI.C.15:191(j)
N15 (VI.D.2) page 16(a)

Dublin Bridge Mervyn Archdale

Thomas La Martre gave to the Abbey of ST. Thomas (Thomas-court, Dublin), a plot of ground at Dublin Bridge … Haliday MSS., Monasticon Hibernicum, by Mervyn Archdall, p.182, 4to, Dublin, 1786.

Raphael transcription: VI.C.15:192(a)
N15 (VI.D.2) page 16(b)

Ostmast Bridge Commonalty

“Know ye that we, the Mayor and Commonalty of Dublin, have given by this our charter to William Nottingham, our fellow citizen, a certain stone tower near the Ostmen's Bridge …”

Raphael transcription: VI.C.15:192(b)
N15 (VI.D.2) page 16(c)

Quarry of the Ostmen

“Know all men that we, the citizens of Dublin, have by this our charter granted and confirmed to Ralph Hore and William Russell, our fellow citizens, a meadow of ours extending in length from the Old Quarry of the Ostmen to Kylmehanok”.

Raphael transcription: VI.C.15:192(c)
N15 (VI.D.2) page 16(d)

Dubhgall's Bridge

[Unquestionably the earliest bridge at Dublin] was previously called “Droichet Dubhghall” [Dubhgall's bridge]

Raphael transcription: VI.C.15:192(d)
N15 (VI.D.2) page 16(e)

Sitric Rex 1014

[One] of the Danish chieftains killed at the battle of Clontarf [was] “Dubhghall son of Amahlaeibh”, the brother of Sitric, Danish King of Dublin in 1014.

Raphael transcription: VI.C.15:192(e)
N15 (VI.D.2) page 16(f)

Droichet = bridge

Beyond this period [150 years prior to the Anglo-Normnan invasion] we cannot produce distinct evidence of “a droichet” or bridge at Dublin.

Raphael transcription: VI.C.15:192(f)
N15 (VI.D.2) page 16(g)

nailed bark deep water Dublin to seek

Anlaf (the Danish king of Dublin) … fled [Brunanburg, in 937] with his Northmen in “their nailed barks over the deep waters, Dublin to seek”.

Raphael transcription: VI.C.15:192(g)
N15 (VI.D.2) page 16(h)

1014

Yet if we cannot find the term “bridge” applied to any structure at Dublin prior to the year 1014 [we know that] a roadway had been formed across the river before that period.

Raphael transcription: VI.C.15:192(h)
N15 (VI.D.2) page 16(i)

K's tochar to ½ of river

[In] 999 King Malachy made a tochar at Ath Cliath (Dublin) until it reached “one half of the river”. [Where a river divided the territories of Irish kings, each claimed one half of it and only built to the middle of the stream.]

Raphael transcription: VI.C.15:192(i), VI.C.15:193(a)
N15 (VI.D.2) page 17(a)

take breath

Raphael transcription: VI.C.15:193(b)
N15 (VI.D.2) page 17(b)

musical signs C

Raphael transcription: VI.C.15:193(c)
N15 (VI.D.2) page 17(c)

S.Mary's + arches under Christ + 948

(St. Mary's, on the north bank of the Liffey, [is] alleged to have been built in 948, and the arches under Christ Church [was] built on the south bank at as early a date.)

Raphael transcription: VI.C.15:193(d)
N15 (VI.D.2) page 17(d)

purposeth = means

As for the word Bater, that in English purpozeth a lane bearing to an highway.

Raphael transcription: VI.C.15:193(e)
N15 (VI.D.2) page 17(e)

Batterstown — Sea Boherboy — na Glogh

[The word ‘bater’] forms part of the following names:- Batterstown … Green Batter, and another Yellow Batter, which are called in Irish, Botherglas and Boherboy … We also have … Stonybatter … the great thoroughfare to Dublin from the districts lying west and north-west of the city … known by the name of Bothar-na-ngcloch, i.e., the road of the stones.

Raphael transcription: VI.C.15:193(f), VI.C.15:193(g)
N15 (VI.D.2) page 17(f)

Usher's Island F.P. School ~

Raphael transcription: VI.C.15:193(h)
N15 (VI.D.2) page 18(a)

~ Ostmantown bridge, old bridge (toll) - 1st of six, holy water vessel, Old Bridge

In the year 1428, the Friars Preachers … had a school in an old suburb of Dublin, now called Usher's Island, with a large recourse of scholars of philosophy and theology. As the professors and students from Ostmantown could not conveniently come and go because of the river Liffey, a bridge of four arches, still standing, was built at the cost of the Friars' Preachers, being the first of the six bridges of Dublin, called everywhere to this day, the Old Bridge. To repay the cost, a lay Dominican, by leave of the City Council, took a toll, and I myself, when a boy, have seen the holy water vessel (as tradition had it) for sprinkling the passengers.

Raphael transcription: VI.C.15:194(a)
N15 (VI.D.2) page 18(b)

tochar

… a bridge or tochar …

Raphael transcription: VI.C.15:194(b)
N15 (VI.D.2) page 18(c)

5 royal roads to Tara

[In] the first century, Ireland was intersected by five great roads, leading from different provinces, or petty Kingdoms, to the seat of supreme royalty at Tara.

Raphael transcription: VI.C.15:194(c)
N15 (VI.D.2) page 18(d)

Sligh Cualaun Dalkey Powerscourt

Of these “slighes”, or roads, the “Slighe Cualaun” was one traced with the greatest apparent certainty by the Ordnance Survey. It struck off from the Fan-na-g-carbad, or “Slope of the chariots”, and led via Ratoath and Dublin into Cualaun, a district extending from Dalkey, southwards and westwards, and part of which, including Powerscourt, is designated … as Fercullen, or “the territory of the men of Cualaun”. This road, consequently, must have crossed the Liffey, and that it did so near Dublin is confirmed by the fact, that the passage across the river there is frequently termed “Ath Cliath Cualaun”.

Raphael transcription: VI.C.15:194(d)
N15 (VI.D.2) page 18(e)

Slighe-Cualaun Bray

Slighe-Cualaun passed through Dublin … and on towards Bray, under the name Bealach Duibhlinne. Duibhlinn was originally the name of that part of the Liffey on which the city now stands (the road or pass of the [river] Duibhlinn) …

Raphael transcription: VI.C.15:194(e)
N15 (VI.D.2) page 19(a)

Ath Cliath Cualaun

Of these “slighes”, or roads, the “Slighe Cualaun” was one traced with the greatest apparent certainty by the Ordnance Survey. It struck off from the Fan-na-g-carbad, or “Slope of the chariots”, and led via Ratoath and Dublin into Cualaun, a district extending from Dalkey, southwards and westwards, and part of which, including Powerscourt, is designated … as Fercullen, or “the territory of the men of Cualaun”. This road, consequently, must have crossed the Liffey, and that it did so near Dublin is confirmed by the fact, that the passage across the river there is frequently termed “Ath Cliath Cualaun”.

Raphael transcription: VI.C.15:195(a)
N15 (VI.D.2) page 19(b)

Bealach Dubhlinner Dubl. part of A pass of Duibhlinn

Slighe-Cualaun passed through Dublin … and on towards Bray, under the name Bealach Duibhlinne. Duibhlinn was originally the name of that part of the Liffey on which the city now stands (the road or pass of the [river] Duibhlinn) …

Raphael transcription: VI.C.15:195(b), VI.C.15:195(c), VI.C.15:195(d)
N15 (VI.D.2) page 19(c)

Whitworth Bridge

Stonybatter … would, if continued, meet the Liffey exactly at Whitworth bridge

Raphael transcription: VI.C.15:195(e)
N15 (VI.D.2) page 19(d)

Hurdles - White & Black

… a barricade of hurdles of whitethorn and black …

Raphael transcription: VI.C.15:195(f)
N15 (VI.D.2) page 19(e)

3 pronged Judea

Note: not located in source
Raphael transcription: VI.C.15:195(g)
N15 (VI.D.2) page 19(f)

Sir Bernard de Gomme citadel

The map [of Dublin, 1673] … seems to have been formed by Sir Bernard de Gomme to exhibit the position of the citadel projected by him for the protection of the city and river.

Note: See also N31 (VI.B.26):042(h).
Raphael transcription: VI.C.15:195(h)
N15 (VI.D.2) page 19(g)

ravelins, curtain, bastion

The citadel at Dublin was designed to be a pentagon … with ramparts, ravelins, curtain, and bastions, the walls being intended of brick …

Raphael transcription: VI.C.15:195(i), VI.C.15:196(a)
N15 (VI.D.2) page 20(a)

Merrion Square

The site chosen for the Dublin citadel was near the space now occupied by Merrion-square …

Raphael transcription: VI.C.15:196(b)
N15 (VI.D.2) page 20(b)

Artichoke Rd.

26th January 1792: A part of the South-wall suddenly gave way and a dreadful torrent broke into the lower grounds inundating every quarter on the same level as far as Artichoke-road.

Raphael transcription: VI.C.15:196(c)
N15 (VI.D.2) page 20(c)

Sea air very prejudicial for arms

… for arms [held in the Citadel] the sea air will be very prejudicial

Raphael transcription: VI.C.15:196(d)
N15 (VI.D.2) page 20(d)

Pigeon House hotel blockhouse for wreck rockers - wreckers Mullarky and Pigeon Mr. Tunstall

[The Pigeon House, first as an hotel, and then as a fort or magazine was preceded by a block house for storing wreck. The Dublin newspapers of 1766 mention that a vessel being wrecked, a number of ‘rockers’, who always came down for plunder, were by this means disappointed. It got perhaps the name of Pigeonhouse from John Pigeon employed there. “8th June, 1786, order that John Mullarky and John Pigeon do attend on Saturday next” … [The committee do] allot one portion [of blockhouse] to Mr Francis Tunstall, the inspector of the works of the Ballast Board, and other part of, O'Brien and his wife during pleasure as housekeeper …

Raphael transcription: VI.C.15:196(e), VI.C.15:196(f), VI.C.15:197(a)
N15 (VI.D.2) page 21(a)

Smithfield Oxmantown Green

Smithfield … long formerly known under the corrupted name of Oxmantown-green.

Raphael transcription: VI.C.15:197(b)
N15 (VI.D.2) page 21(b)

unquayed

The river not being yet quayed

Raphael transcription: VI.C.15:197(c)
N15 (VI.D.2) page 21(c)

brooks haven Rafernam water = Dodder

Of dangerous brooks there are two hard by Dublin, both running into the haven … the one at the north side a little below Drumconran [the Tolka] … the other at the south side close by the Ringsend. This called Rafernam water from the village by which it passeth [the Dodder] …

Raphael transcription: VI.C.15:197(d)
N15 (VI.D.2) page 21(d)

John Usher drowned

[The Dodder] groweth so deep and violent [after any great rain] that many persons have lost their lives therein; amongst others Mr. John Usher [in 1629], father to Sir William Usher that now is.

Raphael transcription: VI.C.15:197(e)
N15 (VI.D.2) page 21(e)

Drumconran brook

[Title;] Of the Brooks of Drumconran and Rafernam by Dublin.

Raphael transcription: VI.C.15:197(f)
N15 (VI.D.2) page 21(f)

Ballsbridge Dodder divides lands of Baggotrath on D. side from Simmon's Court

[The] only way to Ringsend on those days when the tide was in was to cross the ford of the Dodder where Ball's Bridge now stands (for the sea then flowed to the foot of Holles-street). And at this ford, without a doubt, Alderman Usher was drowned. The Dodder, it may be observed here, divides the lands of Baggotrath on the Dublin side, from Simon's-court on the other.

Raphael transcription: VI.C.15:197(g)
N15 (VI.D.2) page 22(a)

Assembly Rolls

[Citation from] Assembly Rolls. Midsummer 1640.

Raphael transcription: VI.C.15:198(b)
N15 (VI.D.2) page 22(b)

Smoothescourt

… Symons-court alias Smoothescourt …

Raphael transcription: VI.C.15:198(c)
N15 (VI.D.2) page 22(c)

how to come at? coach Ringsend car Scuffle fare Lazy Hill

“[Quitting Ringsend, 1698] I took my leave of Trench, Welstead and three or more friends and now looked towards Dublin; but how to come at it we no more knew how than the fox at the grapes; for, though we saw a large strand yet t'was not to be walked over because of a pretty rapid stream which must be crossed. We inquired for a coach and found that no such thing was to be had there but were informed we could have a [two-wheeled] Ringsend carr … the fare to Lazy Hill is four pence …” [from “Some account of my conversations in Ireland”, p.419, The Dublin Scuffle, by John Dunton].

Raphael transcription: VI.C.15:198(d)
N15 (VI.D.2) page 22(d)

Old shore Coll. Green

[The Liffey flowed] even to the front of Parliament House called the Lord's entrance, facing College-street, as may be seen on the ground plan of Chichester House (the site of which the Parliament House occupies), where ground under this face is described as “the Old Shore”.

Raphael transcription: VI.C.15:198(e)
N15 (VI.D.2) page 23(a)

Carlisle B. Ballast Master tormentors p. 234 1st fair day Cockle Lake Ringsend [Pt] [Clontarf Bar] in writing Mr Mercer's piling contribute [to stake] out [mears] faggot [freshets] [kishes] of stone

… [Re] forming a new channel for the river Liffey, from near the site of the present Carlisle bridge to the Poolbeg Light House, a distance of nearly four miles … Three Aldermen [et al.] to give directions to the Ballast Master … That two iron Tormentors be made, and that the first fair day it be tried what depth of sand or gravel there is in places (to be pointed out) in the Channel … Committee went to Cock [Cockle] lake and found that the water which was there when the tide is out may be prevented that course. The manner how not decided. River tried from Mr. Vanhomrigh's house to Ringsend point; found 5 feet depth of sand and gravel. Thence to Clontarf bar, 4 feet deep … Mr. Morney, and two or three others best experienced in the channel from Vanhomrigh's house to the bar, to give their opinions in writing … Mr. Holt brought the opinions (as ordered), that the channel should run from Mr Mercer's (formerly Vanhomrigh's) house directly with Green Patch, a little without Ringsend point. … [Report:] Have conferred with persons interested in the ground on the north side of the Channel relative to piling there, who would not contribute to the expense. … The Committee appointed to stake out the mears and bounds [of the Channel] … have not done so: the old channel will soon be filled up. … Instructions given for bringing great quantities of stone and faggots which will make good that part of the banks not already secured … and will keep the freshets [within bounds] … It is necessary to enclose the Channel to carry it directly to Salmon Pool. Had consulted many who are of opinion that the best way will be by laying kishes filled with stones and backing them with sand and gravel …

Raphael transcription: VI.C.15:199(a), VI.C.15:199(b), VI.C.15:199(c), VI.C.15:200(a)
N15 (VI.D.2) page 24(a)

Rogerson

Petition that the strand between that taken in by Mercer and that granted to Sir John Rogerson be taken in, being now overflowed

; VI.C.3.196(b)
Raphael transcription: VI.C.15:200(b)
N15 (VI.D.2) page 24(b)

oak timber

Have not been able to go on with piling below Ringsend for want of oak timber

VI.C.15; VI.C.3.196(c)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(c)

furze

Have filled up the breaches made in the South Bull by last winter's storm with furze and stones

VI.C.15; VI.C.3.196(d)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(d)

wattling

Are wattling between the piles …

VI.C.15; VI.C.3.196(e)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(e)

piles floated out from Blackrock

These [piles] are floated out from Blackrock accompanied by two gabbards filled with stones quarried there

VI.C.15; VI.C.3.196(f)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(f)

Vernon Mr. Recorder

Some of the piles which composed it [having gone adrift] are in possession of Lord Howth and some of Mr. Vernon who refuse to deliver them: Mr. Recorder to advise. [They were afterwards given up.]

VI.C.15; VI.C.3.196(g), VI.C.3.197(a)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(g)

gut

The work having been left incomplete a deep gut has been formed … at the east end of the frames

VI.C.15. VI.C.3.197(b)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(h)

floating light

In October, 1735, a Floating Light was placed at the east end of the Piles.

VI.C.15. VI.C.3.197(c)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(i)

in such forwardness p.238

The work is in such forwardness that it will be completed in about eighteen months.

VI.C.15. VI.C.3.197(d)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(j)

gibbet

The two murderers who were hung in gibbetts at a little distance from the new wall were put up in so scandalous a manner that they fell down on Tuesday and now lie on the piles, a most shocking spectacle.

VI.C.15. VI.C.3.197(e)
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 24(k)

pendit corded VI.C.15. VI.C.03:197(f)

Note: not located in source
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 25(a)

Lord Chief Justice Mary St.

City Records. (23rd August 1741). Died at his house in Mary-street of a fever the Right Hon. John Rogerson, Esq., Chief Justice of the King's Bench.

Raphael transcription: VI.C.15:200(c), VI.C.03:197(g)
N15 (VI.D.2) page 25(b)

the outgrounds his late Majesty the before recited

[Attached to the ground plan of Chichester House is the following return] … May it please your honours, in obedience to your honours' order to us … whereby we were required joyntly to survay all and singular the out-grounds and gardens belong to a certain house demised to Sir William Robinson, Knt., by His late Majesty King Charles the Second excepting such parts of the premises thereby demised as hath been purchased by His Majesty in pursuance of the before recited Act …

Raphael transcription: VI.C.15:200(d)
N15 (VI.D.2) page 25(c)

on behalf of myself

… and what was offered by Mr. Hutchinson on behalf of himself and of Richard Gering, Esq …

Raphael transcription: VI.C.15:200(e)
N15 (VI.D.2) page 25(d)

parcels

We have made a true survey … except the following parcels, viz., No. 1, No. 2 and No.3, whose boundaries and dimensions are described in the said Map …

Raphael transcription: VI.C.15:200(f)
N15 (VI.D.2) page 25(e)

Yr most dutyfully

[Signed] Your Honours Most dutyfully and Most Obedient Servants. Thomas Cave. Gabriel Stokes.

Raphael transcription: VI.C.15:200(g)
N15 (VI.D.2) page 25(f)

Cahill

Note: not located in source
Raphael transcription: VI.C.15:200(h)
N15 (VI.D.2) page 26(a)

James Gandon Corinthian Columns Ionic Order because of E door of B of I on old shore

In 1784, when making the present portico in Westmoreland-street for a separate entrance to the House of Peers [the ground was found too uneven to harmonise the lines of the new portico with those of the old building] for here on the east the foundation was the “Old Shore” line marked on the plan of Chichester House. [The problem] was only overcome by James Gandon the architect, employing Corinthian Columns which are taller than the Ionic Order used in the main building.

Raphael transcription: VI.C.15:200(i), VI.C.15:201(a)
N15 (VI.D.2) page 26(b)

Pill from A to B of I (inlet)

In Speed's map of 1610, there is a pill or narrow inlet from the Liffey running up to this eastern front.

Raphael transcription: VI.C.15:201(b)
N15 (VI.D.2) page 26(c)

Timothy Avery frigate Lambay Catch

At Lazar's hill in the year 1657 we find a frigate built and launched. Among the Treasury warrants issued by the Commissioners of England for the affairs of Ireland, is an order dated the 24th March, 1657: “That James Standish, Receiver-General, do issue forth and pay unto Mr. Timothy Avery the sum of £100 on account, the same being to be by him issued out towards the finishing and speedy fitting to sea the new ffrigatt called the Lambay Catch, now rebuilt and lately launched, at Lazey Hill …”

Raphael transcription: VI.C.15:201(c)
N15 (VI.D.2) page 26(d)

privateer

“Last Thursday [29th September 1744], ‘the Boyne’ privateer was launched at George's-quay.”

Raphael transcription: VI.C.15:201(d)
N15 (VI.D.2) page 26(e)

be it remembered

“Be it remebered that on Saturday …”

Raphael transcription: VI.C.15:201(e)
N15 (VI.D.2) page 26(f)

Newcomen

[12th March 1614] “[The] Honourable Sir Arthur Chichester, Lord Chichester of Belfast, Deputy General of Ireland, after holding the sceptre of that kingdom for nine years … embarked in the King's Sloop called ‘the Moon’, Beverley Newcomen, son and heir of Sir Roibert Newcomen, [being] Commander …”

Raphael transcription: VI.C.15:201(f)
N15 (VI.D.2) page 26(g)

showed their love

“… the Citizens of Dublin, all anxious to show their love [towards the departing Chichester] …”

Raphael transcription: VI.C.15:201(g)
N15 (VI.D.2) page 26(h)

Vavasour

“The marsh between Beggar's-bush and Ringsend … is, we hear, taken by Mr. [Counsellor] Vavasour from Lord Fitzwilliam, for 150 years, at £190 per annum.”

Raphael transcription: VI.C.15:201(h)
N15 (VI.D.2) page 26(i)

50 T - 100 T burden

[Trade in Dublin port] was then carried out by vessels of from fifty to one hundred tons burden.

Raphael transcription: VI.C.15:202(a)
N15 (VI.D.2) page 26(j)

Charter of K. John A & strand = Ebl's

Henry Howard petitioned … that a patent be granted to him … for establishing a ballast office. This, however, was opposed by the Lord Mayor and citizens on the ground that the charter of King John gave to them the strand of the river, where ballast should be raised, and that they, therefore, prayed that permission to establish a ballast office might be granted to them, they applying the profits thereof to the maintenance of the intended “King's Hospital” (since better known as the Blue Coat School).

Raphael transcription: VI.C.15:202(b)
N15 (VI.D.2) page 26(k)

in fee farm

A.D. 1200. King John … grants to the citizens the fishery of one half of the Liffey, with liberty to build on the banks at their will. … A.D. 1215. Confirms to them the city in fee-farm with that part of the Liffey which belongs to them … except [etc] …

Raphael transcription: VI.C.15:202(c)
N15 (VI.D.2) page 26(l)

Blue Coat School

“King's Hospital” (since better known as the Blue Coat School)

Raphael transcription: VI.C.15:202(d)
N15 (VI.D.2) page 26(m)

get up her A Ballast office

The Corporation of Dublin [stated that] the river [Liffey] had become so shallow, and the channel so uncertain, that neither barques nor lighters of any burden could get up except at spring tides … and prayed that they might be permitted to establish a Ballast Office.

; VI.C.3.199(e), VI.C.3.199(f)
Raphael transcription: VI.C.15:202(e)
N15 (VI.D.2) page 26(n)

lord Mayor = admiral of Dub

It is more likely, however, that the opposition [to the above] originated in some jealously respecting the Admiralty jurisdiction of the Port, the Lord Mayor being “Admiral of Dublin” …

Raphael transcription: VI.C.15:202(f)
N15 (VI.D.2) page 26(o)

ad quod damnum Alercornshed (Arklow)

Upon an inquisition ad quod damnum the jury find it would be of no damage to the king or others to grant to the Mayor and citizens of Dublin, the customs of all merchandise brought for sale, either by land or sea, between Skerries and Alercornshed, otherwise Arclo.

Raphael transcription: VI.C.15:202(g)
N15 (VI.D.2) page 27(a)

water bailiffs color t.b.a.

… and giving the city the office of Admiralty, with a court of Admiralty, water bailiffs, etc.

.
Note: Not in 1939 text.
Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 27(b)

white duck sail cloth

Raphael transcription: VI.C.15:203(a)

This obstacle was removed when the Ballast Office was created by an Act of the 6th of Queen Anne: for the city had privately promised the Queen's Consort, Prince George of Denmark, then Lord High Admiral of England, an annual tribute “of one hundred yards of the best Holland duck sail cloth, which shall be made in the realm of Ireland”.

Raphael transcription: VI.C.03:199(j)
N15 (VI.D.2) page 27(c)

Skjol good *

Raphael transcription: VI.C.15:203(b)
*

The history of the early Danish kings, the descendants of Skjöld, was told in Skjöldunga saga, which was almost entirely of a legendary character; this existed as late as the seventeenth century, but is now known only in a Latin epitome.

Raphael transcription: VI.C.03:200(b)
N15 (VI.D.2) page 27(d)

debtor (& crewked)

Raphael transcription: VI.C.15:203(c)
N15 (VI.D.2) page 27(e)

saga / pl. sogar *

The word saga (of which the plural is sögar) literally means ‘something said,’ and was in use long before there was any written literature in Iceland.

Raphael transcription: VI.C.15:203(d)
N15 (VI.D.2) page 27(f)

Gorm 1st k. of Den. / Eirik — Sw. ~ *

Raphael transcription: VI.C.15:203(e)
*

According to the story given in the saga of Harald, his desire of dominion was mainly due to the words of a girl, who refused to consider his wooing of her so long as he was only king over a few small districts;“and I think it strange,” she said, “that there is no king who will try to make Norway his own, as Gorm has done in Denmark, and Eirik at Uppsala.”

Raphael transcription: VI.C.03:200(e)
N15 (VI.D.2) page 27(g)

~ vow not to cut hair *

Raphael transcription: VI.C.15:203(h)
*

When these words were reported to Harald, he declared himself grateful for them, and made a vow never to cut or comb his hair, until be had made himself master of the whole of Norway.

Raphael transcription: VI.C.03:200(f)
N15 (VI.D.2) page 27(h)

Harold Fairhair

With the second half of the century an important change took place. Harald the Fairhaired, whose paternal kingdom was limited to a small district in the east of Norway, began at an early age to extend hia domain by conquest

Raphael transcription: VI.C.15:203(g)
N15 (VI.D.2) page 27(i)

sail by summer *

Raphael transcription: VI.C.15:203(h)

Apart from the risks involved in crossing the wide stretch of ocean, risks which were reduced as for as possible by sailing only in summer, there was no difficulty in keeping up an intimate connexion with these countries.

Raphael transcription: VI.C.03:200(e)
N15 (VI.D.2) page 27(j)

Wolfstan trader *

Others had seen the manners and men of foreign countries in the more peaceful capacity of traders, and as such had frequented not only foreign towns but even the courts of foreign kings, as Ohthere and Wulfstan did that of King Alfred.

Raphael transcription: VI.C.15:203(k)
N15 (VI.D.2) page 27(k)

encomia ~ *

It is recorded of one man, Stúf the Blind, who was himself a poet, that he could recite more than thirty long encomia (called drápur) and as many shorter ones (flokkar); this was about the year 1060.

Raphael transcription: VI.C.15:203(l)
N15 (VI.D.2) page 28(a)

~ flokkar

It is recorded of one man, Stúf the Blind, who was himself a poet, that he could recite more than thirty long encomia (called drápur) and as many shorter ones (flokkar); this was about the year 1060.

Raphael transcription: VI.C.15:204(a)
N15 (VI.D.2) page 28(b)

booth

When Thormóð the poet was in Greenland, where he had gone with the object of avenging his foster-brother Thorgeir, he one day went to sleep in the booth (one of the temporary dwellings used by those who attended the thing or assembly).

Raphael transcription: VI.C.15:204(b)
N15 (VI.D.2) page 28(c)

Haroradi *

Raphael transcription: VI.C.15:204(c)
*

How an untravelled Icelander cotrfd learn about events that took place in other lands is well illustrated by the story of a young man, who came one summer to the court of King Harald (surnamed haröráði), and was received there on condition that he should tell sagas whenever he was required to do so.

Raphael transcription: VI.C.03:200(l)
N15 (VI.D.2) page 28(d)

aitches L

Raphael transcription: VI.C.15:204(d)
N15 (VI.D.2) page 28(e)

do deedee do J.M

Raphael transcription: VI.C.15:204(e)
N15 (VI.D.2) page 28(f)

illyove

Raphael transcription: VI.C.15:204(f)
N15 (VI.D.2) page 28(g)

A—3 ⁄ — men

Raphael transcription: VI.C.15:204(g)
N15 (VI.D.2) page 28(h)

obtainable from the author

Raphael transcription: VI.C.15:204(h)
N15 (VI.D.2) page 28(i)

Skald tells k / droi saga E ~ [Or, drow saga L]

In the saga of Njál it is told that when Kári and his comrades landed in the Orkneys on Christmas Day, and went up to the hall of Earl Sigurd, they found Gunnar Lambason in the act of telling how Njál's homestead and its inmates were burned by Flosi and his associates. Gunnar, who had also taken a part' in the burning, was seated on a chair in front of King Bigtrygg of Dublin, and all the seats in the hall were filled with hearers. As Kári and the others stood listening outside, King Sigtrygg asked, “How did Skarp-heðin stand the burning?” “Well at first,” said Gunnar, “but in the end he wept,” and all through the story he told much both unfairly and falsely. Kári could not stand this, sprang in with drawn sword, aud swept off Gunnar's head in a moment.

Raphael transcription: VI.C.15:204(i)
N15 (VI.D.2) page 29(a)

~ — son n / bit every thing

The king suspected that this [despondency] was because his sagas had come to an end, and he had no entertainment to offer daring the festive season. The Icelander admitted that this was really the case. “I have only one saga left,” he said, “and I dare not tell that here, for it is about your own adventures in foreign lands.” “That is the saga I should most of all like to hear,” said the king, and gave him directions how to make it last over the Christmas festival

Raphael transcription: VI.C.15:205(a)
N15 (VI.D.2) page 29(b)

Greek emperor

Halldór was another Icelander, who had been with Harald while he fought for the Greek emperor in Greece, Afica, and Italy, and afterwards carried home the story of all his exploits in these lands.

Raphael transcription: VI.C.15:205(b)
N15 (VI.D.2) page 29(c)

gravemound — breaker

The use of saga-telling to enliven festive gatherings is farther illustrated in the account of a wedding, which took place at Reykhólar (in the north-west of Iceland) in the year 1119. “Hrólf of Skólmarness,” it says, “told the saga about Hröngrvið the viking, and Ólaf, king of the Lithsmen, and the breaking into the grave-mound of Thráin the berserk, and Hrómund Gripsson, and many verses along with it.

Raphael transcription: VI.C.15:205(c)
N15 (VI.D.2) page 29(d)

Ingimund *

Ingimund the priest told the [lying-] saga of Orm, the poet of Barrey, with many verses in it, and at the end of it a good poem which Ingimund had composed; and for that reason many learned men take this saga as true.

Raphael transcription: VI.C.15:205(d)
N15 (VI.D.2) page 29(e)

trollwife

“What saga is that?” He answered, “It is about a great troll-wife, and it is a good saga, and moreover it is well told.”

Raphael transcription: VI.C.15:205(e)
N15 (VI.D.2) page 29(f)

+ to Iceland / 1000 yrs

In the year 1000, after a stubborn but short resistance on the part of those who fovoured the old faith, Christianity was formally adopted by law as the religion of Iceland.

Raphael transcription: VI.C.15:205(f)
N15 (VI.D.2) page 29(g)

Thor⁄gil⁄son / Gilson ~ *

The authority for this statement is a small work written within twelve or fifteen years later by one who may truly be styled the farther of Icelandic history. This was a western Icelander named Ari Thorgilsson, sometimes surnamed ‘the priest’ (prestr), and sometimes ‘the learned’ (hinnfróði); not seldom both epithets are combined.

Raphael transcription: VI.C.15:205(g)
N15 (VI.D.2) page 29(h)

~ Thorstein the Red *

Ari was born in the year 1067, and his ancestry was sufficiently distinguished to encourage any natural tendency in his mind to a study of the past. On his father's side he was a deecendant of Ólaf the White, who in the latter half of the ninth century was Norse king in Dublin. Ólaf's son, Thorstein the Red, made a league with Earl Sigurd of the Orkneys against the Scots

Raphael transcription: VI.C.15:205(h)
N15 (VI.D.2) page 29(i)

recension

Ari's chief work was one entitled Islendina-b‘ or ‘Book of Icelanders,’ of which only a second and shorter recension, made by the author himself about 1130, has come down to us.

Raphael transcription: VI.C.15:205(i)
N15 (VI.D.2) page 29(j)

thoroughness *

This thoroughness in Ari'a critical method made his work of great importance aa a foundation for Icelandic historical writing, and his services in this respect were probably far greater than appears even in the wonderful little booklet by which be is now represented.

Raphael transcription: VI.C.15:205(j)
N15 (VI.D.2) page 30(a)

pens at work

The example set by Ari did not long remain unfruitful. During the second half of the twelfth century there must have been much literary activity in Iceland, and many pens must have been at work recording local and foreign history, whether banded down from earlier times by tradition, or learned by special inquiry from still living authorities.

Raphael transcription: VI.C.15:206(a)
N15 (VI.D.2) page 30(b)

authorship not known / adv. of direction *

The unknown author may plainly indicate not only his district, but even his own part of that district, either by a minute knowledge of the locality or by the adverbs of direction which he employs.

Raphael transcription: VI.C.15:206(b)
N15 (VI.D.2) page 30(c)

Iceland understand old —

Even at the present day, Iceland has a great advantage over most European countries, in being able with perfect ease to read and understand its best medifeval literature.

Raphael transcription: VI.C.15:206(c)
N15 (VI.D.2) page 30(d)

did you have after effects of

Raphael transcription: VI.C.15:206(d)
N15 (VI.D.2) page 30(e)

enalhation lith of lying , theft crime

Raphael transcription: VI.C.15:206(e)
N15 (VI.D.2) page 30(f)

bought a bar of gold

Raphael transcription: VI.C.15:206(f)
N15 (VI.D.2) page 30(g)

Tanguy

Raphael transcription: VI.C.15:206(g)
N15 (VI.D.2) page 30(h)

must laugh

Raphael transcription: VI.C.15:206(h)
N15 (VI.D.2) page 31(a)

Greenland ~

In giving some account of the extensive body of saga-literature rektting directly to Iceland, or to its colony, Greenland, it will be best to divide it into four classes or groups, which to a great extent correspond to ihe historical development of the saga.

Raphael transcription: VI.C.03:203(c), VI.C.15:207(a)
N15 (VI.D.2) page 31(b)

~ col. of Icel.

In giving some account of the extensive body of saga-literature rektting directly to Iceland, or to its colony, Greenland, it will be best to divide it into four classes or groups, which to a great extent correspond to ihe historical development of the saga.

Raphael transcription: VI.C.03:203(d), VI.C.15:207(b)
N15 (VI.D.2) page 31(c)

make my appearance

In many of them, however, the story begins at an earlier date; not uncommonly some account is given of the ancestors of the hero, whether in Iceland itself or before the emigration to that island. Occasionally this part is so fully treated that the proper subject of the saga is quite late in making its appearance ...

Raphael transcription: VI.C.15:207(c)
N15 (VI.D.2) page 31(d)

God ⁄ Frey rash vow *

The story, written by someone with thorough local knowledge and an interest in the past history of the district, is excellently told, and forms a neatly rounded tale, with an unexpected turn at the clos. The whole series of events arises in a natural way out of Hrafnkel's personal character, coupled with his possession of a horse, which he had dedicated to the god Frey, and with regard to which he had made a rash vow.

Raphael transcription: VI.C.15:207(d)
N15 (VI.D.2) page 31(e)

fern (N.Z)

Raphael transcription: VI.C.15:207(e)
N15 (VI.D.2) page 31(f)

x

Raphael transcription: VI.C.15:207(f)
N15 (VI.D.2) page 31(g)

dream vision [Or, Crean and]

These verses he afterwards adapted to suit a new love, but Thorbjörg appeared to him in a dream, reproached him with his unfaithfulness, and afflicted him with a pain in the eyes, which proved so violent that be was fain to be freed from it by makiiig an open confession of his guilt.

Raphael transcription: VI.C.15:207(g)
N15 (VI.D.2) page 31(h)

festered toe *

The serious character of the story is cleverly relieved by scenes of a lighter character at the Althingi, where a chief's festered toe was humorously utilized as a means of enlisting his sympathy on the side of the injured, and thus enabling those whom Hrafhkel had despised to triumph over him.

Raphael transcription: VI.C.15:207(h)
N15 (VI.D.2) page 31(i)

youthfulness VI.C.3,203(l)

This youthfulness of the heroes is a common feature in many sagaa, and it is difficult to say how far it is merely conventional.

Raphael transcription: VI.C.15:207(h),
N15 (VI.D.2) page 31(j)

horsefight

The old sport of horse-fighting and the pastime of ‘choosing confidants’ have also a part in the sequence of events.

Raphael transcription: VI.C.15:207(j)
N15 (VI.D.2) page 31(k)

kolbrun / coalblack hair

There is also a slight love-interest in the story of the poet Thormóð Bersason, commonly called kolbrúnarskáld, from the verses which he composed in praise of Thorbjörg, surnamed kolbrún on account of her coal-black eyebrows.

Raphael transcription: VI.C.15:207(k)
N15 (VI.D.2) page 31(l)

earl of mercy

Raphael transcription: VI.C.15:207(l)
N15 (VI.D.2) page 32(a)

purse named [Or, ward] / Michal

Raphael transcription: VI.C.15:208(a)
N15 (VI.D.2) page 32(b)

T rougit when [Or, votre] / I cheapy

Raphael transcription: VI.C.15:208(b)
N15 (VI.D.2) page 32(c)

husbandman

Raphael transcription: VI.C.15:208(d)
N15 (VI.D.2) page 32(d)

in January

Raphael transcription: VI.C.15:208(d)
N15 (VI.D.2) page 32(e)

Saturation P.p—

Raphael transcription: VI.C.15:208(e)
N15 (VI.D.2) page 32(f)

graverifling

As it now exists, the true beginning has disappeared. and its place haa been taken by a purely fenciful acconnt of Thórir's adventures in Norway; in this the conventional method of obtaining treasure by digging into a grave-mound is slightly varied, as the buried berserk prevents Thórir from carrying out his design, and directs him to a greater source of wealth. To obtain this, Thórir and his comrades had to enter, at great risk, a cave inhalnted by dragons, and were rewarded for their daring by abundance of gold, from which Thórir derived his later distinctive epithet

Raphael transcription: VI.C.15:208(f)
N15 (VI.D.2) page 32(g)

for served [or, terms]

Raphael transcription: VI.C.15:208(g)
N15 (VI.D.2) page 32(h)

— of the fair cheeks

One of the most striking characters in the saga is a woman, Yngvild of the fair cheeks, whose share in bringing about the death of Klaufi was relentlessly punished by his kinsman Karl the Red.

Raphael transcription: VI.C.15:208(h)
N15 (VI.D.2) page 32(i)

spaewife *

Some events in the early history of the settlement are then recounted, and here occurs the fullest extant description of an old Icelandic ‘spae-wife’ and her methods of divination.

Raphael transcription: VI.C.15:208(i)
N15 (VI.D.2) page 32(j)

Wineland Fogland

On his way back to Greenland he [Eirik the Red] was driven out of his course, and came to a strange land, which either then or soon afterwards received the name of Vinland.

Raphael transcription: VI.C.15:208(j)
N15 (VI.D.2) page 33(a)

Bjorn saga *

The situation is to a great extent the same as in the sagas of Gunnlaug and Bjoörn but is rendered much more striling by the strong character of Guðrún herself, compared with whom Helga and Oddný are weak and colourless.

Raphael transcription: VI.C.15:209(a)
N15 (VI.D.2) page 33(b)

Grettir *

Of a different type from these district and family sagas is that of Grettir the Strong, which, with the exception of a few chapters at the beginning and end, deals entirely with the life and fortunes of the famous outlaw, especially during the years from 1010 to 1031.

Raphael transcription: VI.C.15:209(b)
N15 (VI.D.2) page 33(c)

fatal sisters

One of these is a full acconnt of the introduction of Christianity into Iceland; another is a considerable portion of what must have been a Brjáns saga, or a history of the Irish king Brian Boru, who fought the battle of Clontarf against the Scandinavians in 1014. It is here that the famous poem is preserved which Gray paraphrased in his ‘Fatal Sisters.’

Raphael transcription: VI.C.15:209(c)
N15 (VI.D.2) page 33(d)

Hungrvaka

Of Ísleif and Gizur there are also accounts in the book called Hungrvaka, written about or soon after 1200, and so named by its author because he hoped that it might ‘wake hunger’ in its readers to know more about the great and pious men whose careers he relates.

Raphael transcription: VI.C.15:209(d)
N15 (VI.D.2) page 33(e)

Oddsson *

About the middle of the twelfth century lived Eirik Oddsson, of whom little is known except that he spent a good part of his life in Norway.

Raphael transcription: VI.C.15:209(e)
N15 (VI.D.2) page 33(f)

Hryggjar / Hryggjarstykki / back piece

This book, which for some unknown reason bore the name of Hryggjarstykki or ‘back-piece,’ has not come down in its original form, but parts of it are preserved in later works dealing with the same period.

Raphael transcription: VI.C.15:209(f)
N15 (VI.D.2) page 33(g)

[zog] (pellet)

xxxx

Raphael transcription: VI.C.15:209(g)
N15 (VI.D.2) page 33(h)

Scandinavia

xxxx

Raphael transcription: VI.C.15:209(j)
N15 (VI.D.2) page 33(i)

~ troll / manhill in sea

The disconnected character of the saga indicates pretty clearly that the writer was dealing with vague traditions, and the nature of these shows that they had played a considerable part in their formation. Thus King Hjörleif throws his spear at a troll or giant and strikes him in the eye; on a voyage he sees rising out of the sea a great hill shaped like a man and endowed with speech; there ie brought to him a merman who can foretell the future, and so on.

Raphael transcription: VI.C.15:209(i)
N15 (VI.D.2) page 33(j)

Fornaldarsogar *

It would be tedious to enumerate and describe all the other sagas of this type, which are commonly known under the title of Fornaldarsögar, or ‘sagas of olden time,’ and are sufficiently numerous to fill three substantial volumes

Raphael transcription: VI.C.15:209(j)
N15 (VI.D.2) page 34(a)

shaggy trousers / of the *

The memory of another famous Dane is preserved in the saga of Ragnar loðbrók, so named from the shaggy trousers which he wore when be went to slay a monstrous snake.

Raphael transcription: VI.C.15:210(a)
N15 (VI.D.2) page 34(b)

strew gold *

Here occurs the story of Bóðvar bjarki, which has obvious relations with some portions of the Old English poem of Béowulf; also the famous visit of Hrólf to the Swedish king Aðils at Uppsala, and his strewing of Fýrisveillir with gold in order to delay his pursuers.

Raphael transcription: VI.C.15:210(b)
N15 (VI.D.2) page 34(c)

bull's hide cut in strips *

His [Ragnar's] death was subsequently avenged by his sons, one of whom had obtained land in England by the old device of the bull's hide cut in strips, and thus became the founder of the town of London

Raphael transcription: VI.C.15:210(c)
N15 (VI.D.2) page 34(d)

Tyrfing / — sword

There is also some remarkable poetry in the early part of Hervarar saga, which tells how Hervör, whose father Angantýr had fallen in battle in Sámsey, went to his grave-mound in order to recover the famous sword Tyrfing, which had been buried with him

Raphael transcription: VI.C.15:210(d)
N15 (VI.D.2) page 34(e)

Volsunga Saga *

In respect both of its contents and the mode of its composition Völsunga saga has a very distinctive character, which calls for special mention.

Raphael transcription: VI.C.15:210(e)
N15 (VI.D.2) page 34(f)

Sigurd / (Sinfjotli) *

The first personage of real importance in the story is King Völsung, from whose descendants the saga takes its name. These are especially the son of Völsung, Sigmund, and his sons, Sinfjötlí and Sigurd.

Raphael transcription: VI.C.15:210(f)
N15 (VI.D.2) page 34(g)

T to x il luft

Raphael transcription: VI.C.15:210(j)
N15 (VI.D.2) page 34(h)

word complaint I

Raphael transcription: VI.C.15:210(k)
N15 (VI.D.2) page 35(a)

Rottenake [or, Rottinate]

Raphael transcription: VI.C.15:211(a)
N15 (VI.D.2) page 35(b)

Sigurd Jorsala (Buck Whales)

Its principal contents are thus the sagas of Magnus and of Harald harðráði, of Magnos berfœtt, and of Sigurd, who went as for as Jerusalem and so received the name of Jórsali-fari.

Raphael transcription: VI.C.15:211(b)
N15 (VI.D.2) page 35(c)

Cromwell = Norse

Raphael transcription: VI.C.15:211(c)
N15 (VI.D.2) page 35(d)

O'Loughtin (Lochtann)

Raphael transcription: VI.C.15:211(d)
N15 (VI.D.2) page 35(e)

Minotaur

Raphael transcription: VI.C.15:211(e)
N15 (VI.D.2) page 35(f)

Annacronies

Raphael transcription: VI.C.03:207(d), VI.C.15:211(f)
N15 (VI.D.2) page 35(g)

Patagonia

Raphael transcription: VI.C.03:207(e), VI.C.15:211(g)
N15 (VI.D.2) page 35(h)

from Greenland

Raphael transcription: VI.C.15:211(h)
N15 (VI.D.2) page 35(i)

anacronie

Raphael transcription: VI.C.15:211(i)
N15 (VI.D.2) page 35(j)

1st fath divisi nomati cause 1 tempo ~

Raphael transcription: VI.C.15:211(j)
N15 (VI.D.2) page 36(a)

2⁄ fatti di 1 tempo nomati divisi

Raphael transcription: VI.C.15:212(a)
N15 (VI.D.2) page 36(b)

3⁄ tempi vacui da fur duo pieni

Raphael transcription: VI.C.15:212(b)
N15 (VI.D.2) page 36(c)

Haakon / 1225 ~

Raphael transcription: VI.C.15:212(d)
N15 (VI.D.2) page 36(d)

~ (Brother Rob) ~ *

Raphael transcription: VI.C.15:212(d)
N15 (VI.D.2) page 36(e)

~ Tristansaga

In Norway, from at least 1225 or so, these romances had come into vogue under the patronage of King Hákon, at whose instance some, if not most, of the existing translations were made. He is expressly named as having commissioned the sagas of Tristram, translated in 1236 by ‘Brother Robert,’ of Elis and Bosamunda by the same hand, of Ivent (= Yvain) and of the mantle (Möttula saga), as well as a translation of the lais of Marie of France.

Raphael transcription: VI.C.15:212(e)
N15 (VI.D.2) page 36(f)

Patrick +

As these saints' lives form part of the common ecclesiastical literature of the middle ages, it is unnecessary to enter into details regarding the Icelandic versions.

Raphael transcription: VI.C.15:212(f)
N15 (VI.D.2) page 36(g)

rhyme

They were, however, extremely popular, and many of them were subsequently turned into metre usually with elaborate rhymes ...

Raphael transcription: VI.C.15:212(g)
N15 (VI.D.2) page 36(h)

K. Trand *

This is still more evident in that of Eirík the Wide-faring, who is represented to have been a son of Thránd, the first king of Thrándheim in Norway.

Raphael transcription: VI.C.15:212(h)
N15 (VI.D.2) page 36(i)

Veraldar Saga ~

Among those which have been preserved, ancient history is represented by half-a-dozen works. The most comprehensive of these (now called Veraldar saga) is an account of the six ages of the world, mainly founded on Bæda's treatise.

Raphael transcription: VI.C.15:212(i)
N15 (VI.D.2) page 37(a)

~ (Beda)

Among those which have been preserved, ancient history is represented by half-a-dozen works. The most comprehensive of these (now called Veraldar saga) is an account of the six ages of the world, mainly founded on Bæda's treatise.

Raphael transcription: VI.C.15:213(a)
N15 (VI.D.2) page 37(b)

Hector / reoccupies Troy *

Greek history is represented by sagas of Troy and of Alexander. The former of these (Trójumanna saga) is mainly a tnanslation of Dares Phrygius, but with occasional use of other works. It begins with some account of Greek mythology and early legend, and ends with the reoccupation of Troy by the sons of Hector.

Raphael transcription: VI.C.15:213(b)
N15 (VI.D.2) page 37(c)

Gydinga *

The translation, which has much literary merit, was probably made at the instance of King Magnus Hákonsson, for whom Brand also compiled a history of the Jews (Gyðinga saga) from the rise of Antiochus to the death of Pilate.

Raphael transcription: VI.C.15:213(c)
N15 (VI.D.2) page 37(d)

4 ⁄ tempi pieni da puan modi 5 ⁄ preversione

Raphael transcription: VI.C.15:213(d)
N15 (VI.D.2) page 37(e)

ocean ⁄ surrounded

Raphael transcription: VI.C.15:213(e)
N15 (VI.D.2) page 37(f)

N Thracia S Mauretania E India W Italy

Raphael transcription: VI.C.15:213(f)
N15 (VI.D.2) page 37(g)

Mona

Raphael transcription: VI.C.15:213(g)
N15 (VI.D.2) page 38(a)

a liffey

Raphael transcription: VI.C.15:214(a)
N15 (VI.D.2) page 38(b)

efori (ephor)

Raphael transcription: VI.C.15:214(b)
N15 (VI.D.2) page 38(c)

via Novara

Raphael transcription: VI.C.15:214(c)
N15 (VI.D.2) page 38(d)

Esperia Pard Magnus Ultima

Raphael transcription: VI.C.15:214(d)
N15 (VI.D.2) page 38(e)

p 141

Raphael transcription: VI.C.15:214(e)
N15 (VI.D.2) page 38(f)

to deplore

Raphael transcription: VI.C.15:214(f)
N15 (VI.D.2) page 38(g)

d. ap. Asiatics

Raphael transcription: VI.C.15:214(g)
N15 (VI.D.2) page 38(h)

C European

Raphael transcription: VI.C.15:214(h)
N15 (VI.D.2) page 38(i)

Rome & her

Raphael transcription: VI.C.15:214(i)
N15 (VI.D.2) page 38(j)

pinnion ⁄

Raphael transcription: VI.C.15:214(j)
N15 (VI.D.2) page 38(k)

Amer. & Eng.

Raphael transcription: VI.C.15:214(k)
N15 (VI.D.2) page 39(a)

4 reasons to emigrate 1 can't live 2 — 3 bit 4 outrage

Raphael transcription: VI.C.15:215(a)
N15 (VI.D.2) page 39(b)

not on spieygrd.

Raphael transcription: VI.C.15:215(b)
N15 (VI.D.2) page 39(c)

al spies smoke

Raphael transcription: VI.C.15:215(c)
N15 (VI.D.2) page 39(d)

C sees wonders

Raphael transcription: VI.C.15:215(d)
N15 (VI.D.2) page 39(e)

C wordmad

Raphael transcription: VI.C.15:215(e)
N15 (VI.D.2) page 39(f)

C with Od. going

Raphael transcription: VI.C.15:215(f)
N15 (VI.D.2) page 39(g)

wd you mind, you might T ; VI.C.03:211(b)

Raphael transcription: VI.C.15:215(g)
N15 (VI.D.2) page 40(a)

C Cantabi (ii) ; VI.C.03:211(c)

Raphael transcription: VI.C.15:216(a)
N15 (VI.D.2) page 40(b)

Lucia ´ Livy only daughter

Raphael transcription: VI.C.15:216(b)
N15 (VI.D.2) page 40(c)

Sallust & Livy & Lucan = Saga

Raphael transcription: VI.C.15:216(c)
N15 (VI.D.2) page 40(d)

Geoffrey of Monmouth Hist. of Brittany

Raphael transcription: VI.C.15:216(d)
N15 (VI.D.2) page 40(e)

Quadrilogus ; VI.C.03:211(i)

The latter are very extensive, and of one or more only fragments are preserved. Of the more complete texts, the older is of Norwegian origin, and is a translation of the Quadrilogus or Historia quadripartita.

Raphael transcription: VI.C.15:216(e)
N15 (VI.D.2) page 40(f)

S.P. miracles?

The numerous lives of saints, with their long series of miracles performed by the more famous of them, undoubtedly gave suggestions for the similar accounts of Norwegian and Icelandic saints and bishops.

Raphael transcription: VI.C.15:216(f)
N15 (VI.D.2) page 40(g)

Tror

This begins with the creation and the flood, the division of the world among Noah's sons, the tower of Babel, and so on; then it tells of Saturn and Japiter, and older ancient deities, and of Troy and its kings. One of these had a son named Trór, “him we call Thor”; he married Sibil, “whom we call Sif,” and from him Odin was descended.

Raphael transcription: VI.C.15:216(g)
N15 (VI.D.2) page 40(h)

Tyrkland ~

Odin left his own country, Tyrkland, and came north with a great multitude of people and much treasure. They first settled in Saxland, then in Jutland, and finally in Sweden and Norway; and from Odin the royal and noble families in these countries were ultimately sprung.

Raphael transcription: VI.C.15:216(h)
N15 (VI.D.2) page 41(a)

~ Tyrk? *

Raphael transcription: VI.C.15:217(a)
N15 (VI.D.2) page 41(b)

Burnt Niall Sir Wm Dasent, Everyman *

Of the five longer sagas of Icelanders the following separate translations are available. The Story of Burnt Njal, by Sir G. W. Dasent (1861, in two volumes; reprinted in one volume in 1900, and again in ‘Everyman's Library,’ 1912).

Raphael transcription: VI.C.15:217(b)
N15 (VI.D.2) page 41(c)

Ere-dwellers *

The Eyrbiggia, or the Story of the Ere-Dwellers, by the same, in vol. II of the ‘Saga Library,’ published by B. Quaritch (1892).

Raphael transcription: VI.C.15:217(c)
N15 (VI.D.2) page 41(d)

Laxdale Saga / (Temple Classics) Muriel A.C. Press *

Laxtœda Saga, by Muriel A. C. Press, in the ‘Temple Classics’ (1899) series.

Raphael transcription: VI.C.15:217(d)
N15 (VI.D.2) page 41(e)

fictitious

Very few of the mythical and fictitious sagas are accessible in translations.

Raphael transcription: VI.C.15:217(e)
N15 (VI.D.2) page 41(f)

Heath-slaying *

... the second volume (1893) contains the story of the Heath-Slayings (i.e. Heiðervíga saga)

Raphael transcription: VI.C.15:217(f)
N15 (VI.D.2) page 41(g)

Finding of Wineland the Good

The sagas relating to the discovery of America by the Icelanders have been most fully dealt with by Arthur Reeves in the Finding of Winelad the Good (1890)

Raphael transcription: VI.C.15:217(g)
N15 (VI.D.2) page 41(h)

(O.W. in U.S.A. [Or, O A in Utler]

Raphael transcription: VI.C.15:217(h)
N15 (VI.D.2) page 41(i)

Erkibyskups *

The Rolls edition of Thomas saga erkibyskups, by E. Magnusson (1875-83), is accompanied by a full translation.

Raphael transcription: VI.C.15:217(i)
N15 (VI.D.2) page 42(a)

du Chaillu, Viking Age ~ *

In addition to the above, there are some works in which copious excerpts from the Sagas are given, such as F. Metcalfe's The Englishman and the Scandinavian (1880) and P. du Chaillu's Viking Age (1889). A number of typical passages are also translated in Stories from the Northern Sagas, by A.F. Major and E.E. Speight (2nd ed, 1905) and Translations from the Icelandic, by the Rev. W.C. Green, in the ‘King's Classics’ (1908)

Raphael transcription: VI.C.15:218(b)
N15 (VI.D.2) page 42(b)

~ Translations from the Icelandic, Green (King's Classics) *

In addition to the above, there are some works in which copious excerpts from the Sagas are given, such as F. Metcalfe's The Englishman and the Scandinavian (1880) and P. du Chaillu's Viking Age (1889). A number of typical passages are also translated in Stories from the Northern Sagas, by A.F. Major and E.E. Speight (2nd ed, 1905) and Translations from the Icelandic, by the Rev. W.C. Green, in the ‘King's Classics’ (1908)

Raphael transcription: VI.C.15:218(c)
N15 (VI.D.2) page 42(c)

Mei

Raphael transcription: VI.C.15:218(g)
N15 (VI.D.2) page 42(d)

corseting

Raphael transcription: VI.C.15:218(h)
N15 (VI.D.2) page 42(e)

pregnant W. Sings d for us every barbarous rogue

Raphael transcription: VI.C.15:218(i)
N15 (VI.D.2) page 43(a)

I you're not going to

Raphael transcription: VI.C.15:219(a)
N15 (VI.D.2) page 43(b)

The Hunt (primitive)

Raphael transcription: VI.C.15:219(b)
N15 (VI.D.2) page 43(c)

Marc Non Nostry

Raphael transcription: VI.C.15:219(c)
N15 (VI.D.2) page 43(d)

Mesopotamia

Raphael transcription: VI.C.15:219(d)
N15 (VI.D.2) page 43(e)

mediterr

Raphael transcription: VI.C.15:219(e)
N15 (VI.D.2) page 43(f)

entragne

Raphael transcription: VI.C.15:219(f)
N15 (VI.D.2) page 43(g)

Germ. speaks

Raphael transcription: VI.C.15:219(g)
N15 (VI.D.2) page 43(h)

,guthric'

Raphael transcription: VI.C.15:219(h)
N15 (VI.D.2) page 43(i)

nol. lingua

Raphael transcription: VI.C.15:219(i)
N15 (VI.D.2) page 43(j)

brief writing

Raphael transcription: VI.C.15:219(j)
N15 (VI.D.2) page 43(k)

lamps

Raphael transcription: VI.C.15:219(k)
N15 (VI.D.2) page 43(l)

a = A of Euclid

Raphael transcription: VI.C.15:219(l)
N15 (VI.D.2) page 43(m)

2000 dunpi

Raphael transcription: VI.C.15:219(m)
N15 (VI.D.2) page 44(a)

longa (hal) shop

Raphael transcription: VI.C.15:220(a)
N15 (VI.D.2) page 44(b)

navid longa

Raphael transcription: VI.C.15:220(b)
N15 (VI.D.2) page 44(c)

spation - to ase

Raphael transcription: VI.C.15:220(c)
N15 (VI.D.2) page 44(d)

Mr Octavius

Raphael transcription: VI.C.15:220(d)
N15 (VI.D.2) page 44(e)

& he not long after —

Raphael transcription: VI.C.15:220(e)
N15 (VI.D.2) page 44(f)

coarb = succr. of S.Patrick *

The word coarb is applied to the successor or representative of the patron saint, or original founder of a monastery, priory, or any ecclesiastical establishment; or successor of a bishop, as the coarb of St. Patrick, that is, the successor or representative of St. Patrick at Armagh, as applied to the primates.

Raphael transcription: VI.C.15:220(f)
N15 (VI.D.2) page 44(g)

Ferns ~

King Dermod died in his castle at Ferns about the 65th year of his age. His character is drawn by various writers in the darkest colours; he was rapacious, fierce, cruel, vindictive, and of violent passions; though to gain popularity he endeavoured to conciliate the lower classes of the people. It appears he was a man of great stature and strength of body, and possessed of much personal bravery.

Raphael transcription: VI.C.15:220(g)
N15 (VI.D.2) page 44(h)

~ Dermot hoarse *

Holingshed says, “he [Dermot] was a man of tall stature and of a large and great body, a valiant and bold warrior in his nation; from his continual shouting his voice was hoarse; he rather chose to be feared than to be loved, and was a great oppressor of his nobility; to his own people he was rough and grievous, and hateful unto strangers; his hand was against all men, and all men against him.”

Raphael transcription: VI.C.15:220(i)
N15 (VI.D.2) page 44(i)

Saitne*

Saitne or Saithne.—This was one of the establishments referred to by Michael O'Clery in his dedication to Fergal O'Gara, as possessed by the descendants of Teige, son of Kian, son of Oilioll Olum. According to O'Dugan, this district was the property of the O'Caseys, a clan in the county of Westmeath, where O'Dugan has fixed this district.

Raphael transcription: VI.C.15:220(i)
N15 (VI.D.2) page 44(j)

Ossory = Mesopotamia

Mac Giolla Phadraic was lord or prince of Ossory; and his ancient principality extended through the whole country between the rivers Nore and Suir, being bounded on the N. and E. by the Nore, and on the W. and S. by the Suir.

Raphael transcription: VI.C.15:220(j)
N15 (VI.D.2) page 44(k)

O'Connell Bartey

The people of those two territories are generally designated in the annals under the denominations of Cenel-Eoghain, or the clan of Owen, and Cinel Conaill, or the clan of Connell.

Raphael transcription: VI.C.15:220(k)
N15 (VI.D.2) page 45(a)

Oriel

Orgialla.—The ancient kingdom or principality of Orgiall, comprised an extensive territory in Ulster, and was called by Ware, Usher, Colgan, and other Latin writers, Orgallia and Ergallia,—and by the English Oriel and Uriel.

Raphael transcription: VI.C.15:221(a)
N15 (VI.D.2) page 45(b)

Aghaderg (Iveagh)

The place where this battle was fought is called also Carn Achy-Leth-Derg, and is now known as the parish of Aghadeig, in the barony of Iveagh, county of Down, where there still remains a huge Carn of loose stones near Loughbrickland.

Raphael transcription: VI.C.15:221(b)
N15 (VI.D.2) page 45(c)

yellow (gold) hostage ; VI.C.03:215(i)*

The territory conquered by the three Collas comprised according to Usher, O'Flaherty, and others the present counties of Louth, Monaghan, and Armagh, and obtained the name of Oirgiall, as stated by O'Halloran, from the circumstance of the Collas having stipulated with the monarch of Ireland, for themselves and their posterity, that if any chiefs of the clan Colla should be at any time demanded as hostages, and if shackled, their fetters should be of gold: thus, from the Irish or, gold, and giall, a hostage, came the name orgialla.

Raphael transcription: VI.C.15:221(c)
N15 (VI.D.2) page 45(d)

Louth

The terra Oriel, or Uriel, was in general confined by the English to the present county of Louth, which in fomer times was part of Ulster; that province extending to the Boyne at Drogheda.

Raphael transcription: VI.C.15:221(d)
N15 (VI.D.2) page 45(e)

} of Oriel - O'Carroll / Mellifont

The O'Carrolls continued kings of Orgiall, down to the twelfth century, when they were dispossessed by the Anglo-Normans under John de Courcy. Donogh O'Carroll, prince of Orgiall, the last celebrated head of this race, founded the great Abbey of Mellifont in Louth, in the twelfth century.

Raphael transcription: VI.C.15:221(e)
N15 (VI.D.2) page 45(f)

Cuailgne *

Part of the territory of Louth and Armagh was called Cuailgne, from Cuailgne, another son of Breogan, who, according to our old Annalists, was killed there in a battle between the Milesians and the Tuatha-De-Danans, about a thousand years before the Christian era.

Raphael transcription: VI.C.15:221(h)
N15 (VI.D.2) page 45(g)

Magennis (l. of Iveagh) *

The descendants of Conall Cearnach were the Magennises, lords of Iveagh, in Dalaradia, or county of Down, the O'Moras, or O'Moores, princes of Leix, in Kildare and Queen's county, and others.

Raphael transcription: VI.C.15:221(i)
N15 (VI.D.2) page 45(h)

Lovidia *

In the reign of king John, A.D. 1210, Louth was formed into a county, and acquired its name from the town of Louth, in Irish Lugh Mhagh. In the Inquisitions the county is called Lovidia.

Raphael transcription: VI.C.15:221(j)
N15 (VI.D.2) page 45(i)

Plunkets (Danish) ~ *

The chief Anglo-Norman or British families settled in Louth were the De Lacys, De Verdons, De Gernons, De Pepards, De Flemmings, barons of Slane; the Bellews of Barmeath, who had formerly the title of barons of Duleek; the De Berminghams, earls of Louth, a title afterwards possessed by the Plunkets, a great family of Danish descent; the Taaffes, earls of Carlingford; the Balls, Brabazons, Darcys, Dowdals, and Clintons, the Dromgools of Danish descent, &c.; the Fortescues now earls of Claremont, and in more modern times, the family of Gorges, barons of Dundalk; and the Fosters, viscounts Ferard, and barons of Oriel.

Raphael transcription: VI.C.15:221(k)
N15 (VI.D.2) page 45(j)

~ Drumgool (∽)

The chief Anglo-Norman or British families settled in Louth were the De Lacys, De Verdons, De Gernons, De Pepards, De Flemmings, barons of Slane; the Bellews of Barmeath, who had formerly the title of barons of Duleek; the De Berminghams, earls of Louth, a title afterwards possessed by the Plunkets, a great family of Danish descent; the Taaffes, earls of Carlingford; the Balls, Brabazons, Darcys, Dowdals, and Clintons, the Dromgools of Danish descent, &c.; the Fortescues now earls of Claremont, and in more modern times, the family of Gorges, barons of Dundalk; and the Fosters, viscounts Ferard, and barons of Oriel.

Raphael transcription: VI.C.15:221(l)
N15 (VI.D.2) page 45(k)

Muineachan / Monks (Mac Mahon)

This part of Orgiall was overrun by the forces of John de Courcy in the reign of king John, but the Mac Mahons maintained their national independence to the reign of Elizabeth, when Monaghan was formed into a county, so called from its chief town Muineachan, that is, the Town of Monks.

Raphael transcription: VI.C.15:221(n)
N15 (VI.D.2) page 46(a)

Breffni (O'Rourke) / — O'Reilly *

Brefne.—Brefney was divided into two principalities, viz., Brefney O'Rourke, or West Brefney, comprising the present county of Leitrim, with the barony of Tullaghagh and part of Tullaghonoho, in the county of Cavan ; and Brefney O'Reilly, or East Brefney, now the county of Cavan; the river at Ballycormell being the boundary between Brefney O'Rourke and Brefney O'Reilly.

Raphael transcription: VI.C.15:222(b)
N15 (VI.D.2) page 46(b)

in a future a⁄c

In a future number a full account will be given of these two territories, and all their clans.

Raphael transcription: VI.C.15:222(d)
N15 (VI.D.2) page 46(c)

lordship (place) *

Cuircne, or Machaire Cuircne.—This district comprised the present barony of Kilkenny West, in the county of Westmeath, which, according to O'Dugan and Dr. O'Brien, was the lordship of O'Tolarg.

Raphael transcription: VI.C.15:222(e)
N15 (VI.D.2) page 46(d)

Coimree *

Tanist of Brefney&mash;“A successor was nominated for the prince in his life-time to fill the throne after his demise. As suppose his son or brother, or the most respectable relation, they denominated him Coimree, a word translated from the finger on which the ring is worn, which comes nearest to the middle finger in situation and length.

Raphael transcription: VI.C.15:222(f)
N15 (VI.D.2) page 46(e)

riogh damhna *

Thus Tanist, (or the heir apparent,) second to the prince in rank and authority, and from this the title of Tanistry-law is derived by Davis and Ware. Each of the other candidates of the family is called Riogh Damhna, (or heir presumptive) which is royal, that is, a subject qualified to receive the royal form.

Raphael transcription: VI.C.15:222(g)
N15 (VI.D.2) page 46(f)

Tuadh

Thomond.—Tuadh Mumhan or North Munster, which formed in ancient times a kingdom in itself, and of which a full account will appear in a future number.

Raphael transcription: VI.C.15:222(f)
N15 (VI.D.2) page 46(g)

1 makes mis / 1.3.4 correct

Raphael transcription: VI.C.15:222(g)
N15 (VI.D.2) page 46(h)

my father the P.P

Raphael transcription: VI.C.15:222(h)
N15 (VI.D.2) page 46(i)

Loftson

Raphael transcription: VI.C.15:222(i)
N15 (VI.D.2) page 46(j)

Lipten

Raphael transcription: VI.C.15:222(j)
N15 (VI.D.2) page 47(a)

landgrabber

Raphael transcription: VI.C.15:223(a)
N15 (VI.D.2) page 47(b)

odde & Suor

Raphael transcription: VI.C.15:223(b)
N15 (VI.D.2) page 47(c)

H askes C to write poem about A ; VI.C.03:217(f)

Raphael transcription: VI.C.15:223(c)
N15 (VI.D.2) page 47(d)

Speake = Talke = Tales

Raphael transcription: VI.C.15:223(d)
N15 (VI.D.2) page 47(e)

Birchlegs

Raphael transcription: VI.C.15:223(e)
N15 (VI.D.2) page 47(f)

Bugler

Raphael transcription: VI.C.15:223(f)
N15 (VI.D.2) page 47(g)

Shook mud of tower off feet

Raphael transcription: VI.C.15:223(g)
N15 (VI.D.2) page 47(h)

among the lost and — ; VI.C.03:217(k)

Raphael transcription: VI.C.15:223(h)
N15 (VI.D.2) page 47(i)

comments of gods

Raphael transcription: VI.C.15:223(i)
N15 (VI.D.2) page 48(a)

Kökja

Raphael transcription: VI.C.15:224(a)
N15 (VI.D.2) page 48(b)

Gissur

Raphael transcription: VI.C.15:224(b)
N15 (VI.D.2) page 48(c)

⁄ runes secret

Raphael transcription: VI.C.15:224(c)
N15 (VI.D.2) page 48(d)

easiest thing in the world

Raphael transcription: VI.C.15:224(d)
N15 (VI.D.2) page 48(e)

⁄ franco math

Raphael transcription: VI.C.15:224(e)
N15 (VI.D.2) page 48(f)

headwater)

Raphael transcription: VI.C.15:224(f)
N15 (VI.D.2) page 48(g)

lower comst

Raphael transcription: VI.C.15:224(g)
N15 (VI.D.2) page 48(h)

invidual in dress

Raphael transcription: VI.C.15:224(h)
N15 (VI.D.2) page 48(i)

not in face (Mayer)

Raphael transcription: VI.C.15:224(i)
N15 (VI.D.2) page 48(j)

performed

Raphael transcription: VI.C.15:224(j)
N15 (VI.D.2) page 48(k)

delighted

Raphael transcription: VI.C.15:224(k)
N15 (VI.D.2) page 48(l)

cowrie C

Raphael transcription: VI.C.15:224(l)
N15 (VI.D.2) page 49(a)

p. 157

Raphael transcription: VI.C.15:225(a)
N15 (VI.D.2) page 49(b)

lyra - vine

Raphael transcription: VI.C.15:225(b)
N15 (VI.D.2) page 49(c)

- fives 7 cords

Raphael transcription: VI.C.15:225(c)
N15 (VI.D.2) page 49(d)

pale

Raphael transcription: VI.C.15:225(d)
N15 (VI.D.2) page 49(e)

peates p

Raphael transcription: VI.C.15:225(e)
N15 (VI.D.2) page 49(f)

evulsion

Raphael transcription: VI.C.15:225(f)
N15 (VI.D.2) page 49(g)

errors 1 réunion 2 métamorphose 2 conception / 2 alteration 5 improvis. etc 6 change 7

Raphael transcription: VI.C.15:225(g)
N15 (VI.D.2) page 49(h)

oro

Raphael transcription: VI.C.15:225(h)
N15 (VI.D.2) page 49(i)

mostro

Raphael transcription: VI.C.15:225(i)
N15 (VI.D.2) page 49(j)

troglodyte

Raphael transcription: VI.C.15:225(j)
N15 (VI.D.2) page 50(a)

czd

Raphael transcription: VI.C.15:226(a)
N15 (VI.D.2) page 50(b)

Roman & Sabins ; VI.C.03:220(d), VI.C.03:220(e)

Raphael transcription: VI.C.15:226(b)
N15 (VI.D.2) page 50(c)

mares D

Raphael transcription: VI.C.15:226(c)
N15 (VI.D.2) page 50(d)

delicatissimi amori ; VI.C.03:220(g)

Raphael transcription: VI.C.15:226(d)
N15 (VI.D.2) page 50(e)

H indignant at & not reading gospel ; VI.C.03:220(i)

Raphael transcription: VI.C.15:226(e)
N15 (VI.D.2) page 50(f)

H prizes for natality ; VI.C.03:220(j)

Raphael transcription: VI.C.15:226(f)
N15 (VI.D.2) page 50(g)

skyograph

Raphael transcription: VI.C.15:226(g)
N15 (VI.D.2) page 50(h)

Knobkerry Not cancelled

Raphael transcription: VI.C.15:226(h)
N15 (VI.D.2) page 50(i)

voortrekker

Raphael transcription: VI.C.15:226(i)
N15 (VI.D.2) page 50(j)

up country

Raphael transcription: VI.C.15:226(j)
N15 (VI.D.2) page 51(a)

rootles

VI.C.15.227(a)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(b)

lady pack cocker spaniel

VI.C.15.227(b)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(c)

ethnarch

VI.C.15.227(c)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(d)

topee surcingle

VI.C.15.227(d)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(e)

etheling

VI.C.15.227(e)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(f)

holograph

VI.C.15.227(f)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(g)

tuxedo

VI.C.15.227(g)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(h)

clawhammer

VI.C.15.227(h)

Source: James Joyce, Work in Progress (from TS or proofs I.2§1)
Raphael transcription
N15 (VI.D.2) page 51(i)

Arnold Box

Raphael transcription: VI.C.15:227(i)
N15 (VI.D.2) page 51(j)

John Inland

Raphael transcription: VI.C.15:227(j)
N15 (VI.D.2) page 51(k)

Lord Bemers

Raphael transcription: VI.C.15:227(k)
N15 (VI.D.2) page 51(l)

collated

Raphael transcription: VI.C.15:227(l)
N15 (VI.D.2) page 51(m)

Miami Hauck

Raphael transcription: VI.C.15:227(m)
N15 (VI.D.2) page 52(a)

works ties cakes

Raphael transcription: VI.C.15:228(a)
N15 (VI.D.2) page 52(b)

drum to play

Raphael transcription: VI.C.15:228(b)
N15 (VI.D.2) page 52(c)

A Royal Divorce

Raphael transcription: VI.C.15:228(c)
N15 (VI.D.2) page 52(d)

BL. cannot say, I believe accused shop guilty. I say not

Raphael transcription: VI.C.15:228(d)
N15 (VI.D.2) page 52(e)

Assumption of B.O M. (falling asleep if the Virgin)

Raphael transcription: VI.C.15:228(e)
N15 (VI.D.2) page 52(f)

wafer H

Raphael transcription: VI.C.15:228(f)
N15 (VI.D.2) page 53(a)

D H nunnery

Raphael transcription: VI.C.15:229(a)
N15 (VI.D.2) page 53(b)

sect from bowshot & anphen

Raphael transcription: VI.C.15:229(b)
N15 (VI.D.2) page 53(c)

behaviourism

Raphael transcription: VI.C.15:229(c)
N15 (VI.D.2) page 53(d)

Will this not induce you It will certainly pay you

Raphael transcription: VI.C.15:229(d)
N15 (VI.D.2) page 53(e)

— you miss

Raphael transcription: VI.C.15:229(e)
N15 (VI.D.2) page 53(f)

other wise you might desire most of all

Raphael transcription: VI.C.15:229(f)
N15 (VI.D.2) page 53(g)

Can dirt talk

Raphael transcription: VI.C.15:229(g)
N15 (VI.D.2) page 53(h)

Ham's hatches weir

Raphael transcription: VI.C.15:229(h)
N15 (VI.D.2) page 54(a)

Boul des Clichés

Raphael transcription: VI.C.15:230(a)
N15 (VI.D.2) page 54(b)

Dublin Rock

Raphael transcription: VI.C.15:230(b)
N15 (VI.D.2) page 54(c)

Molière & cook

Raphael transcription: VI.C.15:230(c)
N15 (VI.D.2) page 54(d)

try our chienne

Raphael transcription: VI.C.15:230(d)
N15 (VI.D.2) page 54(e)

contempt which every critic has for the creative artist

Raphael transcription: VI.C.15:230(e)
N15 (VI.D.2) page 54(f)

loaf with perchloride of Mercury

Raphael transcription: VI.C.15:230(f)
N15 (VI.D.2) page 54(g)

for corpse in R—

Raphael transcription: VI.C.15:230(g)
N15 (VI.D.2) page 55(a)

horse's saliva examined

Raphael transcription: VI.C.15:231(a)
N15 (VI.D.2) page 55(b)

Afrikaans (Dutch)

Raphael transcription: VI.C.15:231(b)
N15 (VI.D.2) page 55(c)

what does b.y. spell

Raphael transcription: VI.C.15:231(c)
N15 (VI.D.2) page 55(d)

vestry

Raphael transcription: VI.C.15:231(d)
N15 (VI.D.2) page 55(e)

batike

Raphael transcription: VI.C.15:231(e)
N15 (VI.D.2) page 55(f)

I can't be bothered ; VI.C.03:225(a)

Raphael transcription: VI.C.15:231(f)
N15 (VI.D.2) page 55(g)

Salomon King of fish

Raphael transcription: VI.C.15:231(g)
N15 (VI.D.2) page 55(h)

Leo

Raphael transcription: VI.C.15:231(h)
N15 (VI.D.2) page 55(i)

twine trousers

Raphael transcription: VI.C.15:231(i)
N15 (VI.D.2) page 55(j)

T in a bad mood

Raphael transcription: VI.C.15:231(j)
N15 (VI.D.2) page 56(a)

Serpe Terra

Raphael transcription: VI.C.15:232(a)
N15 (VI.D.2) page 56(b)

nero, verde water

Raphael transcription: VI.C.15:232(b)
N15 (VI.D.2) page 56(c)

idra — salve

Raphael transcription: VI.C.15:232(c)
N15 (VI.D.2) page 56(d)

ophis ophilian

Raphael transcription: VI.C.15:232(d)
N15 (VI.D.2) page 56(e)

Willard

Raphael transcription: VI.C.15:232(e)
N15 (VI.D.2) page 56(f)

contempt of singer

Raphael transcription: VI.C.15:232(f)
N15 (VI.D.2) page 56(g)

C drunkers observes

Raphael transcription: VI.C.15:232(g)
N15 (VI.D.2) page 56(h)

where is yr H.?

Raphael transcription: VI.C.15:232(h)
N15 (VI.D.2) page 56(i)

Grab him thy money

Raphael transcription: VI.C.15:232(i)
N15 (VI.D.2) page 56(j)

the 1st King .

Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 56(k)

C of all the strange things that had not happened in ´s life~

Raphael transcription: VI.C.15:232(j)
N15 (VI.D.2) page 57(a)

C not mystic saying world is stronger but in saying I understand why

Raphael transcription: VI.C.15:233(b)
N15 (VI.D.2) page 57(b)

Vitamines A animal fat B shell of wheat bc. C freshness

Raphael transcription: VI.C.15:233(c)
N15 (VI.D.2) page 57(c)

whole milk

Raphael transcription: VI.C.15:233(d)
N15 (VI.D.2) page 57(d)

woodwork secrets

Raphael transcription: VI.C.15:233(e)
N15 (VI.D.2) page 57(e)

vitamine A

Raphael transcription: VI.C.15:233(f)
N15 (VI.D.2) page 57(f)

You Loftson

Raphael transcription: VI.C.15:233(g)
N15 (VI.D.2) page 57(g)

in best books

Raphael transcription: VI.C.15:233(h)
N15 (VI.D.2) page 58(a)

copy a book

Raphael transcription: VI.C.15:234(a)
N15 (VI.D.2) page 58(b)

prose Edda odde books

Raphael transcription: VI.C.15:234(b)
N15 (VI.D.2) page 58(c)

gt. grandmother = poetics

Raphael transcription: VI.C.15:234(c)
N15 (VI.D.2) page 58(d)

gylvorginning

Raphael transcription: VI.C.15:234(d)
N15 (VI.D.2) page 58(e)

visit to trolls

Raphael transcription: VI.C.15:234(e)
N15 (VI.D.2) page 58(f)

Skald skaparamood

Raphael transcription: VI.C.15:234(f)
N15 (VI.D.2) page 58(g)

poetic language

Raphael transcription: VI.C.15:234(g)
N15 (VI.D.2) page 58(h)

aeser

Raphael transcription: VI.C.15:234(h)
N15 (VI.D.2) page 58(i)

aegir (Sea god)

Raphael transcription: VI.C.15:234(i)
N15 (VI.D.2) page 58(j)

Brage (song Odin)

Raphael transcription: VI.C.15:234(j)
N15 (VI.D.2) page 58(k)

Suddung's mead (öl)

Raphael transcription: VI.C.15:234(k)
N15 (VI.D.2) page 59(a)

Håtta tal = parody

Raphael transcription: VI.C.15:235(a)
N15 (VI.D.2) page 59(b)

one verse different from other

Raphael transcription: VI.C.15:235(b)
N15 (VI.D.2) page 59(c)

novione tongue

Raphael transcription: VI.C.15:235(c)
N15 (VI.D.2) page 59(d)

Question all men

Raphael transcription: VI.C.15:235(d)
N15 (VI.D.2) page 59(e)

2 Olafs

Raphael transcription: VI.C.15:235(e)
N15 (VI.D.2) page 59(f)

N. scoldic

Raphael transcription: VI.C.15:235(f)
N15 (VI.D.2) page 59(g)

speeches M.S.

Raphael transcription: VI.C.15:235(g)
N15 (VI.D.2) page 59(h)

Kringlaheimsins

Raphael transcription: VI.C.15:235(h)
N15 (VI.D.2) page 59(i)

1st word of 2d page

Raphael transcription: VI.C.15:235(i)
N15 (VI.D.2) page 59(j)

A

Raphael transcription: VI.C.15:235(k)
N15 (VI.D.2) page 59(k)

Aers pennell

Raphael transcription: VI.C.15:235(l)
N15 (VI.D.2) page 59(l)

(Brash copp clasp)) .

Raphael transcription: Not copied
N15 (VI.D.2) page 59(m)

Norsk Landsmaal

Raphael transcription: VI.C.15:235(l)
N15 (VI.D.2) page 60(a)

(artificial coll of diabete)

Raphael transcription: VI.C.15:236(a)
N15 (VI.D.2) page 60(b)

Samuel Herring Th. Effect on theatre of St. Briton)

Raphael transcription: VI.C.15:236(b)
N15 (VI.D.2) page 60(c)

Salp - jellyfish combe & los Devar)

Raphael transcription: VI.C.15:236(c)
N15 (VI.D.2) page 60(d)

D where are you???

Raphael transcription: VI.C.15:236(d)
N15 (VI.D.2) page 60(e)

H confidential to churches

Raphael transcription: VI.C.15:236(e)
N15 (VI.D.2) page 61(a)

head hunter

Raphael transcription: VI.C.15:237(a)
N15 (VI.D.2) page 61(b)

Gestale

Raphael transcription: VI.C.15:237(b)
N15 (VI.D.2) page 61(c)

A + B = C A - B = C

Raphael transcription: VI.C.15:237(c)
N15 (VI.D.2) page 61(d)

fundad

Raphael transcription: VI.C.15:237(d)
N15 (VI.D.2) page 61(e)

jocular

Raphael transcription: VI.C.15:237(e)
N15 (VI.D.2) page 61(f)

L Wisterly of the door

Raphael transcription: VI.C.15:237(f)
N15 (VI.D.2) page 61(g)

little toe

Raphael transcription: VI.C.15:237(g)
N15 (VI.D.2) page 61(h)

felt head to toe (— ?)

Raphael transcription: VI.C.15:237(h)
N15 (VI.D.2) page 61(i)

bull dog

Raphael transcription: VI.C.15:237(i)
N15 (VI.D.2) page 61(j)

Tuspis

Raphael transcription: VI.C.15:237(j)
N15 (VI.D.2) page 61(k)

pugging &

Raphael transcription: VI.C.15:237(k)
N15 (VI.D.2) page 62(a)

Viran Church of S. Patrick 1697

Raphael transcription: VI.C.15:238(a)
N15 (VI.D.2) page 62(b)

144 Catch Savish 1724

Raphael transcription: VI.C.15:238(b)
N15 (VI.D.2) page 62(c)

till vespers spark again

Raphael transcription: VI.C.15:238(c)
N15 (VI.D.2) page 62(d)

T.C. Morn

Raphael transcription: VI.C.15:238(d)
N15 (VI.D.2) page 62(e)

hunger in I Stomach

Raphael transcription: VI.C.15:238(e)
N15 (VI.D.2) page 62(f)

fold in I soul

Raphael transcription: VI.C.15:238(f)
N15 (VI.D.2) page 62(g)

H A C D 4 classes

Raphael transcription: VI.C.15:238(g)
N15 (VI.D.2) page 63(a)

S. Honorat meet with Ste Marguerite only when chemis / must come back — 4th yr ; VI.C.03:220(j)

Raphael transcription: VI.C.15:239(a)
N15 (VI.D.2) page 63(b)

nacitura

Raphael transcription: VI.C.15:239(b)
N15 (VI.D.2) page 63(c)

rana, 10 sui nagu topo, casati uccelli, anipiri aralet, campi / anco, armi

Raphael transcription: VI.C.15:239(c)
N15 (VI.D.2) page 63(d)

blason off language

Raphael transcription: VI.C.15:239(d)
N15 (VI.D.2) page 63(e)

verbena = heralds

Raphael transcription: VI.C.15:239(e)
N15 (VI.D.2) page 64(a)

Campidoglio

Raphael transcription: VI.C.15:240(a)
N15 (VI.D.2) page 64(b)

erba santa

Raphael transcription: VI.C.15:240(b)
N15 (VI.D.2) page 64(c)

It is not quite a charming sentiment

Raphael transcription: VI.C.15:240(c)
N15 (VI.D.2) page 64(d)

He says — in effect — really says

Raphael transcription: VI.C.15:240(d)
N15 (VI.D.2) page 64(e)

several lean judges said this is human nature

Raphael transcription: VI.C.15:240(e)
N15 (VI.D.2) page 64(f)

A in H uniform

Raphael transcription: VI.C.15:240(f)
N15 (VI.D.2) page 65(a)

hammered

Raphael transcription: VI.C.15:241(a)
N15 (VI.D.2) page 65(b)

grilled St Juk

Raphael transcription: VI.C.15:241(b)
N15 (VI.D.2) page 65(c)

held an arch bishop

Raphael transcription: VI.C.15:241(c)
N15 (VI.D.2) page 65(d)

vestry

Raphael transcription: VI.C.15:241(d)
N15 (VI.D.2) page 65(e)

total loss of pink trousers

Raphael transcription: VI.C.15:241(e)
N15 (VI.D.2) page 65(f)

L the dusty ull wind in next houses

Raphael transcription: VI.C.15:241(f)
N15 (VI.D.2) page 65(g)

C his own words jump up & hit him

Raphael transcription: VI.C.15:241(g)
N15 (VI.D.2) page 65(h)

Norvage again H

Raphael transcription: VI.C.15:241(h)
N15 (VI.D.2) page 66(a)

Canaille canard canal Canaan

Raphael transcription: VI.C.15:242(a)
N15 (VI.D.2) page 66(b)

(Wundt) Voltaire

Raphael transcription: VI.C.15:242(b)
N15 (VI.D.2) page 66(c)

George Borrow

Note: Author of Romano Lavo-Lil, Word-Book of the Romany (London: John Murray, 1874/l905/1907), one of the books in Joyce's library.
Raphael transcription: VI.C.15:242(c)
N15 (VI.D.2) page 66(d)

C annoyed him

Raphael transcription: VI.C.15:242(d)
N15 (VI.D.2) page 66(e)

trick to it

Raphael transcription: VI.C.15:242(e)
N15 (VI.D.2) page 66(f)

for a week

Raphael transcription: VI.C.15:242(f)
N15 (VI.D.2) page 66(g)

Hans Christian E —

Raphael transcription: VI.C.15:242(g)
N15 (VI.D.2) page 66(h)

X Lyons 1136

Raphael transcription: VI.C.15:242(h)
N15 (VI.D.2) page 66(i)

apricot trousers

Raphael transcription: VI.C.15:242(i)
N15 (VI.D.2) page 66(j)

60% murdeny Eskimos

Raphael transcription: VI.C.15:242(j)
N15 (VI.D.2) page 67(a)

H cancan

Raphael transcription: VI.C.15:243(a)
N15 (VI.D.2) page 67(b)

B lilies L

Raphael transcription: VI.C.15:243(b)
N15 (VI.D.2) page 67(c)

(I mean gifted being D

Raphael transcription: VI.C.15:243(c)
N15 (VI.D.2) page 67(d)

that were a stop

Raphael transcription: VI.C.15:243(d)
N15 (VI.D.2) page 67(e)

pious hymns

Raphael transcription: VI.C.15:243(e)
N15 (VI.D.2) page 67(f)

C what of all yill to see

Raphael transcription: VI.C.15:243(f)
N15 (VI.D.2) page 67(g)

I can't imagine

Raphael transcription: VI.C.15:243(g)
N15 (VI.D.2) page 67(h)

flood of ideas

Raphael transcription: VI.C.15:243(h)
N15 (VI.D.2) page 67(i)

Your ‘father’ C

Raphael transcription: VI.C.15:243(i)
N15 (VI.D.2) page 67(j)

C confessly live

Raphael transcription: VI.C.15:243(j)
N15 (VI.D.2) page 67(k)

Tris avoid a Lesbian

Raphael transcription: VI.C.15:243(k)
N15 (VI.D.2) page 68(a)

art

Raphael transcription: VI.C.15:244(a)
N15 (VI.D.2) page 68(b)

Jack in the — Dustbin

Raphael transcription: VI.C.15:244(b)
N15 (VI.D.2) page 68(c)

mock man

Raphael transcription: VI.C.15:244(c)
N15 (VI.D.2) page 68(d)

impressively sober ; VI.C.03:235(h)

Raphael transcription: VI.C.15:244(d)
N15 (VI.D.2) page 68(e)

C assumes other a disgusting mass of virtues

Raphael transcription: VI.C.15:244(e)
N15 (VI.D.2) page 68(f)

Melusina?

Raphael transcription: VI.C.15:244(f)
N15 (VI.D.2) page 68(g)

C has finish girl as if any other wasn't quite as good & better

Raphael transcription: VI.C.15:244(g)
N15 (VI.D.2) page 69(a)

the idea

Raphael transcription: VI.C.15:245(a)
N15 (VI.D.2) page 69(b)

backsliders

Raphael transcription: VI.C.15:245(b)
N15 (VI.D.2) page 69(c)

H vengeance is mine

Raphael transcription: VI.C.15:245(c)
N15 (VI.D.2) page 69(d)

numen

Raphael transcription: VI.C.15:245(d)
N15 (VI.D.2) page 69(e)

sive mas sive femina

Raphael transcription: VI.C.15:245(e)
N15 (VI.D.2) page 69(f)

Cunina cradle Edulia eat Totina drink Statilinus standup ; VI.C.03:236(g)

Raphael transcription: VI.C.15:245(f)
N15 (VI.D.2) page 69(g)

Hoh Lard eikon

Raphael transcription: VI.C.15:245(g)
N15 (VI.D.2) page 69(h)

170 yrs V ano says

Raphael transcription: VI.C.15:245(h)
N15 (VI.D.2) page 69(i)

Aac no God udys

Raphael transcription: VI.C.15:245(i)
N15 (VI.D.2) page 70(a)

took away fear

Raphael transcription: VI.C.15:246(a)
N15 (VI.D.2) page 70(b)

light is falsehood

Raphael transcription: VI.C.15:246(b)
N15 (VI.D.2) page 70(c)

numen

Raphael transcription: VI.C.15:246(c)
N15 (VI.D.2) page 70(d)

— Gods

Raphael transcription: VI.C.15:246(d)
N15 (VI.D.2) page 70(e)

Theriomorphism

Raphael transcription: VI.C.15:246(e)
N15 (VI.D.2) page 70(f)

Hermes

Raphael transcription: VI.C.15:246(f)
N15 (VI.D.2) page 70(g)

market God

Raphael transcription: VI.C.15:246(g)
N15 (VI.D.2) page 70(h)

whispers pushed into ear

Raphael transcription: VI.C.15:246(h)
N15 (VI.D.2) page 70(i)

stops ear the 1st word heard

Raphael transcription: VI.C.15:246(i)
N15 (VI.D.2) page 70(j)

unwrought story

Raphael transcription: VI.C.15:246(j)
N15 (VI.D.2) page 70(k)

gist charites grace given

Raphael transcription: VI.C.15:246(k)
N15 (VI.D.2) page 71(a)

Term

Raphael transcription: VI.C.15:247(a)
N15 (VI.D.2) page 71(b)

Charidote

Raphael transcription: VI.C.15:247(b)
N15 (VI.D.2) page 71(c)

rhabdos

Raphael transcription: VI.C.15:247(c)
N15 (VI.D.2) page 71(d)

coil snakes

Raphael transcription: VI.C.15:247(d)
N15 (VI.D.2) page 71(e)

Criophorus

Raphael transcription: VI.C.15:247(e)
N15 (VI.D.2) page 71(f)

ramcamer

Raphael transcription: VI.C.15:247(f)
N15 (VI.D.2) page 71(g)

Konrotrophos

Raphael transcription: VI.C.15:247(g)
N15 (VI.D.2) page 71(h)

aquila big port

Raphael transcription: VI.C.15:247(h)
N15 (VI.D.2) page 71(i)

due Rome

Raphael transcription: VI.C.15:276(i)
N15 (VI.D.2) page 71(j)

corpi - parole ]

Raphael transcription: VI.C.15:247(j)
N15 (VI.D.2) page 71(k)

crochu

Raphael transcription: VI.C.15:247(k)
N15 (VI.D.2) page 71(l)

Scandinavian

Raphael transcription: VI.C.15:247(l)
N15 (VI.D.2) page 71(m)

Absurged - A's letters

Raphael transcription: VI.C.15:247(m)
N15 (VI.D.2) page 72(a)

an objects heap

Raphael transcription: VI.C.15:248(a)
N15 (VI.D.2) page 72(b)

p. 191

Raphael transcription: VI.C.15:248(b)
N15 (VI.D.2) page 72(c)

uscite!

Raphael transcription: VI.C.15:248(c)
N15 (VI.D.2) page 72(d)

H gabelle

Raphael transcription: VI.C.15:248(d)
N15 (VI.D.2) page 72(e)

pudore del vero

Raphael transcription: VI.C.15:248(e)
N15 (VI.D.2) page 72(f)

C sings on tip toe ; VI.C.03:239(b)

Raphael transcription: VI.C.15:248(f)
N15 (VI.D.2) page 72(g)

C foam at mouth

Raphael transcription: VI.C.15:248(g)
N15 (VI.D.2) page 72(h)

can't pay bit

Raphael transcription: VI.C.15:248(h)
N15 (VI.D.2) page 72(i)

fish late eaten is it that?

Raphael transcription: VI.C.15:248(i)
N15 (VI.D.2) page 73(a)

Minotaur

Raphael transcription: VI.C.15:249(a)
N15 (VI.D.2) page 73(b)

foldingtool

Raphael transcription: VI.C.15:249(b)
N15 (VI.D.2) page 73(c)

H camouflage or rug ; VI.C.03:239(h)

Raphael transcription: VI.C.15:249(c)
N15 (VI.D.2) page 73(d)

Welly

Raphael transcription: VI.C.15:249(d)
N15 (VI.D.2) page 73(e)

L W pluck

Raphael transcription: VI.C.15:249(e)
N15 (VI.D.2) page 73(f)

apples, drawers

Raphael transcription: VI.C.15:249(f)
N15 (VI.D.2) page 73(g)

H bits

Raphael transcription: VI.C.15:249(g)
N15 (VI.D.2) page 73(h)

mask

Raphael transcription: VI.C.15:249(h)
N15 (VI.D.2) page 73(i)

punished

Raphael transcription: VI.C.15:249(i)
N15 (VI.D.2) page 73(j)

Hear air door

Raphael transcription: VI.C.15:249(j)
N15 (VI.D.2) page 73(k)

Bull pointeam

Raphael transcription: VI.C.15:249(k)
N15 (VI.D.2) page 73(l)

M! up ~

Raphael transcription: VI.C.15:249(l)
N15 (VI.D.2) page 73(m)

~ on this wise ; VI.C.03:240(h)

Raphael transcription: VI.C.15:249(m)
N15 (VI.D.2) page 74(a)

H ranges

Raphael transcription: VI.C.15:250(a)
N15 (VI.D.2) page 74(b)

C invoking answer

Raphael transcription: VI.C.15:250(b)
N15 (VI.D.2) page 74(c)

Tales — bowxen

Raphael transcription: VI.C.15:250(c)
N15 (VI.D.2) page 74(d)

guard oriels

Raphael transcription: VI.C.15:250(d)
N15 (VI.D.2) page 74(e)

Crete

Raphael transcription: VI.C.15:250(e)
N15 (VI.D.2) page 74(f)

butting

Raphael transcription: VI.C.15:250(f)
N15 (VI.D.2) page 74(g)

butter

Raphael transcription: VI.C.15:250(g)
N15 (VI.D.2) page 74(h)

horse imported into E

Raphael transcription: VI.C.15:250(h)
N15 (VI.D.2) page 74(i)

thoroughbred C

Raphael transcription: VI.C.15:250(i)
N15 (VI.D.2) page 74(j)

dressed mane

Raphael transcription: VI.C.15:250(j)
N15 (VI.D.2) page 74(k)

noseband

Raphael transcription: VI.C.15:250(k)
N15 (VI.D.2) page 75(a)

incontinuentia alive

Raphael transcription: VI.C.15:251(a)
N15 (VI.D.2) page 75(b)

H shit L Ed

Raphael transcription: VI.C.15:251(b)
N15 (VI.D.2) page 75(c)

manner

Raphael transcription: VI.C.15:251(c)
N15 (VI.D.2) page 75(d)

get on with story C

Raphael transcription: VI.C.15:251(d)
N15 (VI.D.2) page 75(e)

parS

Raphael transcription: VI.C.15:251(e)
N15 (VI.D.2) page 75(f)

look to win over the bays

Raphael transcription: VI.C.15:251(f)
N15 (VI.D.2) page 75(g)

gnostici macairisme

Raphael transcription: VI.C.15:251(g)
N15 (VI.D.2) page 75(h)

Pautrick of o -

Raphael transcription: VI.C.15:251(h)
N15 (VI.D.2) page 75(i)

lecythus

Raphael transcription: VI.C.15:251(i)
N15 (VI.D.2) page 75(j)

steed or steer

Raphael transcription: VI.C.15:251(j)
N15 (VI.D.2) page 76(a)

rampet

Raphael transcription: VI.C.15:252(a)
N15 (VI.D.2) page 76(b)

these feet of mine

Raphael transcription: VI.C.15:252(b)
N15 (VI.D.2) page 76(c)

asphaleius = safe asylum

The Poseidon cult at Taenarum, it is important to note, was mainly in the hands of a subject race, the Helots. Poseidon was worshipped there as Asphaleius, which means not the steadfast earth but the safe asylum.

Source: J.E. Harrison, Mythology (1924) 48-49
Raphael transcription: VI.C.15:252(c)
N15 (VI.D.2) page 76(d)

D dabc

Raphael transcription: VI.C.15:252(d)
N15 (VI.D.2) page 76(e)

[END OF NOTEBOOK]